【日帝残滓】 根が深い「日帝残滓言葉」の清算を〜「ファイティン」も日帝強制占領期軍国主義文化の産物[01/01]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
私たちの社会のあちこちに日本語残滓が相変わらずある。イ・ウンジェ自由韓国党議員は国会で「野次」「牽制」「分配」等の日本語を相次いで使って物議を醸した。 私たちがよく使う「ファイティング」は日帝強制占領期の軍国主義文化の産物で、戦おうという意味の「ファイト(fight)」に由来したという。「頑張れ」「上手くやろう」という意味で運動試合や団体活動をする時多く使うが、他の国では使わない単語という。 また、この頃の若者の間で「カンジナダ」という表現がしばしば使われるが、日本語「感じ」に由来し「感じ(ヌキム)や感覚(カムガク)」という意味だという。 「過ちを犯した人が事件の経緯を詳しく書いた文」という意味のシマルソ(始末書)は日本式漢字の組合せで、正しい表現はキョンウィソ(経過書)だ。 イ・ハンソプ高麗(コリョ)大日本語日本文学科名誉教授が書いた<日本語から来た韓国語辞典>によれば日本語から韓国語に入ってきた語彙は何と3600余りに達する。大部分「配達(ペダル)」「土方(ノガタ)」「納骨堂(ナムゴルダン)」等の人々が日常生活でしばしば使う単語だ。蔵(クラ)、横車(センッテ)、古参(コジャム)、無鉄砲(ムデポ)、仮処分(カジョブン)、納期(ナプキ,)、薬味(タデギ)等も同じだ。 問題は日常生活の中で無意識のうちに日本語を使っていることだ。あるアンケート調査結果によれば「日本語残滓が消えない最も大きな理由」として回答者の27パーセントは「国民の無関心のため」と答えた。 「日本語残滓に対する教育および広報不足」や「政府の無関心」という回答も各々26.6、26.1パーセントあった。教育当局と公共機関は日帝残滓言語を正し、国語発展と保存に出なければならない。また、国民も生活の中で正しい言語使用を実践する努力が必要だ。 キム・ウンギョン ソース:京郷新聞(韓国語) [このように]根が深い「日帝残滓言語」清算を http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?art_id=201901012041005 根が深い? 根は深くないだろ。 ただ単に欲深いだけ 知らね〜よ馬鹿チョン。 日帝残滓ほざくならハングル も使うの止めろ。 朝鮮自体全てが日帝残滓なんだから、おまエラ自体が消えて無くなれば良いだけ >>192 「朴正煕 選集」−我々は今何をいかになすべきか− わが五千年の歴史は、一言でいって退嬰と粗雑と沈滞の歴史であった。 いつの時代に辺境を超え他を支配したことがあり、どこに海外の文物を広く求めて民族社会の改革を試みたことが あり、統一天下の威勢で以って民族国家の威勢を誇示したことがあり、特有の産業と文化で独自の自主性を発揮し たことがあっただろうか。 いつも強大国に押され、盲目的に外来文化に同化したり、原始的な産業のわくからただの一寸も出られなかったし、 せいぜい同胞相争のため安らかな日がなかっただけで、姑息、怠惰、安逸、日和見主義に示される小児病的な封建 社会の一つの縮図にすぎなかった。 第一にわれわれの歴史は始めから終わりまで他人に押され、それに寄りかかって生きてきた歴史である。大韓帝国が 終幕を告げるまで、この国の歴史は平安な日がなく外国勢力の弾圧と征服の反覆のもとに、 かろうじて生活とはいえ ない生存を延長してきた。中略 われわれが真に一大民族の中興を期するなら、まずどんなことがあってもこの歴史を全体的に改新しなければならない。 このあらゆる悪の倉庫のようなわが歴史はむしろ燃やしてしかるべきである。 ←結論w ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 朴正煕 韓国・第5〜9代大統領 http://www.marino.ne.jp/ ~rendaico/kakuei/rokkidozikenco/bokuseikenco/meigenco.html 「燃やせ!燃やせ!恥ずかしい歴史は全てを燃やしてしまえ!!」ってかw 大統領がこんな事を公言する国なんて下朝鮮くらいだろうなぁ... ふしぎだな こうゆうの1950年ぐらいまでに全部きれいさっぱりやってればよかったじゃん なんでダラダラしてんの? 韓国という国自体が日帝残滓だろ。 これを清算するなら、北朝鮮に併合してもらうほかない。 >>209 李氏朝鮮の王室をお迎えして、王権復古するという手はないか? >>193 馬鹿チョン語から日本語を摘み出すことなど出来ません。中国語でも無理ですよ。ドアホ。 >>198 うむ。なるほど。 原本ブログの名誉のために蛇足しておくけど 俺の書き込みは自分の解釈の大雑把な要約だからね。 ともあれ、何かをどうかすれば解決するような反日じゃないってのは同じか。 >>208 色んな現代語が、中国語でも朝鮮語でも無数無限に溶け込んでるんですよ。今更如何にもならない。 我々日本人が誓う日本語でも江戸時代人の使ったモノとは全くと言って違います。多くの単語は明治の文化人の努力の作なんですよ。 日帝残滓言葉って言ってるけどさ 本当は自分たちで韓国語(朝鮮語)を捨てたんじゃないの? 京郷新聞のバカが働いている新聞社の仕組み朝鮮に持ち込んだのは日帝で 朝鮮語では漢字で新聞と書いてシンムン、日刊紙を日刊紙と書いてイルガンジ、 記者を記者と書いてギジャと呼ぶ、日帝残渣言葉じゃねえか廃刊しろ。 >>202 現代朝鮮語から日本製の単語、熟語を排除したら、残る朝鮮語はアワワアワワだけになる野蛮人。 >>148 なんでチョッパリっていう韓国語があるのに英語使うの? やっぱ日帝残滓言葉じゃなくて自分たちでハングル捨てたんでしょ おい英語www まあヘリに乗せたりジッパー下げさせたり大忙しな日帝だな(もう飽きた 客観的に考えた解決策を教えてやろう・・・ 本当の歴史を教える事だよ。日本の帝国主義には正邪どちらの面も在る。 客観的に見て公正な歴史教育こそ、本来の歴史認識を育てるんだろ。 現在の韓国はどうだ・・・ 積弊清算という歴史の再評価による蒸し返し。 自国の歴史を責任転嫁と歪曲で歪めてきた結果が、歴史認識のバラツキだろう。 北朝鮮とも違うが、韓国国内でも大きく違うのは何故だと思う。 毛沢東も日本語訳の資本論読んだっていうし、漢字圏での経済や政治などの専門用語は明治期に作られた日本語由来。 簡体字とはいえ漢字使ってる中国は新しい単語に置き換えても何となく類推できるが、ハングルしかない韓国が新しい言葉に置き換えようとしても話が通じなくなるだけだろうに。 >>224 ソレを禁止する法案すら提出されて無かった? ウリナラファンタジーを疑うのは禁止法的なの もう無理だろ一部の知識人が嘆き、九分九厘の韓国人が ウリナラファンタジーで生きる その一部の知識人も数年で居なくなるだろうが ノ ゚.ノヽ , /} 中国 ,,イ`" 、-' `;_' ' ,-、 _..__.._ ノ (,(~ヽ'~ )'~ レー' i`'} ~つ | i' / 日本海 。/ ! / /},-'' ,ノ 太平洋 i、 ,i' _,,...,-‐-、/日本 i ..ゝ <,,-==、 ,,-,/ ) {~''~>`v-''`ー゙`'~ { レ_ノ ノ 日帝残滓を撤去したらウ、ウリらの半島が・・・ . ∧_,,∧ ∧_,,∧ ∧_,,∧ な、なじぇこんな事に・・・ アイゴー・・・ <; 三 > <; 三 > <; 三 > U 三) (| 三) (,l 三) ..,,,. ...,,..し―-J..,,,...,し―-J..,,,. ..,, ...,,.,し―-J..,. ..,, ━━ ━━ ━━ 元々、朝鮮になかった言葉が残ったもんな。 でもおまえら、「ごめんなさい」と「ありがとう」は最後まで覚えなかったな。 別にどんどん蒸し返せばいいのよ 「1919年、3.1運動で植民地支配から独立しようと云々ニダ」 「ん? 日本はその頃国連で人種的差別撤廃提案やってたよ」 勿論、植民地支配と人種差別は水と油だ 朝鮮人には世界史に於いての植民地支配とは何かという史実を学んでみたらどうだろうか まあわりとどうでもいいけど >>225 簡体字は行書体の活字化と旁(ツクリ)を発生が同じで簡単なものに代えたりしている。日本語の略字よりは合理的。 例えば、日本の本、大の下に十、渡辺の辺は之繞に文。辺なんて之繞に刀だぞ如何してヘンと読めるんだ。 新潟の潟、これの旁にワガンムリで写真の写、与だぞ、これももう無茶苦茶。 >>228 同じ中華圏と言いながら、中国には謝謝と言う言葉がある。朝鮮には大声で怒鳴りあう文化しかない。朝鮮は中華圏と言うより猿山文化圏だな。 ファイティンっていう磁気ネックレスみたいなもんを 売っている会社が京都にあるよね? あそこの創業者もコリアンなんかぁ? ファイティンの創業者も、パチンコのマルハンの創業者も、 京都府京丹後市で事業を始めた。 >>83 いや、他人を罵倒する語彙だけは豊富だったらしいよ 科学、経済、倫理、立法に関する言葉はほとんどなかったんじゃないかな タモリ・さんまの英語禁止ゴルフってあるじゃん。 これのパクリ版で韓国で日本語禁止ゴルフってやったらおもしろそう。 >>1 今更無理。日本語だって明治の文化人たちが作り出した和製漢語を使わないで会話は出来ない。 テニヲハは流石に日本語だが間にある本体はほぼ全部が和製漢語。出来ないだろうけど、まあ、頑張れや。無い知恵絞れ。 >>228 迎恩門(´・ω・`)三跪九叩頭の礼 土下座文化はあるけどね! 韓国自体が日帝残滓なんだから、みんな白丁からやり直した方がいいよ >>225 中国では最初経済学を資生学とか言ってたらしいね。 結局、和製漢語の方が定着した。 同じ漢字圏だから、中国人には意味や語源がわかるんだよね。使い勝手がよければ国名に使うくらい和製漢語を抵抗なく取り入れるし、日本人も「我が国は漢語宗主国」なんて主張はしない。成熟した関係だよね。 結局、朝鮮人はろくな文化(ムンファw)を持ってなかったから、劣等感をこじらせて日帝残滓追放だの起源捏造だのに熱中するんだろう。 >>235 【韓国】「日本語が含まれたゴルフ用語でインタビューに答えるのは控えて!」…韓国女子プロゴルフ協会が警告(朝鮮日報)06/12/14 ★KLPGA「日本式ゴルフ用語は控えて下さい」 「ゴルフ選手はマスコミを通じてファンや国民の注目を集めます。 肯定的で積極的な態度を取れば自分自身のいいイメージを作り上げ、商品価値も高めることができます」 韓国女子プロゴルフ協会(KLPGA)が14日まで江原道洪川ビバルディ・パークで 新人会員に指導した「インタビューに受け答えする方法」が興味深い。 その資料の中でもとりわけ目に付くのは「日本語が含まれた俗語」に対する自制の要請だ。 「ドライバーを持つとチョロが出たり、ウラがひどくて苦労しました」の「チョロ」は「トッピング」に、 「ウラがひどい」は「ショットの起伏がひどい」と言い換えるべきだという。 また「今日9番ホールでスリーパターで崩れた」の「スリーパター」は「スリーパット」だ。 「カラ・スイング」を「練習スイング」とするのも当然ということだ。 週末ゴルファーが口にする言葉だが、アイアンショットをグリーンに乗せたときに 「ホールカップ近くに乗せた」と言う表現も誤り。 「ホールカップ」は同語反復で「ホール」または「カップ」とするのが正しい。 また「ティーアップタイム」は「ティーオフ(tee-off)時間」とするのが正しい表現だ。 「セカンドショットはフェアウエーメタルを利用してグリーンを直接攻略した」という 表現の中の「フェアウエーメタル」は「フェアウエーウッド」に。 また韓国語と英語がくっついた「ヤンパー(ダブルパー)」は「クアドラプル(Quadruple)ボギー」に、 「ラウンディング」は「ラウンド」に直すよう指摘している。 また「明るく大きな声で語り、若干誇張しても大きな抱負を語れ」「余裕を持ってインタビューに応じよ」と強調した。 一つの例として「韓国サッカーの踏み石になります」では、「踏み石(ディディムトル)」を「障害石(コルリムトル)」と 間違えたり、「優勝賞金の一部を恵まれない人たちのために使います」で、「優勝賞金」を「優勝カップ」と とんでもない誤りを犯したりしないよう親切に指導しているのが目に付いた。 イ・ファスン記者 http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1166088734/ 当然だ。全部排除しろ。パソコンや家電、検査機器、測定器、全てだ。 日本製品は完全に排除しろ。そして滅亡しろ。 はずかしい都合の悪い単語は日本のせいにしてまとめてポイっと 中国でさえ日本の逆輸入してるのあるんだからチョンは張れない見栄を無理に張るなバカが もともとハングルには文明社会に必要な知的概念がなかったから、日本語から取り入れるしかなかった。 アホ言語に戻してアホ国家を邁進して行けばよい。 クソでも食ってればいいんだから。 そもそももとの朝鮮語にど存在しないからそれに該当する代替語が存在しないわけで 例えば日本語の感謝が語源のカムサハムニダ 朝鮮にはそもそも感謝という概念が存在しない ハンクルも朝鮮語も廃止して英語にするしかないな 現代朝鮮語が日帝残滓 >>246 それでいて罵倒語は豊富という… 本当はヤバすぎて辞書なんか作って公開しちゃダメなレベルだと思うわ ヤバさに気づいてないみたいだけどw 元々、中国語使ってたんだから戻せ。というか、属国に戻れ 軍国主義ってストライクもアウトも敵性語な時代に ファイティングを普及させようとしたって・・・ 少しを史料を調べればいいのに 10年前の正月記事w 【韓国】 日帝残滓の「カムサハムニダ」を捨て、「コマプスムニダ」を使えば美しい世の中に(デイリアン)09/01/02 http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1230908604/ ,-、 ./ / ,-/ ./ r'"r' レ-、 /! ' ,, ='、 ,,ィ-ー'二⌒ミミ、, ニダ { // .//// ヽ\\)、 ) ノ,'///--、 ,--\ヽミ 「カムサ」は禁止ニダ! .| /.ノ./| `― --‐' |ヽ( これからは「コマプスムニダ」と言うニダ! / /. ( 彡|.ヽ_, .- -'、 , }ミミ{` / / .)彡| `zェェェz'` ' .|ミミ} ニダ / / ') | ヽ ̄ー ̄/ ノ-')) ニダ ,' ,' (彡'`ー------i-'´((__, i |'`ミ、 ̄ ̄j)r| ヘ _ //|ミ、ヽー、 ニダ .| |: : ヽ): : : : |、 }: :  ̄` ―ー、 | /: : : : |: : : : | \ゝ //丿.__,, - -――、ヽ i ./\: //: : : _rー、―ー''¨ ̄ ヽ)) ヽ――ー'"-'r'――'´`―`――――――――――' この、「コマプスニダー」って造語、いまだに普及してないよなw 和製英語のファイトーは発音しにくいんじゃね 韓国人と中国人は何でもチンチャンチョンやからファイティンの方が発音しやすい >>246 「感謝(カムサ)」も「約束(ヤクソク)」も「恥(ヘジン)」も無かった。全部日本からの外来語。 ところが「声闘(ソント、大声で騒いで言い分を押し通す)」とか「離間事(イガンジル、悪口を言いふらして孤立させる)」のような下劣な手口や悪巧みを表す言葉は豊富。日本語には直接対応する単語がないので言い換えが大変だ。 だいたいあいつらの文化の根底にある「恨」も、恨みつらみ、僻み、嫉妬、自己憐憫などドロドロとした負の感情がミックスされた日本語には対応する言葉のない感情。 言葉からして心底性根の腐った民族だとよくわかる。 >>253 追加すると、朴槿恵が繰り広げた陰口外交も朝鮮語では「離間事」、つまり「挨拶」とか「説得」と同じレベルの一単語で表せる、朝鮮人がナチュラルに人に接するときの基本モードの一つ。本人は日本を陥れるために計をめぐらしてる自覚すらないだろう。 多文化共生って、こんな奴と隣人付き合いしろってことなんだよな。どう考えても似た者同士で別々の国作って暮らした方がいいに決まってる。 ファイティングロードを朝鮮語読みすると、「パイティンロト」だぜw >>128 放水コンクリートとか一体どんなコンクリだよ つまんねーネタだなと思ってたら 公式発表が本当にそうだった 透水性ってことだろうか? ファイト一発!とか戦後かなり経って生まれた言葉ではないのw あと、土方って差別用語だから使わないように。 >>240 いやー清国でなんべんも日本語排除、和製漢語、新名詞排除ってやってるし、奏上もされてる。 戊戌変法、ぼじゅうへんぽうの時分にも言文一致の試みはあったもののボコボコにやられている。 さらに時代を下って五四運動の頃だが、彭文祖が『盲人瞎馬之新名詞』なる檄文(皮肉なのは出版したのが当時の東京秀光社)も出している。 ここを巡っては暴動も分裂も死者も多数出している、結局は孫文と毛沢東によって反対派が次々に“粛清”されたのは覚えておいて欲しい。 そんななま易しい連中ではない。 あまりに表層的過ぎる、所詮はネットで斜め読みにかじっただけなんだよね。 日本語には縦にも横にも書けて読めて、漢語以外の利点が沢山ある。 けれど「古文漢文が何の役にたつ?」「縦書き禁止!」だそうだから。 もうヤバいだけ使ってれば良いんじゃないかとw 真面目に清算したら 多分併合前の水準まで後退すると思うが 一般的な韓国語辞典に日帝残滓部分を全部墨塗りしたらどれくらい残るだろうか? 日帝残滓のワードを排除するのは良いとして 普通なら元々の言葉を復活させりゃいいんだけど その元の言葉あんの?w モノにせよ概念にしろ存在しなかったんだから 言葉がないわなw 重要なのは南朝鮮を納得させることではなくて、 朝鮮人の基地外さを日本国民や関係各国に知らしめること 朝鮮人がわめこうが気にしないこと。どうせ大したこと言ってない 朝鮮人(と朝鮮人に籠絡されている売国奴)が敵であることを日本人が認識すればそれで詰み チョンの存在自体が日帝残滓なんだからまもう首つって死ねばいいんじゃね 日帝がなければ韓国なんて国は存在してない そもそも韓国の国号が日帝残滓、さっさと改名しろ >>254 まぁそもそも多文化を共生させるには分離しておくのが必然なのだよな。 無理くり一緒にしておいて、なおかつ文化的には独立って何を言ってるんだかワカラナイです。 毎度のことだが笑っちゃうしかないのは > 日本語「感じ」に由来し「感じ(ヌキム)や感覚(カムガク)」という意味だという。 「感覚」も日本人が作った和製漢語なんだよなw > シマルソ(始末書)は日本式漢字の組合せで、正しい表現はキョンウィソ(経過書)だ。 日本語では経過書という言葉を使わないけれど、経過という単語もおそらく日本製の漢語 明治時代以降、西洋の概念を翻訳するために作られた日本製漢語の数はとんでもなく多いからな。 そもそも「漢字を2つくっつけて熟語として使う」という発想自体が中国語にはほぼなかったんだし。 日本語由来の漢字語を廃止して、代わりに中国語(中華民国/中華人民共和国)由来の漢字語に切り替える のなら、それはそれで中国の文化的属国に好き好んで成り下がるという意味でしかないしな。 しかもその中国語由来の熟語ですら、「漢字を2つくっつけて熟語として使う」という形で間接的に日本の影響下にあるわけだしww 西洋の学術体系を受け入れ、そのための言語をまるごと創造するに等しいような事業を 漢字を事実上放棄してしまった韓国人がゼロからやらない限り、日本語の影響から抜け出るなんて不可能なんだが それに気が付かない限り、未来永劫、この話題を繰り返し続けるんだろうなあw >>59 それは薄々思ってた 発音とかは中国語のそれに近いのに 文法が中国語とは違って日本語と同じなのは そうとしか考えられない 嘘でしょ わずか35年だかでこうも主体がなくなる民族って存在すんの? 中国が吸収してくれたらなあ 瞬く間に朝鮮なんてものはなくなんだろこれ チョンマンセーな野郎が、「韓国語なんてちょろいっすよ。ほとんど日本語だから」って言ってな。 元気にやってるのかな?あっちにいるならそろそろ帰国しようぜ。今度こそやばいからな スレタイだけ見てレス つまりなんですか?英語の起源は日本てことですか? 日本では「ファイティン」なんていわない 「ファーイトっ!だよ?」だ >>273 > 中国が吸収してくれたらなあ > 瞬く間に朝鮮なんてものはなくなんだろこれ だから、1000年中華の属国やってたから文化も何もないんだろ? 朝鮮人だな… 人間じゃない蟲だね 日帝のおかげで夢を見れたのさ…サヨウナラ これから在日帰化は怨まれるんだろうな 明日は久しぶりに本を読もうと思ったんだけど朝鮮の馬鹿が止まらない これ纏めよう 日韓は双子のようなものだからね 韓国語も離れたいと思ってるかもしれないけどぴったりくっついて密着し接着しガッチリ離れられない 絶対に永遠に離れられないのだ >国語発展と保存に出なければならない。また、国民も生活の中で正しい言語使用を実践する努力が必要だ。 だったら英語とかも辞めてしまえ 下水道も病院も学校も国会の建物も全て日帝が作ったんだからそれも作り直せよ >>253 日本語には対応する言葉が無いけど、 「ressentimentルサンチマン」が訳語としては 近いニュアンスだと思う 日本語由来をなくしたら憲法や法律、学問やらの読み取りや 業務上の会話どころか日常会話まで支障が出るだろうな。 連日ミスと意思の不疎通で流暢な罵倒合戦になること確実。 面白いからさっさとやれw 韓はFならPに変えて発音するけどHはそのままHで発音するらしい。 「ファイティン」が 英単語のfightから来てるならfをpに変えて 「パイティン!」 になるはず。 それが 「ファ」 になっているなら日本語の 「ファイト!」 から来てるようだな。 参考:韓国式英語発音 (アナルログ) analog/analogue (アプリカ) Africa (イントポン) interphone (コピ) coffee (コルラ) cola (カルロリ) calorie (メガド) MacArthur (ブシ) Bush (プランシュ) France (ピトベン) Peter Pan (パイティン) Fighting (パンタヂ) fantasy (パンパル) fanfare (パプ) pop (ペロディ) parody (ペミルリマトゥ) familymart (ペション) fashion (ペストゥプドゥ) fast food (ペオ プルレイ) fair play (ペトン) pattern (ペクス) fax (ペン) fan (ヘンボゴ) hamburger その他 以下参照 http://allabout.co.jp/gm/gc/413608/ 韓国併合は不法だと言いたいだけ。 金目だから日韓基本条約破棄を言わない。 ハングルの種類増やして一から全ての単語作らないと無理 ちまちました作業するのももっとも苦手だし >>1 法体系も日帝残滓というか 日本から解釈までもきいていただろ。 蔵とか納期を意味する朝鮮語が日本語から来ているというのは深刻ですね。 日本の領土になる以前には蔵もなく納期という考え方も無かったって事だから。 日本語など一般の言語は長い時間をかけて無数の人々が使いながら出来上がった そういう自然言語は非常に合理的になっている 人為的に言語を作っても長い時間と多くの人によって磨かれた物には遠く及ばない 始末書と経過書は違うものだろうに 始末書書いた事ねぇのか? 【韓国ハングル】クリム体は日本の書体 韓国の恥だ! 「伝統の書体を使おう」「もう日本の書体を使うのをやめよう」 韓国に独自文化は無しの真実わかりまたネットで炎上 ■ハングルの書体までなんと日本式書体だった屈辱。日本は骨の髄まで侵略 ここ10年で侵食された韓国の文字文化 去る8日ポータルサイトのネイト(NATE)に一つの文が上がってきた。 あるネチズンが「私たちがなにげなく使っているクリム体(丸ゴシック体)は日本の書体です」という題名で文を載せたのだ。 掲示された文はあっという間に照会数6万を超えて大きな呼応を得ている。 ●最も多く使われる書体の中の一つのクリム体は日本の書体 サンドルコミュニケーションズのフォントデザイナー、イ・ホ氏は「クリム体は当時日本のDナール体を土台に作った書体」だと説明した。 Dナール体は、1960年代に日本のデザイナー、中村征宏氏が開発した。 マイクロソフトのハングルWindowsが入ってきてから、Dナール体を土台に作ったクリム体が基本書体に採択されて広く使われ始めた。 イ・ホ・デザイナーは「デスクトップ画面でやわらかくてさっぱりしているように見えると判断して、クリム体(日本式)が基本書体として採択されたと理解している」と答えた。 以後、Windows Vistaが発明される時まで基本書体がクリム体だった。 イ氏は「Windows Vistaが開発されながら、新しい技術に似合うフォントを探し始めて、その時作られたのがマルグン(澄んだ)・ゴシック体」と説明した。 Windows Vistaにはマルグン・ゴシック体が基本書体に指定されている。 あるネチズンは「私たちの書体を放置しておいて、あえて日本の書体を使う必要があるか」、 「ハングルを最もよく表現した、美しい私たちの書体を使おう」と話した。 関連 【話題】Windows10の広告動画、『ハングルの字体が日本のクリム体』という理由で韓国人から批判殺到 「誠意がない」「韓国を冒涜してる」 元スレ http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1438472395/ 【韓国】 10年以上使われてきたフォントGulimCheが日本の書体 ハングルの造形美活かす別の書体必要 [10/09]2008 【韓国】 インターネットの日本残滓直せ〜ウェブフォントも「活字独立」せよ [08/14]2007 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.5 2024/06/08 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる