【韓国】 「ムクゲの花が咲きました」という日本の遊び〜韓国の遊びを奪われた子どもたちにナムグン・オクが伝えたかったもの[07/25]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
http://www.daejonilbo.com/admin/news/news_photo/oImg/2018/07/25/2018072601001565700000001.jpg
▲小学生が「ムクゲの花が咲きました」遊びをしている。写真=燕岐郷土博物館提供
鬼は木に手をついて頭を当て「ムクゲの花が咲きました」と叫ぶ。それで後に列を作っていた子供たちはその言葉が終わる前に鬼がいる側から素早く動いて手で木をつけば生き返り、鬼が後を見る時に動けば鬼と手を握っている遊びが「ムクゲの花が咲きました。」だ。
我が国を象徴するムクゲの花が咲いたというのだから、当然、我が国の遊びではないだろうか。しかし、この遊びは日本の子供の遊びだ。すなわち、「だるまさんがころんだ」という遊びだ。これを韓国語にすれば「起き上り小法師(達磨)が倒れました」という遊びだ。この日本の遊びが我が国を象徴する「ムクゲの花が咲きました」に変わったのには理由がある。
「ムクゲ」といえば浮かび上がる人物がすなわちナムグン・オク(南宮檍1863〜1939)先生だ。一生をムクゲ普及に努力し、初めてムクゲ植樹運動を広げて倭警に発覚し、ムクゲは燃やされ、ナムグン・オク先生は監獄に閉じ込められた。監獄の苦しみを体験して出てきて、今度は刺繍でムクゲを描いて子供たちに数を数えるように家のカーテンや枕にムクゲを咲かせた。しかし、これも長くは続かず発覚して、また、監獄に行かざるを得なかった。
1935年72才の時、服役中、病気で釈放されたが何も出来なかったある日、路地で椅子に座って子供たちを眺めていると、子供たちは韓国語と文字はもちろん、私たちの遊びを遊ぶことができず、日本の遊びの「だるまさんがころんだ」遊びをしていた。ナムグン・オクは遊んでいる子供たちに来いといってお願いした。
「君たちが日本の遊びを遊ばなければならないが、私が教える言葉に変えて遊んでみろ。」と遊びの言葉を「ムクゲの花が咲きました」で遊ぶようにさせた。ナムグン・オク先生は子供たちの胸中にムクゲを咲かせたかったのだ。毎日、路地に現れる子供たちに菓子を買って遊ばせ、日本の遊び「だるまさんがころんだ」を「ムクゲの花が咲きました。」に変えることに成功したので今でもそのように遊んでいる。
日本は達磨遊びが多い。起き上り小法師の主人公が達磨だ。起き上り小法師とは何か。倒れてもたちまち起きる中国少林寺(ソリムサ)を創始した人すなわち達磨だ。達磨の顔付きがでっぷり太っていていくら倒れてもたちまち起きるようになっている。
日本を見ると火山に、津波に、地震に、台風にあらゆる自然災害とともに生きる国ではないか。だから達磨のように倒れてもむくっと起きあがることを渇望するのは当然だろう。
最近、日本で話題になっている映画に『神さまの言うとおり』がある。字幕では「ムクゲの花が咲きました」と翻訳したが、これは達磨が学校に現れてこの遊びを子供たちに強制し、動くと頭がさく烈して死ぬぞっとする遊びに描写し、それで日本では恐ろしい遊びになった。
「ムクゲの花が咲きました」という遊びはその時代、国を奪われ言葉と文を奪われ、遊びも奪われた時、ムクゲ愛で子供たち胸中にムクゲを咲かせようとすさまじく努力したナムグン・オク先生の心を感じることができる遊びだ。
イム・ヨンス、燕岐郷土博物館長
ソース:大田日報(韓国語) 「ムクゲの花が咲きました」という日本遊びだ。
http://www.daejonilbo.com/news/newsitem.asp?pk_no=1327409&r_key=8758758066 >>88
「韓国語と文字はもちろん、私たちの遊びを遊ぶことができず」と書いてある。
これは強制されていたという意図で書かれたと読むのが読解力だぞ。 キチガイがそうあって欲しいと妄想して作った話に過ぎない。 1から10までデタラメじゃん。
なんのつもりでこんな嘘を書くんだろう・・・。 セイタカアワダチソウが咲いたニダ
の間違いだろw >>87,101
どこが日本人に強制したんだ?ww
もうつまらんからID変わるまであと30分自分のバカさに悶えとけww
38 (´・ω・`)(`ハ´ )さん 2018/07/25(水) 22:59:31.16 ID:HHwJi835
そもそも日本人にはムクゲなる植物は馴染みがないしな。
それをなんでその植物名が日本の子供たちの口に上る必然性があるのかが不可解。
82 (´・ω・`)(`ハ´ )さん 2018/07/25(水) 23:20:31.74 ID:HHwJi835
>>75
いつからチョンが日本人に日本語指導するようになったんだ?
>>1は強制されたという主旨で書いてあるだろうが。 >>97
「正しさ(=ウリの情緒を満たせるもの)」に反するものはすべて悪ってのが向こうの価値観。
それが現実や事実であっても。 >>101
遊ばない、という選択肢があるから
日本の遊びを強制した、まで読むのは飛躍 >>101
お前は先に>>38の誤読について反省の弁を述べなさい。どうも話のすり替えが目的のようだから、原点に立ち返ってあげるよ。 >>96
>>38は「ムクゲの花が咲きました」という日本の遊びというスレタイに対するレス。
お前は>>1を単に韓国の子供の遊びを紹介したものであるかのように言っているが、>>1のキモはそうじゃない。 >>109
俺は、>>1の映画「神さまの言うとおり」の解説のくだりで「この遊びを子供たちに強制し」という一文があるので、それを韓国の子供たちと脳内補完するというウルトラCをやらかした結果だと睨んでる。
それをごまかすために、>>101みたいな飛躍した主張をしているのであろう。
そもそもこいつは>>38の誤読を指摘されても無視する恥知らずだし、相手にするだけ無駄かもしれん。 >>33
達磨に脚だけ生えて、物凄い勢いで少林サッカーやってる映像が思い浮かんだ。 >>98
韓国の国花は本当は桜なのに
日帝が奪ったからムグンファにさせられたからね
日本は桜を返せ >>101
>>115
>>1の文章がウリたちは日帝に言葉から遊びまで奪われたと主張する文章だとは読み取れないのか?
遊びまで奪われた、でダルマさんが転んだりという遊びをしているということは? とりあえず、このウソ記事書いてるバカの頭を
「朝鮮総督府刊 普通学校朝鮮語読本」のカドで殴ってやりてぇ。 >>114
>>1読まずにスレタイだけ読んで脊髄反射したのが>>38としても、国語力に問題がある点は変わらんな。
タイトルは『「ムクゲの花が咲きました」という日本の遊び』ということなので(副題割愛)、「韓国でそう呼ばれている日本の遊びについての記事」という理解が自然。 >初めてムクゲ植樹運動を広げて倭警に発覚し、ムクゲは燃やされ、ナムグン・オク先生は監獄に閉じ込められた。
ここまでして守ったムクゲを袖にしてソメイヨシノ起源説に勤しんでいる子孫っていったい… >>114
言い訳が>>1も読まずにスレタイだけで脊髄反射レスしてましたとか草
ツッコミ受けてもまた>>48で>>1も読まずにレスしたの??wwww だるまデザインの起き上がりこぼしもあるけど
一般的なだるまの置物は転んだらそのまんま
転んだら起き上がれない象徴じゃん
こんな何も理解してない朝鮮人が
先生と呼ばれてるのが意味不明 病身舞や子どもの売春など併合i以降日本が禁止したものは多々ある
その中に石投げなどの遊びも入っていたから
「楽しく遊ぶ」遊びがなくなってしまったか元々なかったんだろう
強制ではなく日本人がやっていた遊びがそのまま朝鮮の子供たちに普及した
なんといっても朝鮮も日本だったのだからそれは当然のこと
だから記事にも強制とは書かれていないだよ ムクゲ=朝*女のこと
花=股
咲く=開く
と言う意であることぐらい理解出来ないのかね
文学的センスと才が無いねえ >>1
>韓国の遊びを奪われた子ども
ウンコをこねて遊べなくなったのがそんなに悔しいなら
なぜ日帝支配が終わった後に復活させないのか?w >>124
お前こそよく読めよ>>48は誰かに突っ込まれてのレスじゃない。 >>128
そこは1935年72歳を、1972年と空目したことによる間違いなのよ。すまん。 最近、日本で話題になっている映画に『神さまの言うとおり』がある。字幕では「ムクゲの花が咲きました」と翻訳したが、これは達磨が学校に現れてこの遊びを子供たちに強制し、動くと頭がさく烈して死ぬぞっとする遊びに描写し、それで日本では恐ろしい遊びになった。
↑ 映画の中での話を 今現在の日本みたいに言うな(# ゚Д゚)
作り話を本当の事と思い込んでる。気持ち悪い連中 >>131
僕は>>1も読まずにスレタイだけで4レスもしました!ってこと??
最大の敵は無能な味方って言葉があるけどホントにお前は朝鮮人以下だなwwww 強制云々のくだりは全部デタラメだから気にするなw
慰安婦婆さんの中にも、『ハングルが学べる』と聞いて日本人が作った学校に
通おうとしたが、父親に「女が勉強しても意味がない」と教科書を燃やされてしまい
その後に慰安所に売り飛ばされたと主張している人がいるからなw
反論なんかわざわざしなくても、連中の言ってる事の中に矛盾だらけだよw だるまさんがころんだ程度に奪われるのならロクな子供の遊びがなかったんだなと思う他ない まあ事実は別にして「>>1の朝鮮人がどう思ってるか」を推測したら
「ウリの子供たちは日帝にあらゆる遊びを禁止されチョッパリの遊びを強制されたニダ!」ってことになるんだろうけどね いずれにしろ>>1自体が非論理的な文章なので、これをまともな日本語として読むことには無理があると言えばそうだ。 ムクゲの花が咲きましたという遊びは、朝鮮人の女性が強制的に慰安婦にされた時に周りの朝鮮人は身動きが取れなくなったという遊びじゃないのか? 朝鮮部落は怖くて避けて通ったと義母から聞いている。 朝鮮塵はそんな遊びはしていない。
ガキからジジババまで朝から晩まで両班と支那塵に搾取されてる白丁しかいないのだから。 >>134
お前は>>1を読んでよく理解できたか?
出来たと言うのなら噓だな。基地外の非論理的な言説など誰も理解できない。
強いてピックアップして突っ込むなら遊びを奪われたと言いながら日本の遊びをしているということは、
これは強制されたということだろ。 遊びは奪ってねーだろ
ガキが日本のマネしただけじゃん
そもそも併合前に朝鮮に遊びなんてあったの?
飯もろくに食えないのに 朝鮮人が独自にルールのある遊びを
開発出来るとも思えないけどな >>148
遊びがあったかどうかは知らないがなかったとしても奪われたとしても
日本の子供がやっている遊びを真似て遊ぶのは容易に想像できるだろ
奪われたことと強制されたことは必ずしも結び付かないよ >>148
よく理解もクソも、タイトルだけ読んで脊髄反射で書き込むという愚行を犯さなければ、普通に>>52程度には理解できるだろ。
俺はわざわざ>>52のような指摘をしてあげたことに対して、>>69のような反応されたのが最高に不可解だわ。 >最近、日本で話題になっている映画に『神さまの言うとおり』がある。
4年前の映画だから「最近」とは言えないし、同年の興行収入34位だから
「話題に」なったとも言えないと思います
(参考)
https://entamedata.web.fc2.com/movie/movie_j2014.html >>148
おww威勢がいいなwww
少なくともまともな日本語読解力があればお前のような誤読はしねーよww
「僕はスレタイ脊髄反射レスを繰り返しツッコミが入っても醜く言い訳を重ね
朝鮮人のような振るまいをしてしまいました
申し訳ありません」
お前に必要なのはこのセリフだぞ 当時の朝鮮人の遊びって口にするのも穢らわしい嘗○だったろ >>1
> 子供たちは韓国語と文字はもちろん、私たちの遊びを遊ぶことができず、
> 「君たちが日本の遊びを遊ばなければならないが、私が教える言葉に変えて
> 遊んでみろ。」と遊びの言葉を「ムクゲの花が咲きました」で遊ぶようにさせた。
> 毎日、路地に現れる子供たちに菓子を買って遊ばせ、日本の遊び「だるまさんが
> ころんだ」を「ムクゲの花が咲きました。」に変えることに成功したので今でも
> そのように遊んでいる。
朝鮮語を禁止された日帝時代の朝鮮で、日本語で「ムクゲの花が咲きました」と
言って子供たちに遊ばせるようにさせ、今の韓国でも日本語で「ムクゲの花が咲き
ました」と言って遊んでるのかあ、たまげた話だな。 >>27
無いんでしょう
日本が合併するまで学校も病院も無かったような未開の地だから 「よう、でけた話やな〜」
「ウリが今、作ったんや」 朝鮮人
頭のおかしさ
太古から
人類消えても
エラ顔消えず 日本に核落としてやるぞ、やるぞ
と子供に教え込む訳だ
洗脳だな >>72
あぁ先に書かれてたかw
「鮮人が手を出した 」が起源かも知れんね >>10
70後半のジジイだが知らんぞ
つーか、チョン死ね _
/ ヽ
| | モルゲッソヨ!
_ノ ヽ n
⌒`ー⌒`ヽ( E)
( .人 .人 γ /
=(こ/こ/ `^´
)に/こ( そもそもムクゲって朝鮮半島原産ってわけでもないし
歴史上そんなに朝鮮人になじみある植物ではないはずなんだが…どうしてここまで >韓国の遊びを奪われた子どもたち
具体的にどういう遊びを奪ったんだ?(笑) >>44
アレ?書き込んだ時点では3分の2は居たんだけどな >>170
放出(ハナテン)の語源とも云われてるあれねぇ
ずいぶん前にラジオで聞いたけど地元の人が「帝の鷹狩りで獲物の鳥を放つ『放ち出』から」とか言ってた
今のご時世、半島人が剣を盗んで逃げてどうのとは言えないとは思うが 「だるまさんがころんだ」は早口で子供が言いやすい言葉だから意味がある
「ムクゲの花が咲きました」は少なくとも日本語では遊びに使えない
本当だとしたら韓国語の発音がどうなのか興味がある >日本の遊び「だるまさんがころんだ」を「ムクゲの花が咲きました。」に変えることに成功した
バカだろw
中身変わってねえじゃん なんでここまで嘘付けるんだ
しかもメディアが
1を7や8にするならわからなくはない
でも0を10にしてるじゃんこいつら
なにが目的なんだよ? > 「ムクゲの花が咲きました」という遊びはその時代、国を奪われ言葉と文を奪われ、遊びも奪われた時、
> ムクゲ愛で子供たち胸中にムクゲを咲かせようとすさまじく努力したナムグン・オク先生の心を感じることができる遊びだ。
日本のあそびをパクっておいて、何いってんだよ。韓国人。
日本から盗んだテコンVで独島守護とかいってるのと、同様に恥ずかしいな。
・・・こそ泥寄生虫の猿真似パクリ民族韓国人は、これで恥ずかしいとか思わないんだろうな。 >>1
>我が国を象徴するムクゲの花が咲いたというのだから、当然、我が国の遊びではないだろうか。しかし、この遊びは日本の子供の遊びだ。すなわち、「だるまさんがころんだ」という遊びだ。
頭が沸騰しそう >>156
だるまさんがころんだと
神様のいうとおりと関係なくね?と思ったら
>>1の奴は映画のネタにマジレスしてたのか >>10
せめて>>1ぐらい読めよ
お前は朝鮮人以下に成り下がりたいのか? >この日本の遊びが我が国を象徴する「ムクゲの花が咲きました」に変わったのには理由がある。
どこの平行世界の日本の遊びだよ?
>近、日本で話題になっている映画に『神さまの言うとおり』がある。字幕では「ムクゲの花が咲きました」と翻訳したが、
どこの平行世界の戸田奈津子の仕業だよ? >>181
それそれw
奴ら文字または音節で「10数える」のを理解出来てないね
英語とかの外国語で俳句/川柳/和歌を読むのは違和感があるけど
「日本文化へのリスペクト」を感謝し評価したいけど、朝鮮人が関わると10数える事すら消えてチャチになる >>175, >>177
想像するに遊びってより捕食行動じゃないかなって思う。
そこらの草むしって食ったり、虫や小動物捕らえて食ったり。
で、日本人が来て、「およしなさい」と。 >>10
本文読めば分かるけど、だるまさんが転んだを、ムクゲ〜って言い換えたって話しだよ
抵抗した気らしい >>1すら理解できないバカが多過ぎ!
頭の悪い日本人は辛し玉やリンダよりも日本に有害だから死ねばいいのにね。 だるまさんがころんだ
さんしろうがわらった
ゲンゴロウがもぐった
かみふうせんがきえた
ゆうらんせんがゆれた
へんとうせんがはれた
カメレオンのあかちゃん
チャンピオンのでかぱん
アビニオンのぼうさん
うちゅうせんがとんでく
ほーら100まで数えたよー 垢だらけ糞だらけの朝鮮人に風呂とトイレを教えたのは日本人だよ >>52
1935年の話が戦後なのか?
ものすごく上から目線の知能障害とかヤバくね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています