12 名前:名無しさん@1周年 [sage] :2018/05/24(木) 23:33:41.05 ID:RPN8rcaZ0
要約



Sadly, based on the tremendous anger and open hostility displayed in your most recent statement,
I feel it is inappropriate, at this time, to ahve this long-planned meeting.
悲しむべきことに、貴殿の最近の言動に現れた常軌を逸した怒りとあからさまな敵意とを見るに
この期において、長く切望された会合を持つことが不適切であると感じています。

Therefore, please let his letter serve to represent that the Singapore summit.. will not take place.
ですので、どうぞこの手紙がシンガポールサミットは開催されないことの通告です。

You talk about your nuclear capabilities, but ours are so massive and powerful
that I pray to God they will never have to be used.
貴殿は貴殿の核能力を誇示しますが、私共の力はそれは絶大であり強力であり、わたくしは
それらが決して使われることがないように神に祈らざるを得ません

The world, and North Korea in particular, has lost a great opportunity for lasting peace and great prosperity and wealth.
This missed opportunity is a truly sad moment in history.
世界は、そしてことのほか北朝鮮は、継続した平和と偉大な繁栄と富への絶大なチャンスを失ったのです。
この失われた機会は、人類史における誠に悲しむべき損失です。