【韓国】映画『オベンジョス(アベンジャーズ)』、今日(7日)900万人超えなるか?[05/07]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
(写真)
http://mimgnews2.naver.net/image/014/2018/05/07/0004016062_001_20180507092703362.jpg
▲ 映画『オベンジョス:インピニティ・ウォ』の公式ポスター
映画『オベンジョス:インピニティ・ウォ(邦題=アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー)』が今日、900万を突破すると予測されている。
7日、映画振興委員会映画館入場券統合電算網によれば、『オベンジョス:インピニティ・ウォ』は6日に累積観客数849万6725人を記録した。
『オベンジョス:インピニティ・ウォ』は、マブル・スチュディオ(マーベル・スタジオ)の19本目の作品で10周年の記念作品。 新たな組み合わせのオベンジョスと、歴代最強のピロン(villain=悪役)タノス(サノス)との無限対決を描く。
公開から2週目に入った『オベンジョス:インピニティ・ウォ』の興行の勢いは相変わらず凄い。今日中に900万人を突破すると予想される。このように『オベンジョス3』の興行の勢いがなかなか冷めない中、ライバル作品は残念な成績を見せた。
マ・ドンソクが主演のパルシルム(腕相撲)映画『チェムピオン(チャンピオン)』は、一日の観客数が36万5210人、累積観客数が70万1470人を記録して興行収入2位に上がった。 引き続きエニメイション(アニメーション)の『オリメン(邦題=アーリーマン)』が5万5192人で3位に上がった。
ソース:NAVER/ファイナンシャルニュース(韓国語)
http://entertain.naver.com/read?oid=014&aid=0004016062 マブル・スチュディオはまだしも、avengersのはじめのaがオになる要素って何処にあるのさ? オベンジョスとアベンジャーズ、Avengersの発音により近いのはどちら? アイゴー
∧_∧
( ´Д`)
/ \
|| ||
|| |。:゚:゚:。
\\_ 。゚/ ゚。:。:。
/\_ン∩ソ\ :。:゚:。
/ /`ーー\ \::゚。:。
| | / /.:゚:::
\ \ / /:゚::゚::。
> ) ( >>1
「インピニティ・ウォ」がちょっとツボったニダw >>19
実際には語頭が
アとエの間の発音になるんだが絶対オにはならない
なんでオにしたのかな >>23
韓国では曖昧母音(eの上下逆)はオと表記するのが基本
アクセントを置かないなら発音的には特に問題ない
問題はFが発音できないインピニティのほうだと思うがねw >>23
韓国語から日本語に訳す段階でバグったのかも >>27
あれ?ハングルはどんな国のどんな言語も宇宙人の言葉も正しく表記出来ると言ってなかった? >>33
ハングルにはLもFもVもthも無いよ?
Lの代わりにRRと表記する、とか
表記法の工夫はあるけどね アベンジャーズ対オベンジョス
インフィニティ・ウォー対インピニティ・ウォ
韓国語って、やっぱ中国語に近いな アイアンマン「今日からお前もオベンジョスだ」
嫌だなwww >>38
ハングル自体も中国語の発音記号みたいなもんだし 何故かオリジナル英語の発音とは似ても似付かない所謂コングリッシュって奴ね。
www. ;ヾ、,.、,、.、rツ ッッシ、:':' r':' _,、-'゙_, や 公 帰 そ
,、,、,ミッン、,._ _,、-'゙_,、-'゙. っ 園. り ん
、ィッ ,:、 ゙''ゞ=ミ、~.: _,、-'゙_,、-'゙ __, て の 道 な
}; ヾ ゙' {!li;:,. _,、-'゙_,、-'゙ _,、-'゙,::|_| 来 ト に わ
ゞァ''゙ぐ _,、-'゙_,、-'゙ _,、-'゙,、-''" .|_ た イ あ け
,ヘ:'_,、-'゙_,、-'゙..::「┴_,エ ┴ ''"_|_| の. レ る で
└i'゙-ニ,ニエ,.:|ニ「 _エ ┴ ''"_|_ だ に
|エ | ニエ, |ニ「 _エ ┴ __.|_|_
|エ | ニエ, |ニ「 _エ ┴ 「fj.||__|__| _|
|エ | ニエ, |[8] _エ ┴ └‐_|_|__l__,|⊥ |__
|エ | ニエ, |二 _.エ 二.._ |__|__| _|_|_
|エ | ニエ, |┴ _.エ 二.._ |_|__l__,|⊥ |__|
|エ | ニエ, |工 _.エ 二.._ |__|__| _|_|_
|エ | ニエ, |工 _.エ 二.._ |_|__l__,|⊥ |__
-,-=''┷━━|┬ニエ ┬-- .|__|__| _|_|_
''ーニ_''ー::、_ ゙┷ 工_二'‐-、,_|_|__l__,|⊥ |__
二二二`''ーニ`_''ー-、_¨''━、L|__|__| _|_|_
二二二二二二二`''ーニ_''ー 、_ |⊥ |__ >>45
まあ、実際のところ
hamburgerは「ハンバーガー」より
韓国式の「ヘンボゴ」の方がまだ通じるんだけどね・・・ 学生のときゲーセンでデコのアベンジャーズ出たときオベンジョーズtって呼んでたが本場でもそうだったのかw 濁音と半濁音の違いが無いのはまだしも
母音の「あ」と「お」も同じ扱いなのか?
と思ったら>>27に答え書いてくれてた なんで韓国人って「ウリは英語が得意ニダ」って自信満々なんだろ? オベンショスは屈強で逞しい可哀想な立派な被害者朝鮮人に相応しい男の映画らしいな。 >>59
コリアンだけじゃないみたいだぞ。母国語や公用語ではないのに英語得意だっていうやつは、たいてい下手くそだってw >>62
と言うかコナンすげぇなぁ
そりゃサンデーも連載切れないわな >>59
「日本にも」たまにいるやん
後々面倒臭いから気を使って忖度してやってるのに、自分は偉いんだと勘違いしている奴が
それとおんなじような事を外国でもやってるんじゃね? >>65
単語で一方的にまくしたてる汚い言語
それが英語 お便所とは別に、韓国は映画は本当に客入るな
なんで映画の興行だけはこんなに活況なんだろ 日本語発音のハリーポッター
韓国語発音だとヘリポト
めちゃ短くて済むw >>1
> オベンジョス:インピニティ・ウォ
このタイトルみても、全く何の映画かわからなかった。 >>67
各種C、Java、Basic系列に各種スクリプト系とSQLを話せて(計算機と)対話できるんですが誰もスゴイと言ってくれませんw >>74
もともと入場料が安いうえに無料チケットをばら撒くんだよ。 朝鮮語式の発音で記事書く意味あるのかこれ
食事中だぞ 韓国ではアベンジャーズに参戦するブラックパンサーの像がぶっ壊されてるけど、人気あるのか? >>1
しれっと「オーバー・ザ・トップ」パクってるのか お便所s wwwwww
何なのこいつ等w 笑われる為に存在してるの? >>74
国内はロクなテーマパークやら歴史的な
遺産も無いし、メシ屋も不味いときたら
休日の外出なんて映画くらいしか娯楽は
無いからじゃないかな。
劇場映画なんて家族連れかデート以外は
時間の無駄でしか無い。 パシフィックリムアップライジング
レディプレイヤーワン
ランペイジ
あたりのハングル読みも知りたくなってきた。 韓国風発音だと
ノースコリア→ノースコリオ
サウスコリア→ソウスコリオ
チャイナ→チョイノ
ジャパン→ジョボン
アメリカ→オムリコ
になるんだろうか… オベンジョス(アベンジャーズ)
インピニティ・ウォ(インフィニティ・ウォー)
ピロン役のタノス(ヴィラン役のサノス)
世界一優秀で何でも表現できる(自称)言語w 日本語の「お便所」に似てるからとバカにしてやるなよ。
韓国は英語教育が進んでるから、日本式の「アベンジャーズ」より
正しい発音なのかも知れないじゃないか。
ことによると現在の英語や米語よりも起源に近いって可能性もある。 >>94
まあ、英語は英語でマイティソーとか色々突っ込みたくはなるけどな・・・ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています