【いつものアレ】徐敬徳教授「ハングル誤謬修正キャンペーン…でたらめ表記の空港の情報提供を」[10/8]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
全世界に韓国を広報してきた徐敬徳(ソ・ギョンドク)誠信女子大学教授が、ハングルの日(10月9日)を迎え、全世界の主要空港にみられる誤ったハングル表記の修正に乗り出す。
徐教授は今年のハングルの日から来年のハングルの日までの1年間、全世界の主要空港でみられるハングルの誤表記を修正するキャンペーンを展開すると8日発表した。徐教授は過去十数年間にわたり「全世界のハングル誤謬(ごびゅう)修正キャンペーン」を通じ、世界の有名観光地や独立運動の遺跡地などに設置された案内板のでたらめなハングル表記を修正してきた。
今回はネットユーザーからの情報提供を通じ、全世界の主要空港でハングルの誤表記が多いという事実を確認した。徐教授は、主要空港のでたらめなハングル表記を正すだけでもハングルを広めるのに役立つと判断し、ネットユーザーからの情報を基に世界の空港にある誤ったハングル案内板を修正することにした。
徐教授によると、スペインのバルセロナ空港内の案内スクリーンには「韓国語(ハングクオ)」が「韓国の(ハングクウィ)」(いずれもハングル表記、以下同じ)に、中国・大連空港では「国際旅客休憩所」が「国際乗客待機区域」に、中国・ハルピン空港では「手荷物」の「荷」を表すハングルが意味をなさない記号で表記されている。
徐教授は「今回のハングルの日から来年のハングルの日まで、1年間集中的に全世界の主要空港の誤ったハングル表記を熱心に修正してみようと思う」として「全世界の観光客が利用する主要空港のハングル表記は、われわれのハングルを知ってもらうことにも大きく役立つため、積極的に空港側に連絡するなど迅速な措置を取る計画」と話した。
徐教授は「海外旅行や出張で別の国や都市の空港を利用される際、ハングルの誤表記を発見したら、すぐに私のSNS(会員制交流サイト)にメッセージで情報提供してくださるとありがたい」と付け加えた。
アン・サンヒ記者
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2019/10/08/2019100880218.html
チョソン・ドットコム/朝鮮日報日本語版 2019/10/08 21:46 マッドプロフェッサー!
やっぱサイエンティストには負けるな >を表すハングルが意味をなさない記号で表記されている
unicodeの75%をその「意味をなさない記号」で埋め尽くさせたのが韓国人たろが
韓国が金出してunicodeを全修正してから正しい表記だ何だと騒げよ >>1
もう全部なくせよwスマホで翻訳すれば解決だろ ハングルが洞窟の壁画にあったら原始人の文字と思うぞ ん?このオッサンも、とうとう反日だけでは喰えなくなってきたかな? >>1
おまエラ日本人より英語が得意ニダ
っつって普段ホルホルしてんだから
奇形文字の案内板なんか要らんだろ?ww 外国でおもしろ日本語表記見つけてもニヤニヤするだけで別に文句言わないし
おもしろいからそのままでいいじゃんて思う サイコパスが選ぶ職業
ジャーナリスト
大学教授
弁護士
キチガイをキチガイと呼べる国でありつづけないとな。 >>11
コレだろうな
何か学術的な功績挙げて今の地位に居るわけでは無いから、まあ必死なんだろう >>26
違うぞ。朝鮮語の音が経年変化してるから。
しかも南北でも標準語の差にそくして異なる。 >徐教授は、主要空港のでたらめなハングル表記を正す
国自体がでたらめだから構わないじゃない ハングルなんかで思考してるから主張がコロコロ変わるんだぞ
漢字か英語使え 漢字圏民族が表意記号を遺棄したらこうなる、
という見本だな
っつても元から漢語の識字率は低かったから、
大元の民族特性なんだろう
体系化も成されないまま、
日本が与えた文法そのまま流用してるんだろうし 日本語で言えば「謝罪しる!」ってのを集めてるみたいな感じ? >>6
はぁ?お前は馬鹿か
その英語表記が正しいのか解らんのだがw 朝鮮文字撲滅運動が必要だな
スパイ誘導罪で撤去しろよ どうせまたハングルで書いたスパムメール送りつけて、ゴミ箱入れられて無反応ってオチでしょ
そもそも世界でも超ローカルなおでん文字に興味出るわけがないよ >>48
出発ゲートにgo back koreanって書いとけば事足りるだろ? >>52
その英語表記が正しいかわからん、と反論されるぞw 必要無いので撤去・非表示で良い!
今現在、邪魔なだけでしかない 便宜を図ってもらってる分際でたらめだとか、何様のつもりなんだろ
だったら費用も負担しろ >>53
入国ゲートにはNo thankyou Koreanって書いとけば尚良しだな このセンセ、旭日旗だけではないんかい?
旭日旗だけでは喰えなくなったんかい。 アカデミックポジションもくそもない
客員教授でしょ?
なんで大学はこんな生き物飼ってるんだ? >>56
日本でも駅員捕まえて韓国語でわめき立てるから
仕方なくハングル表記付けたんだよな
それを世界中の空港でやってたんだろうね 旭日旗でイマイチ目に見える成果を上げられてないんだろうね
民間企業は脅せばなんとかなるけどIOCみたいな組織には無力ってバレたし
脅せばなんとかなりそうな民間企業を探し回ってて今回のこれを見つけた そこまで知る必要もないけどな
間違ってても誰もわからんし 意味をなさない記号?
ああ、ハングル全般のことだねw 美術館にこのおでん文字が書かれてると不快になる
感性とか存在しない民族なのに
必要なのはマナー表記のみ マナーの悪さは世界有数 改善する可能性は世界最低クラス >主要空港のでたらめなハングル表記を正すだけでもハングルを広めるのに役立つと判断
無茶な判断やな。何が書いてあるのかわからん上に修正されたところで、
何を修正したのかもわからんし、興味も関心も無いな普通は。どうして、
そんなに自分らが興味津々に見られてると思えるんや。けったいな教授。
つか世界にどんだけハングルの看板あんだよ
ほぼ日本だけだろよ
どさくさ紛れに世界中にあるかの様なウソ撒いてんじゃねぇよ 日本語よりさらにマイナーな言語をわざわざフォローしてる国が日本以外にもあるのか…世界って広いな 韓国語を表記しなければいいだけじゃん。
このバカは反日活動に忙しいんだから世界は手を煩わさずに韓国語を消してしまえ。 なんで漢字が読めない少数民族のためにコスト掛けるのかね
英語と繁体字だけでいいだろ 上から目線になって「正しいハングルを教えてやる!」って事なのかね。
別に英語圏以外のどこの空港も、外国語は英語さえ書いてあれば事足りるんだけどね。
ハングルなんてあの半島以外では不要だろ。 中国はともかくスペインの空港にもハングル表記あるのか。
よっぽど騒ぎ立てたんだな。 >>1
心配しなくとも間違ってるのか
正しいのかの区別すらつかんから
おでん文字なんぞ興味もなんもない 英語・フランス語・スペイン語あれば良い。
そこに必要に応じて中国語あれば良いだろ。
日本国内なら日本語表記を大きくして、少し小さめに英語・中国語だけ表記すれば問題ないと思う。
韓国人は中国語を勉強してるんだから何も問題ないよな。 >徐教授は、主要空港のでたらめなハングル表記を正す
これどうゆう意味?
ハングルが間違ってる、あるいはハングルの英語読みが間違ってる、どっち
tenguじゃなくて tengueとか >>78
中国語もいらないよ
それより、どんな小さなことでも英語で表示したほうが旅行者はありがたい
たとえば、台風で電車が止まるとか、事故で遅れてるとか
出口とか入り口とかだれでもわかるつまらん中国語は、たんなるオベッカで気持ちわるい 街中にいちいち外国語書き足すより
ポケモンGOみたいなガイドアプリ作れよ 大学教授が金儲けやったら学問全般が無茶苦茶になる。
韓国政府は自国を破壊する気満々 こいつ大学での専門、研究テーマってなのなの?
社会運動ばかりしてないで研究、教育活動しろよ シーシェパードとかと同じでお題目立ててパトロンから集金するビジネス
こいつ味しめちゃったな もう韓国人は英語の案内見ろよ。
TOEFL高いから大丈夫だろ? 日本のワイドショーで「反日だけで食ってる人」と紹介されるギョンちゃんかw 慰安婦は強制連行された性奴隷、の表記が一番の誤謬だわなww >>82
中国語書いてないと、普通はやってはいけない事や立ち入り禁止の場所に入られるかもしれない。
中国人は書いてないから何でもやってしまうので、中国語は必須だと思うよ。
さすがに入口とか出口などの簡単なのは英語だけで良いと思うけど。
禁止事項が書かれてる物は確実に中国語も表記するべき。
書いてれば読めなかったは通用しなくなる。 >>80
한국어が한국의になってた、らしい
日本語が日本悟になってた、みたいな ハングルの案内なんてあるの東アジア東南アジアぐらいだろうな ネイティブじゃないから、
微妙なミスは発生するでしょ。
そう思えば、便利なおっさんじゃん(笑) 所詮表音文字で誤謬ってなんだよ、誤記だろ
と思ったら、これ韓国内表記を海外に押し付けようとしてんのか >>1
それより先に、南北朝鮮で表記の統一をした方が良いんじゃないか? ソ・ギョンドク教授はあれこれケチつけるのがお好きなようですな まぁハングル表記なんてイラナイだろ。
それとも韓国人は英語が読めないのか?って話しになる。 >「国際旅客休憩所」が「国際乗客待機区域」に
これ、別に良いんじゃね?大意で合ってるし。
こういう細かいことを指摘して、ドヤ顔してるから嫌われるんだぞ(´・ω・`) ハングルを親切に表示してもらっただけで喜んでおけよ。 >すぐに私のSNS(会員制交流サイト)にメッセージで情報提供してくださるとありがたい
(´・ω・`)ノ 夏の高校野球も、全国大学駅伝も福岡国際マラソンも、みんなあーあー聞こえないニダですねw ハングル表示いりません。
観光地を汚すハングル表示を撤去しろ >>59
学者なんて社会不適格者に捨扶持くわせて隔離しとく物ですしw >>95
つまり禁止事項をやらせない為ではなく
やらかしたときに言い訳無用で叩きのめす為かw
…なんで中韓と関わるとこんなに不毛なのか >>29
気になったんでwikiでハングルのUnicodeのところ読んだけど
ずいぶん変遷してるんだね >>45
漢文使って思考してた時もチョンはチョンだったぞ ハングル表記無くそう
めんどくさいのが絡んでくるだけ 行先、案内程度の文字は英語表記で十分だろ
朝鮮語や中国語の必要ないわ。朝鮮語なんて本当に気持ち悪い JR表示でも言われてるけど
- 発音だけ分かっても意味や価値がない => ローマ字でよい
- 同じ音をどの文字にするのか一貫性がない => ローマ字でよい
中国語も同様、簡体字と繁体字でも異なるし
音を表す漢字(仮名と同じ扱い)の発音も異なる => ローマ字でよい JRや私鉄各線は駅名にJY01みたいな別名付けてるしハングルも簡体字も要らないだろ。 韓国人がなんとなく理解出来ればいいだろ
あるだけありがたいと思えば?
それに韓国人は日本人と違って英語が堪能なんだろ?
何も問題ねえじゃねえか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています