>>398 >>394 >>376 >>360 >>347
>>357 >>355
Survivors Remember Horror of Laos Dam Collapse
ttps://learningenglish.voanews.com/a/survivors-recount-horror-of-laos-dam-collapse/4526642.html

Inthavongは夜中に水に浮かびながら、祖父母が閉じ込められたまま、家が崩壊するのを見ていた。
「私の祖父母は動くことができません。 彼らは家で死んだ」。 彼は彼が家族と数少ない財産を持っている救助センターで話をした。 それらの所有物の中には、彼の祖母の写真があった。
彼の家が崩壊すると、Inthavongはボートで姉の家を向かった。 彼の妻と3人の子供たちが
屋根に登った。 しかし、洪水は10メートル以上にまで上昇し続け、姉の家もまた消えてしまった。
"朝の2時に、私は近所を見回していた。 人々は泣いていて、水は村全体に渡っていた。
すべての家がなくなった。 何人かの人々が木を握っていて、何人かの人々が力の限りに握っていた。
Inthavongと彼の家族は鉄骨構造に移動し、しっかりと握った。
暴力的な波が彼らの下に墜落した。 救助艇が到着する数時間前だった。

トラウマ、疲労、怒り
生存者は、怒り、重度のショック、および極度の疲労感の混合物を経験している。
Sommay Keosuvanhは、Ban Mai村の60歳の男性。
ダムを運営するSK E&Cは、村に大量の水が放出されると語った。
しかし、Keosuvanh氏によると、韓国企業は崩壊の可能性を警告していない。
"水が来たとき、それは津波のように速く来て、人々は怖がっていた"と彼は言った、
少なくとも1メートルの高さとして最初の波を記述する。
彼は、洪水が村の家の95%を破壊したと語った。
PNPCと共同でダムを建設しているSK E&Cは、説明や声明を求めるいくつかの要求を拒否した。
しかし、ラオス政府は今週、SK E&Cの不注意な建設が崩壊の理由だと語った。

荒廃した村
バンマイとコクコンの村は破壊され、それらを結ぶ道に沿って、畑は水でいっぱいです。
今年の収穫は洪水で消えました。
まだ住宅を持っている人は、物を救うための残骸を見るために戻ってきました。
38歳の店長Sovamphengは、幸運な少数の中にいました。
彼女は、 "屋根の上で二日目を過ごした後、私はバンボクの村に移動し、
誰かが屋上から入ることによって夜に私の店から盗むために来た"と述べた。
Sovamphengは、彼女と彼女の夫は、彼らが残した小さなものを守らなければならない
と感じていると言いました。 彼らはココンで彼らの家に戻り、屋根の上で眠った。
「私は自分の店のために新しいものを買ったので、とても悲しい気持ちになり、すべてを失った。

救助センターに戻って、Inthavongと他の生存者は、
政府がそれらのために何をするのかを知るために待っている。

現在進行形の朝鮮人の虐殺