日本に泣きついて、仕方なく朝鮮を併合した時に、ほとんど読み書きができずにいたくせに。
学校という教育制度を作ったのも日本。
日本人と同じように、漢字と片仮名、平仮名で読み書きを広めようとしたが、朝鮮人にはそれを理解する知能がなかった。
それで表音文字のハングルを作り、漢字と併用。
朝鮮の嘘の歴史教育だと朝鮮の王さまが作ったことになっているらしいが。
途中で漢字を捨てたのも昔の文献を読めなくして、本当の歴史を知られたくないためだろ。
日本語で「はし」を漢字で書くと、橋、箸、端とそれぞれ違う意味をもつ。
表音文字のハングルじよ意味不明になるのがあたりまえだよな。
ハングルで論文がたせないのはそのためらしいぞ。