【朝日新聞】「誤訳」が招いた韓国の怒り 河野外相発言、反発の理由[3/20]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本と韓国の外交関係が「1965年の国交正常化以来、最悪のレベル」と表現されるほど悪化している。きっかけは昨秋、韓国大法院(最高裁)が、戦時中の元徴用工らへの賠償を日本企業に命じた判決だ。日本政府が「日韓請求権協定ですべて解決済み」と主張するなか、被告の日本企業の資産が差し押さえられる状況が続いている。さらに、韓国海軍によるレーダー照射、韓国国会議長の天皇発言と問題は広がり続け、複雑化している。両国とも相手国へのいらだちを募らせている。
こうした日韓関係悪化の本質とは、やや離れるかもしれないが、今回は、しばしば日韓の間で葛藤の火だねとなる「ことば」をめぐる問題を考えてみたい。ニュースを伝える際、韓国語を日本語に、あるいはその逆の翻訳で生じる「ニュアンスの違い」が、本来は問題にならないかもしれないことを問題化してしまい、両国の国民感情を無用に逆なでしている事例があるのではないかと思うからだ。
「サラム(人)」と「インガン(人間)」
たとえば最近、韓国外交省が、河野太郎外相の国会での発言について「抗議声明」を出したことが、ソウルの外交関係者の間で話題になった。
河野氏は2月20日の衆院予算委員会で、韓国の文喜相議長の天皇謝罪発言に関して「韓日議員連盟の会長まで務めた人間がこのようなことを言うのは、極めて深刻だ」と述べた。これに対し、韓国外交省は「甚だ遺憾である」とする抗議声明を出した。
文氏は韓日議員連盟のトップを務め、文在寅(ムンジェイン)大統領の特使として安倍晋三首相と会談した「知日派」として知られる。河野氏としては、そうした経歴を念頭に、日韓関係をさらに悪化させるような発言をしたことに苦言を呈したかったのだろう。
だが、河野氏の発言は、韓国外…
残り:2378文字/全文:3096文字
続きは記事元の登録先にて。
https://www.asahi.com/articles/ASM3C5RGNM3CUHBI01S.html
朝日新聞デジタル 2019年3月20日14時50分 肝心なところが読めないからイミフな記事になってるw 世界最高言語のハングル文字に誤訳などあろうはずがない >だが、河野氏の発言は、韓国外…
この先がないと反発の理由がわからん 両国の国民感情を無用に逆なでしている事例があるのではないかと思うからだ。
憶測で記事書くな ぼけ >>1
> 知日派
だからなんだよ。
そもそも、日本語しゃべれるのか。
中国のオウキ外相のように。
知日だからといって、日本をどれくらい知っているかわからないだろ。
そして、韓国の知日は反日かもしれないだろ、捏造朝日よ。 すでにそういう問題ではないのを矮小化しようとするのはどうかと 嘘→真実
妄想→事実
売春婦→慰安婦
我が儘→正義
隷属→誠意
韓国における誤訳の一部 あいつ(人)やつ(人)お前(人)あんた(人)
〇〇やってきた人(人)
〇〇やってきた人間(あいつは本当にその人か?が若干ある) 知日派(笑)
陛下への侮辱は絶対に許さないけど文ヒサンはそれ以前に日本の事など全く知らないだろ
少しでも日本に対して理解があるなら絶対に言わないであろう発見が連発したしな ここがヘンだよ、バカヒ新聞。
1 常に視点が支那と朝鮮にある。
日本人が「朝鮮人を殺せ」と言うとヘイトスピーチと断定し
朝鮮人が「日本人を殺せ」と言うと、「日本は朝鮮人の怒りを受け止めて
反省すべきニダ」と言い張る。
2 客観的事実よりも願望満載の情緒的文章。
「慰安婦が苦しんだことは事実ニダ」と言い張るが、決して証拠は
提示しません。
3 嘘を書いてバレても謝罪はしないで開き直る。
「北朝鮮が日本人を拉致するなんてありえないニダ」とわめいていたが
金豚があっさり拉致を認めたあとは、謝罪もなしにひたすら沈黙。
しかも、「それでも日本が悪かったニダ」の連発。
4 日本が苦境のときはヘラヘラ笑っているが、朝鮮が苦境に陥ると
「隣国の協力が重要ニダ」と言い出すwww >>3
おまえは韓国ウォッチャーなら、シンシアリーのブログぐらい読んでいるだろ
そのブログに「人間」という単語に関しての日韓の受け止め方の違いが
書いてあるから読んでこいボケ >>1の続き
交省が抗議に乗り出すほどのものなのだろうか? 知人の韓国語教育関係者に
疑問問をぶつけると、「韓国語では、こうした文脈で『インガン(人間)』という単語を
使うことは、『あなたは人間ではない』といった侮辱的なニュアンスになるのです」
という答えが返ってきた。
ときに刺激的な言い回しをする河野氏だが、少なくともこの発言に侮蔑的な意味を
込めていないだろう。実際、韓国メディアの主要紙「朝鮮日報」は、直訳である「イン
ガン(人間)」は使わず、実際のニュアンスに近い「サラム(人)」という単語をあててい
た。前述の韓国語教育関係者も「もし河野氏の発言をサラムを使って訳すなら、わざ
わざ外交省が抗議するような問題にならなかったでしょう」と指摘した。
続きは記事元の登録先にて。
https://www.asahi.com/articles/ASM3C5RGNM3CUHBI01S.html
朝日新聞デジタル 2019年3月20日14時50分 あなたは、まだ、こんな「朝鮮人が書いてるような新聞」を
1年間に数万円以上も支払ってまで購読するつもりですか?
日本人だったら、こんな気持ちの悪い新聞を読むのは止めましょう。
朝日新聞の正体は「朝鮮反日新聞」ですよ。
朝日新聞、毎日変態新聞、中日新聞、東京新聞 誤訳で済む状況じゃないからな。
なにがなんでも制裁逃れたいんだろうな。
さっさと制裁発動して謝罪させろ。 知日に「派」を付ける意味がわからない。
知日には親日も反日もいるんだろ? 朝日新聞なんて新聞社だと考えることが間違いですよ。
こいつら赤軍派が新聞社という縫いぐるみを着ているだけです。
中身は完全に犯罪者団体だ。
この連中が戦後一貫して応援してきたのは、中共や北朝鮮という
犯罪国家ですよ。日本人を拉致したり、自国民を虐殺したり、ミサイルを日本の
上空に飛ばしたり。朝日新聞は、こういう連中を応援してきたんですよ。 誤訳w
以前アメリカとの FTA 交渉で自分の思い通りにならない時
後になってあれは誤訳だったと言って ちゃぶ台ひっくり返したこと自慢げに喋っとったやんけw
いつもの手口w 声闘に勝つために意図的に単語の意味を履き違えてくる連中相手に、意味合いがどうのこうのとか人を馬鹿にするのもいい加減にしろ >>25
東亜板のレベルの低下が嘆かわしいね
東夷がいたところはまだ少しは、叩きがいのあるネトウヨもいたのだが
今では無知蒙昧で、単に韓国を貶めるのが目的の暗愚集団になってしまった
フーリガンと同じで、ただ騒げればいいと思っている連中なのだろう >>25
シンシアリーのブログは文法が謎すぎて、読解がヒジョーに困難
本は口述筆記してんのか?とにかく、単語も漢字もはちゃめちゃ >>40
「僕は機能性文盲です」「僕は日本語が不自由です」
まで読んだ (なんでみんながみんなブログ読んでる前提なんだろう?) シンシアリーのブログと鈴置高史のコラムは、東亜板にレスするものとして
読んでおくのが作法とすら言えるだろう 外交の素人に指摘されるような出来の悪い通訳を日韓ともに使ってるってこと?
朝鮮日報日本語版の汚い言葉遣いの記事みたいなもんなんかな。 わかっただろ。
朝日新聞のほんとの社名は朝鮮日日新聞なのだよ。通名が朝日新聞。
だから読み方はチョーニチ。
社名のとおり、チョンが日本の前にある。
チョン様ファースト、チョン様第一、チョン様イノチ。
チョンのパシリ、チョンの走狗。クソチョンの大便者。
チョンがチョーニチの社旗にイチャモンつけない理由がわかるね。
あの社旗はどうみても旭日旗なのだが、チョンは素通りしている。 擁護しようがないから言葉の違いと言って矮小化を図ろうとしたいと言う事は分かった 誤訳なんぞどうでもええわ。
誤訳どころじゃすまない愚行を向こうはやって来た。 >>1
チョーニチよぉ、
日韓のこじれはテメエんとこの捏造記事が発端だろが。
火付けして煽るだけ煽って今度は一転して火消しだよ。
マッチポンプとはチョーニチのことだ。
ここまでシャアシャアとマッチポンプやるメディアも珍しいねぇ。 どっちにしても韓国は日本に文句言える立場じゃねぇんだよ。少なくてもそれなりの生活が出来たのは日本の支援のお蔭なんだから。支援の他にまだ物足りないのか盗んでばかりだからな。 また、捏造の朝日がチョンコ目線で 日本が悪いかよ
がんばれ朝日、真実なんかに負けるな なんかもうめんどくせーからどうでもいいわ韓国
もう日本に絡んでくるな 美味しいところで終わって意味不明やん 頻繁に邪魔するテレビコマーシャルみたいw 朝日に無料登録したら立憲民主党や共産党に入党したと思われて公安から監視される。 いいえ誤訳じゃないですw
なんなら「哺乳類としてありえない」でもいい > 日本政府が「日韓請求権協定ですべて解決済み」と主張する
実に捏造らしい日本の新聞社とは思えない書き方だ アカヒ的流れだと、こうなる。
翻訳で生じる「ニュアンスの違い」が〜
↓
韓国語を必修科目に!! お前は朝鮮人か?
お前は朝鮮人間か?
・・・大差ないなw 捏造を誤報と言い換えたりネットはフェイクニュースだらけと言いながら編集者がツィッターでフェイクニュース流したり朝日も忙しいな
そいや社内からの差別投稿はまだ続けてるん? 漢字を捨てて全て平仮名だけで公文書も新聞も書かれているのを想像してみな?
ハングルだけの下朝鮮ってすごくバカだと思うでしょ?
・・・事実そうなんだよwww 韓国の火病なんてクソどうでもいい
むしろ一生怒り狂って憤死してほしい >>26
関係悪化の原因は 訳のニュアンスの違いによるものなんですよ〜
と僅かでも誘導したい朝日ちゃん そもそも朝鮮人は、人・人間じゃないだろ。
人間に進化するのに失敗した生物。本来ならリコールして処分すべき失敗品。 はいはい、挺身隊を意図的に誤用したどっかの新聞がありましてね これだけじゃ詳しい事情は分からないけど、このタイトルからしていつも通り日本が悪いって結論に持って行ってることが予想できるクソ朝日の在日キムチ記者
在日キムチの巣窟、反日売国新聞社 知日派を親日派に訳したんでない?
そりゃ奴等にとっちゃ命取りだ。必死で否定する。
でもなあ天皇を日王に訳す馬鹿は世界中で韓国人だけ。 >>1
>河野氏は 略 「韓日議員連盟の会長まで務めた [ 人間 ] がこのようなことを言うのは、極めて深刻だ」と述べた。
河野大臣の発言は 「人間」ではなく 「人物」だったはずだが・・・ それを人間と捻じ曲げたのが韓国マスコミ
そしてそのねじ曲げられたのを事実だったかのように報道する朝日新聞
さぁどこが最低だ?
俺は朝日に一票 日本が体系を整えたのに改悪したからだろ
朝鮮人の欠陥言語の問題 The liar Corean ・・・・・
The liar Corean ・・・・・
「偉人の名言」・・・・・・・・・・・!
伊藤博文 「ウソつき朝鮮人とは関わってはならない」
吉田松陰 「朝鮮人の意識改革は不可能だ」
新井白石 「朝鮮人は都合が悪くなると平気でウソをつく」
新渡戸稲造 「朝鮮亡国の原因は朝鮮民族という人間にある」
福沢諭吉 「朝鮮人は救いようのない最低の民族だ」
夏目漱石 「余は朝鮮人に生まれなくて良かった」
本田宗一郎 「ウソつき韓国人とは関わるな!」 続きがわからないとなんとも言えないけど、なんとか日本のせいにしようと必死なんだなぁと思った。 何が誤訳されたのか書かれてないからイミフ。
記者が無能なのだけはわかる。 >>26
サンキュ。
しかし、アサヒはコレで言い訳になってると本気で思ってるのか? >>1
ほんの少しつづきが気になったが、まぁどうせ大したこと書いてないだろう。 相変わらずどうでもいい話ですが?wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww > しばしば日韓の間で葛藤の火だねとなる
日本人が、それも言葉を生業にしている人間が『葛藤』という言葉を韓国流に使わんでほしいね。
同じ漢語ではあるけれど、日韓で使われ方(意味)が違うことぐらいわからんかね。 誤訳が招いた・・・って、誤訳した方に責任が。
「あ」って言ったのに「い」とはけしからんと怒られても謝れないでしょが。 >>1
日本の外務省が、日本語と韓国語で正式の翻訳を出し、そこに誤訳があって国際問題になったのなら日本に非があるのだろうが
韓国のマスコミが誤訳をやらかして、それが原因で炎上したのなら、悪いのは韓国のマスコミだろ
「慰安婦問題や教科書問題で誰が悪いのかと言われたら、事実無根の捏造報道をした朝日新聞が悪い」というのと同じレベルで
ちっとは反省しろよ、そして恥を知れ>朝日新聞 >>1
約束守らない すぐ嘘をつく
こんな韓国と意思疎通しても意味がないのに
誤訳とかもうどうでもいいレベル
それ以前の問題
韓国とはなにも約束できない国なのでコミュニケーションの必要がない >>26
>「韓国語では、こうした文脈で『インガン(人間)』という単語を
>使うことは、『あなたは人間ではない』といった侮辱的なニュアンスになるのです」
>という答えが返ってきた。
誤訳じゃないじゃん 韓国マスコミの直訳は意図的だろw
差別発言を探して謝罪要求するのが連中の仕事だw >>88
すまんが、「葛藤」って韓国ではどういう意味になるのか教えて 誤訳しようがない日王という侮辱表現には、いつも黙りのクソ朝日
怒ってるのは韓国人じゃなく、日本人の方だぞ、本質を入れ替えるなクズ新聞 >>91
もともとチョンが悪い時にやりたいのは論点ずらしだしな
「低空威嚇飛行ニダ」と同じ >>26
結局アサヒは日本の抗議の仕方にいちゃもん付けてるのかよ
問題の本質はそこじゃないだろうが
ほんと狂ってるね >>94
ん、対立とか衝突って意味で使ってるでしょ。いろんな翻訳記事を見てると。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています