X



【チングリッシュ(Chinglish)】中国人はこの問題でもう10年も外国人に笑われている―中国メディア[12/25]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001右大臣・大ちゃん之弼 ★ 転載あかん
垢版 |
2018/12/26(水) 06:42:47.20ID:CAP_USER
2018年12月23日、参考消息は「中国人はこの問題でもう10年も外国人に笑われている」と題するコラム記事を掲載。中国語の意味を直訳した英語が「チングリッシュ」と呼ばれ外国人に笑われてきたことや、最近の変化について紹介した。

記事はまず、中国人が公共の看板などを英語に訳する際「妙な翻訳が多く、たびたび外国人の笑いのタネにされてきた」とし、例として「有害有毒●?(●は土に立)(有害ごみ)」は「Poisonous&Evil Rubbish(有害な悪魔のごみ)」、「残疾人廁所(身体障害者用トイレ)」は「deformed(奇形人)toilet」などを紹介。これらは中国語(Chinese)から直訳した英語(English)という意味で「チングリッシュ(Chinglish)」と呼ばれている。

記事は、英国のあるメディアの報道を引用し、「北京政府は2022年の冬季五輪開催へ向けて、大規模な『チングリッシュ』の修正に着手した」と紹介。08年の北京五輪開催時には、英メディアで「大都市・北京ではTシャツに印字された訳の分からない英語を目にする。文法も何もかもめちゃくちゃ」などと報じられたという。

また、「中国政府は海外メディアに指摘される前から本件を問題視しており、改善しようと行動してきた」と紹介。北京五輪開催前には北京市、天津市で公共の標識、看板の英語表記の大規模な修正活動を行い、6500余りの「チングリッシュ」が修正されたという。10年の上海万博の前にもボランティアを募って修正活動が行われたそうだ。さらに、北京市は中国人が最も関心を持つ「食」から修正を始め、12年には中国語のメニューを英語に翻訳するためのマニュアルを公表した。

しかし記事は、「このように改善が進む中でも、海外メディアは依然としては中国人をあざ笑っている」とし、米紙ニューヨーク・タイムズで「チングリッシュ」特集が組まれ、その中で「厳禁酒後開車(飲酒運転禁止)」とする英訳が「do drunken driving(飲酒運転をしよう)」と訳されていたことが伝えられたことを紹介。「外国人が中国人の英語を笑う状況が今も存在する」とした。

記事は一方で、11年に上演された舞台「中式英語(Chinglish)」を紹介。米国籍の華僑で著名な劇作家として知られる黄哲倫(フワン・ジェールン)氏が、英語と中国語のせりふを混ぜて作った劇だという。英BBCが本作品を「英語、中国語の言葉の隔たりを埋めるような作品だ」と評価したことにも触れた。「オックスフォード英語辞典」には「チングリッシュ」である「long time no see(久しぶり)」(中国語は「好久不見」)などが掲載されており、インターネットの普及も追い風となり一部の「チングリッシュ」が市民権を得つつある状況も紹介した。

記事はその上で、「『チングリッシュ』は『笑いのタネ』から一部は海外へ『輸出』されるようになった」と伝え、米国のあるメディアでは「いかなる言語も変化を続けている。米国人が海外へ行った際に学ばなければならないのは、自分の母国語である英語になる日も近い」と報道されたとした。一方で、「ただし、『deformed(奇形人)toilet』などは修正されなくてはならない。人を傷つける可能性のある言語は、東西双方の文化でも受け入れられない」とも指摘している。(翻訳・編集/和田)

https://www.recordchina.co.jp/newsinfo.php?id=674061&;ph=0&d=d0145
Record China 2018年12月25日 11時30分
0123<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/26(水) 13:14:54.36ID:yeycklPW
「乗り越えられない壁」
How do you do? がぁ〜〜〜〜〜
何故
・はじめまして
・ごきげんよう
と訳すのか?
誰一人として明快な説明をしたのを見たことない
あったとしても意味不明な解釈だけ
私が英語をやらない理由がここにある。
0124<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/26(水) 13:23:04.17ID:nVRbkGVQ
別に笑っていない。勘違いしないで。
それより中国人が問題起こすと中国政府がなぜ声明出すの。
中国政府が国民にちゃんと教育してないのが問題。
中国土人と呼ばれないようにね。
0125<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/26(水) 13:25:38.54ID:nVRbkGVQ
中国人のマナーの悪さを気にした方が良い
0126<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/26(水) 13:28:07.30ID:C5UkTelP
>>123
そもそも文化や概念が違うのに一対一対応で完全な翻訳が出来るわけがない
こういう前提に立たないと先に進まないよ
0127<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/26(水) 15:11:04.38ID:RiAPOvfY
日本語も独自概念が多くて他国語に訳すのは大変だよな
千と千尋の行方不明には笑ったw
0128<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/26(水) 15:30:37.86ID:w0JUIKhs
>チングリッシュ
下ネタに見えるw
0129<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/26(水) 16:09:19.71ID:JrmfZPew
Chink + English と考えれば良い
0130<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/26(水) 16:18:26.33ID:TUvxB/vT
擁護が「日本の方が」とか「日本も」とか・・・
いや日本についての話じゃないでしょw
チョンコもそうだけど認めないよな
0132<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/26(水) 16:37:48.72ID:SGtG9w00
ポーランドボールにおいては、
日本もLとRの言い分けができないとか
人名-sanとか〜desuをつけるとかってネタにされてるが
それはそれで面白いからアリだと思う
0134<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/26(水) 17:27:34.83ID:z82ksD/g
チングリッシュwwwww
0135<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/26(水) 17:47:35.09ID:Ysi3hOH6
>>42
田舎と都会とド田舎の違いじゃね?
0138<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/26(水) 19:53:15.54ID:NPuFSTj7
トンスル語を直訳した日本語文も大概だけど
ニダニーズとでも呼べば良いのかな
0139<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/26(水) 20:12:21.16ID:W0Zd+OlS
>>100
オレもこれが一番だと思うw
0141<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/26(水) 23:15:14.73ID:abFPrj1P
>>5
「豆腐」とか「便所」はここら辺で見たことあるな
0142<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/26(水) 23:51:08.14ID:HHPfV/iq
中国人に英語で話しかけられても中国語にしか聞こえんよな。
0145<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/27(木) 12:48:34.54ID:xd9FtS+w
チンクはまだ人間
チョンコはヒトモドキ
0146<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/27(木) 19:12:03.34ID:2uQGBhlc
>>2
お前の国は地獄だろ
0148<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/28(金) 10:27:07.04ID:9COi0iuM
ジャパニッシュって言葉もあるだろ
0149<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/12/28(金) 10:42:20.13ID:D9LCNsuN
中国共産党は大大大大大っ嫌いだけど、
これは日本もわろえない
逆に欧米人の日本語もたいがい面白い事になってるし

外交的、学術的に間違われたら困る文章さえちゃんとしてれば良いと思うけど
0151<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2019/01/12(土) 15:57:01.08ID:oPgO7Ocv
でも日本人よりだいぶマシな英語話すよね。
韓国人も。
0152<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2019/01/12(土) 15:58:41.90ID:NorK0L++
ネイティブ・スピーカーじゃないんだから仕方ない
シンガポールも日本も韓国もみんな変な英語だし
0153<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2019/01/12(土) 15:58:44.58ID:WjtvSBaY
訛りはあっていいんだよ
気にしすぎだ
0154<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2019/01/12(土) 16:16:43.28ID:NJDYfUc9
英語が世界の共通語というのが変だよな。ネイティブは英国とアメリカ、豪州等すなわち旧英連邦、人口からいっても大した比率ではない。それなのに、アメリカのマスコミななんと傲慢なのか、お前たちの日本語は大爆笑ものだ。
0155<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2019/01/26(土) 20:57:55.42ID:RiY8hFGM
まあ日本もそうだから気にすんな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況