0435<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
2018/08/16(木) 17:48:21.24ID:grgQv8FOここに詳しく書いてある
やっぱり従軍慰安婦という記述はされてる
そしてレポート原文には続いて "attached to the Japanese Army for the benefit of the soldiers"
と書かれています。
"attached to"の用例として”nurse attached to the army”があります。「従軍看護婦」のことです。
従ってレポートの記述は「従軍売春婦」 或いは「日本軍所属の売春婦」(秦育彦氏)と解するのが妥当でしょう。