【卓球】 日本の卓球天才・張本に勝った韓国のアン・ジェヒョン、「チョレイ」咆哮…「チョレイ」とは?[04/26]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
http://news.kbs.co.kr/data/fckeditor/new/image/20190426yjw003.jpg
男子卓球世界ランキング157位のアン・ジェヒョンは世界卓球選手権男子シングルス16強戦で世界ランキング4位の張本を相手に圧倒的な試合を繰り広げた。
世界ランキングや国際大会の成績などでは差が大きいが、ジュニア時代の正面対決でも3勝1敗と先んじており、自信をもって攻撃的勝負を展開したことが功を奏した。特に相手のフォアハンド側に強いサーブを入れて第3区を攻略する戦術が引き立って見えた。
アン・ジェヒョンは攻撃に成功するたびに「チョレイ」と叫んだ。過去、キム・ワン、ユ・ナムギュからキム・テクスを経てユ・スンミンまで、先輩の大部分が「チョア(良し)」「クロッチ(そうとも)」等を叫んだのと比較すると、アン・ジェヒョンの「チョレイ」は卓球マニアを除けば一般人には見慣れない表現だ。
偶然にもアン・ジェヒョンが叫んだ「チョレイ」は日本の卓球天才、張本の象徴の様な言葉だ。
チョレイは中国卓球選手たちから由来した言葉で、今は中国だけでなく日本や韓国など多くの国の選手たちが得点するたびに言う言葉に広がった。中国語で好球、良い球(チョウン)という意味を発音する時、前の発音が省略され、後の発音を強く短く話すことになり、Choという言葉が始まり、もう一度という意の再と合わされた後、英語式発音に変形し、「チョレイ」(Cho-Lei)で定着したという。
結局、チョレイは「もう一度良い球」という意味の自己暗示の様な表現だ。実際、アン・ジェヒョンのような世界的な選手だけでなく、国内の卓球同好人の間でも得点するたびに「チョレイ」を叫ぶ姿を見ることができるほど卓球界では有名な用語でもある。
張本は中国卓球選手出身の両親の間に生まれ日本で育った選手だ。幼い時から卓球神童と呼ばれ、2014年から日本に帰化後、各種最年少優勝記録を置き換えながら日本卓球の看板スターに成長した。張本は得点を上げるたびに大声で「チョレイ」を叫ぶことで有名だ。
(中略:過去、日本に帰化して活躍した小山ちれ)
張本の「チョレイ」をめぐり日本内部でも騒々しいという一部の意見もあるが、この単語が中国由来という理由で反感を持つ人を見つけるのは難しい。アン・ジェヒョンのように「チョレイ」は中国だけの文化ではなくアジア卓球全般に拡散したためだ。
張本とともに「チョレイ」で最も有名な選手は中国のリンカオウィエン(林高遠)だ。一部の中国選手たちが「チョレイ」の代わりにYESを叫ぶ場合もあるが、中国選手の中で「チョレイ」を最も強く叫ぶ選手がまさに林高遠だ。
「チョレイ」で有名だった張本を破って「チョレイ」を叫んだアン・ジェヒョンが「チョレイ」で有名なもう一人の選手、林高遠ともう一度「チョレイ」対決をすることができるだろうか?アン・ジェヒョンと林高遠が8強戦と4強戦に全て勝利すれば、決勝で「チョレイ」対決が繰り広げられる。
ハン・ソンユン記者
ソース:KBSニュース(韓国語) 日本卓球天才に勝ったアン・ジェヒョンの「チョレイ「咆哮…「チョレイ」とは?
http://news.kbs.co.kr/news/view.do?ncd=4188908 韓国人は何事も日本人を上回ってしまう
彼らからまだまだ学ぶことが多い
だから韓国とは仲良くしようね >>5
拙ので拵えたdスルやるから、とっとと祖国に凱旋して兵役に就け! まあ、意味は分からなくても相手を煽る言葉なのは察してた
実際の所ハリーjrもチャン混じりチョンかチョンだろう 張本っていえばミニマムチン子を思い出す。
朝鮮系帰化人なんでしょ、この子。 韓国人と対戦する時は「シバサキーコウ」と叫ぶと良いとイラン選手に聞いた >>12
あれ?チョンだったけ?
チャイナじゃなかったか >>1
来年のオリンピックは点取る毎にチョ〜レイッ!ってあちこちで聞こえるのか?
卓球だけは見たくね〜 張本くんも泣くことねーよ(笑)
まだ15だぜ(笑) >>1
日本に勝てないものには頑なにダンマリなくせにw 卓球ってプロリーグできたんだっけか?
静かに見る競技は一定層に強烈な顧客握ってるよね。 うるさい
聞き苦しい
「勝ったぞ、どうや」みたいに、一々勝ち誇るな。 統一新羅の頃から、朝鮮人は中華風の名前を使うようにしたらしい。
朴は中国にはなく、朝鮮独特のようだ。 テニスみたいに打つ瞬間の声では無い
一々勝鬨を上げ、勝ったらのけぞってひっくり返る。
相手に対するリスペクトが無さすぎる。 チョレイも今はなぜか可愛く見えてしまう。もっとソックリ返って叫ぶのが見たいとすら 再戦ではチョン選手の卓球人生を絶つような勝ち方しそうだ ハリー
逆鱗に触れたっていうか ざまああああああああああああああああああああ
チョレイ氏ねえええええええええええええええええ なんで韓国があんなに強いんだよ。
負けそうな気がしたんだよな。
張本は格上には強いんだけどな。 張本は令和の時代になったら
チョ令和!言えばいいのに 朝鮮人が叫ぶとなぜか「チョンワチョンワ」にしか聞こえんwww
団の面目丸つぶれ 野球の張本は在日だけど卓球の張本さんはどうなのか? 俺日本人だけど
やっぱり親の国である中国と兄である韓国には遺伝子レベルで勝てないんだなって分かったよ
日本人は皆韓国が羨ましいって言ってる 「最後に勝つのは韓国」
これが定着しているように思える >>65
俺日本人だけど
↑この1行って必要なの? >>60
元中国人でも帰化して日本人になった張本には朝鮮人なんて関係ないね >>65
じゃお前は、日本から出て行って、中国か韓国に移住しろ あいつはチョレイ奴って言う地方もあるし
要するに弱い奴って意味なんだろ 卓球キモいw
何がチョレイだよ。のけ反ってガッツポーズするようなスポーツかよ@ 張本が最後に勝ったポルトガルのフレイタスも自分のポイントが決まったらチョレイ言ってたわ。
卓球の共通語みたいなもんだろ。 >>17
卓球やっているやつはよく言う。
「さー」じゃなくて、「さあ」じゃないのかな。 >ン・ジェヒョンのように「チョレイ」は中国だけの文化ではなくアジア卓球全般に拡散したためだ。
張本は中国にルーツあるけど
なんで韓国人がチョレイ言ってるのw
他の日本選手はチョレイ言わないだろ。しゃー、よし、など普通に日本語だわな >>67
「俺って帰化した元チョンの日本人だけど」を略したものであって、東アでは必須の定型文です。 なんだかよくわからない掛声はスポーツだとよくあるし
チョレイっていう張本選手が有名になりはじめた頃も別に意味はないって話だったと思うんだけど
それ真似してるだけでしょ? 取材能力、調査能力0の日本マスコミは
チョレイという言葉に特に意味はないとか言ってたよな
もう一度好球って意味だと中国語の発音の由来も含めてしっかり解説してるじゃん
韓国マスコミに調査能力で負けるとか、だからマスゴミと呼ばれるんだ。
俺はてっきり韓国人=反日だから アンは張本を馬鹿にするため
意地悪くチョレイ連呼してるのかと思ったよ。
まあ韓国マスコミの 中国発のチョレイは今やアジア全体に拡散して
多くの日本人選手が使う言葉となった ってのは間違いだがな 俺の小学生の頃は「とろい」から派生した侮蔑語だった >>17
「っしゃあ!」が舌回らなくて「サー!」になってたんだと思ってた >>62
普通には朴ったし、起源主張もしたかったけど
さすがに無理なので
アジアの「チョレイ」と言うことにして
精神の安定をはかった感じ >>92
あれは卓球だとオーソドックスな掛け声なんだよ
チョレイは特殊
意味が込められてるかどうかは知らん <丶`∀´> <皆さんおわかりの通り、チョレイの起源はウリナラニダ! 好球ってハオチォウじゃないのか?
北京語じゃないのか。 チョレイ
チョンコはレイプ民族
という 意味なのだがw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています