>>659
四の五の言ってねえで、ググル翻訳で試してみりゃいいじゃねえか。
日本語で「文大統領」って入れて朝鮮語にすると五文字の諺文になる。
発音のところ見ると「munjang daetonglyeong」になってる。
その五文字の諺文を朝鮮語から日本語に戻すと「文章大統領」になる。然るに
諺文二文字目(「jang」)の部分は「章」になるんだろう。だから、コレを消す。
4文字(「mun daetonglyeong」)になった諺文を朝鮮語から日本語にすると、
見事「ドア大統領」になったぞ。