WASHINGTON--A senior U.S. official said on Wednesday Japan and South Korea needed to do some "soul searching" about political decisions that have damaged relations between the two U.S. allies in recent months and called for calm words from their leaders.
それだけ、韓国に価値が失くなってしまっているんだよ 0496<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2019/08/09(金) 00:43:07.92ID:xBCYQSdE>>1 アメリカさんは米軍機がレーザー照射されたらどういう対処するんだ? なんか反省するんか? 0497<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2019/08/09(金) 00:44:15.42ID:8p+07DVz Marc Knapper, deputy assistant secretary of state responsible for Japan and Korea, told a Washington think tank it was critical to ensure “productive and constructive relationships” 0498<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2019/08/09(金) 00:44:40.29ID:G+M4qV09 アメリカや日本、EUも中国という共産主義国を育てる事が出来るからね それをベトナムと北朝鮮に移すことは簡単に出来るからね
Marc Knapper, deputy assistant secretary of state responsible for Japan and Korea, told a Washington think tank it was critical to ensure “productive and constructive relationships” 「日本と韓国を担当する国務次官補のマーク・ナッパー氏は『生産的かつ建設的な関係』を確保することが重要だとワシントンのシンクタンクに語った。」 とあって、 この発言で重要部分はproductive and constructive relationships(生産的かつ建設的な関係)が非常に重要だということ つまり前向き、未来志向ということ
また、 we believe that prudence is required to prevent tensions contaminating the economic and security aspects of Japan-South Korea ties. のprudenceは慎重というよりも思慮深さ、冷静さ、という意味なので、 「日韓関係の経済と安全の側面に悪影響を及ぼす緊張を防ぐために思慮深さが必要であると信じています」 ということ。
“Calm confident words from national leaders, we believe, will generate a similar response for their nations.” 「国家の指導者からの穏やかで自信のある言葉が自国に同様の反応を生み出すと信じる」
This month, South Korean President Moon Jae-in vowed that South Korea would not be “defeated again” by its neighbor and promised counter-measures after Japan’s cabinet approved the removal of South Korea’s fast-track export status 「今月文在寅大統領は『大韓民国は決して二度と隣国に打ち負かされないと誓い、日本の内閣が韓国をホワイト国から除外を承認したことに対して報復手段を取る』と約束した」
いっぽう、日本人というのは、けっこう賢いとおもえるよ 0522<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2019/08/09(金) 01:18:58.05ID:h8olh4ti>>1 「ソース ロイター 」ってだけで、 その記事を読む価値はナシ 時間の浪費・無駄 WWW 0523<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2019/08/09(金) 01:19:15.58ID:jhBB4mC7 韓国の反応 今月中にも竹島で軍事訓練、韓国軍が検討 http://kaigaihannnou.blog.jp/archives/1437670.html0524<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2019/08/09(金) 01:20:56.50ID:hsofbz07 こりゃアメリカ大使館に電凸だな 0525<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2019/08/09(金) 01:29:04.35ID:Md8y8oKA>>520 “Calm confident words from national leaders, we believe, will generate a similar response for their nations.” 「国家の指導者の穏やかで説得力のある言葉が その国に賛同する反応を生み出すと信じる」