【国際】タイのメディア、見出しで韓国人を「キムチの人」と伝える[11/9]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
●タイのメディアは見出しで韓国人を「キムチの人」と伝える
ウィキペディアによると2013年の古い情報ですが、タイに住む韓国人の数は約2万人。また2018年の情報では、年間170万人がタイを旅行で訪れているそうで、特にバンコクや有名観光地では度々韓国人を見かけます。また韓国人に絡んだ事件も少なくありません。
例えば最近あった韓国人に絡んだ事件の、いくつかのタイメディアのニュース記事がこちら。
■แทงหนุ่มกิมจิ
https://www.thairath.co.th/
■แก๊งโหดแทงยับหนุ่มแดนกิมจิ17แผล
https://www.dailynews.co.th/
■รู้ตัวมือแทงหนุ่มแดนกิมจิ 17 แผล จ.ชลบุรี
https://news.ch7.com/
■รวบหนุ่มกิมจิคาสนามบิน หลบหนีหมายจับแก๊งพนันออนไลน์มากบดานไทย
https://www.matichon.co.th/
太字になっているกิมจิの部分はタイ語でキムチと書かれているのですが、以上の4つの記事は全てキムチとは無関係の記事。では、なぜキムチと書かれているのかと言えば、実はキムチは韓国のことを指しているんです。多くのメディアが韓国人を表すのにキムチと書いているところを見ると、「韓国=キムチ」という絶対的なイメージがあるのでしょう。
なお韓国をタイ語にするとเกาหลีใต้ (カオリーターイ、南コリアの意味)。กิมจิ(キムチ)と書くほうが確かに文字数が少なく楽なのかも。
ただ、タイ人経営の日本料理屋さんに行くと、付け合せに漬物の代わりにキムチが出てくることが少なくありません。もしかしたらキムチを日本のものと思っているタイ人もいるのかもしれませんね。
https://www-thaich-net.cdn.ampproject.org/i/s/www.thaich.net/wp-content/uploads/2019/11/kimuchi.jpg
タイランドニュース
https://www.thaich.net/news/20191107kr.htm 韓国では日本女性を寿司女って言ってるが(^○^)韓国の世界記憶遺産の代表物、むしろ光栄だろ! 日本では朝鮮人NG韓国人NG北朝鮮人NG鮮人NGチョンNG在日NGだからなんて呼べばいいかわからんもんなー 日本人を寿司の人と言っても問題無いのに韓国人をキムチの人と言うと差別になる不思議 知り合いがタイで結婚式したんだけど司会の人がとりあえず知ってる日本語言ってたよ、そんなノリだろ。
寿司、味の素、ソニーとかそんな感じだった。 韓国人でも、韓国人女性をキムチ女呼ばわりするじゃん 「ごちゃごちゃうるせーんだよこのキムチ野郎!」って記者に言って叩かれてたお相撲さん居たよね 「キムチ野郎」と言えば朝青龍。実は、この発言には伏線があった。
モンゴルでは子供ができたらしばらく内緒にする風習があるため、
朝青龍は第一子が誕生したとき「しばらくは報道しないで」とマスコミに頼んでいたので、
各社しばらく報道しなかったが、ある韓国人記者が無視して報道したから、
元々その韓国記者に対して怒っていたらしい。
しかも質問内容は無理やり朝青龍が人種差別された事にしようとする誘導尋問と韓国ネタばかり。
それに朝青龍がブチ切れ「キムチ野郎」発言となった。 キムチが日本のもの?
とてもキムチ悪いので
冗談でもやめて下さい! 奴らはキムチ人じゃなく、キムチ猿だな
人間ですらない、知能レベルが低い生き物 >>1
チョンよかったじゃん!
「キムチ、中国に取られた」とファビョってたけど、タイではキムチ=チョンって認識みたいだし!!(笑) >>33
猿なんて過大評価しすぎ
いいとこゴキブリだろ >>33
はあ?
キムチ昆虫、あるいはキムチゴキブリだろう 何が悪いのか
独自文化と誇っているなだから問題無し 微笑みのタイ人気イ使いすぎ
ウンコのヒトモドキが正解 韓国人に会ったら
Hello Kimuchi !
と声をかけてみよう 朝鮮=キムチって知ってる人は朝鮮通だな
普通の人はせいぜいやたらミサイル撃つデブくらいの知識 あまり詳しくないんだけど、ウンチとは異なるものなの? >>28
中南米原産の唐辛子は、秀吉の朝鮮出兵時に日本から朝鮮半島に持ち込まれたもの。
朝鮮半島に白菜が持ち込まれたのは、伊藤博文が韓国統監府長官を務めていた1909年.
持ち込まれたのは清国1号という品種で、10年あまりの研究の末に朝鮮半島での栽培法が確立され、
朝鮮総督府によって朝鮮半島全土に普及。この普及に伴い、白菜キムチも生まれることとなる。 このイメージは正しい
韓国人は道の角でフリマの店みたいな売り方でキムチを売るからね
だからキムチの人と言うのは正しいよw
だつて本当にキムチの人なんだからw
もしかしてキムチ売りの人と言って欲しかったのかな? 朝鮮人ってキムチ悪いね(´・ω・)(・ω・`)ネー 「人」と呼ばれるだけありがたく思わないとな
人の形してるけど人間じゃねーからな アイツら >>24
そのはずなんだけどな
あいつら、日頃はキムチ誇って世界中で押し付けてくるけど
その実、こういうふうに「キムチの人」みたいに
キムチキムチ言われると差別だってキレるよ
日本人は外人に日本と言えばスシ、スシ言われても、納豆臭いとかいわれても、そんな事全く意に関せずだけど
韓国人は韓国といえばキムチとか、キムチ臭いとか言われるとキレる
あいつら実際は大して誇りなんてないのよ イン(チキ)チョン・アジア大会でタイの王室を侮辱して微笑みの民族を激怒させたコリアン >>1
>タイ人経営の日本料理屋さんに行くと、
>付け合せに漬物の代わりにキムチが出てくることが少なくありません。
アジアの付け合わせ 韓国人と言えば繁華街や商店街の隅でキムチを売ってるイメージだからキムチの人で正しいよねw >>1
チョン=ヘイト
キムチ=称賛
このキムチ野郎! 連呼リアン悔しさの余り顔面キムチレッドwwwwww 韓国人のソウルフードで自尊心のキムチだが、他国の人からキムチと呼ばれるとファビョる不思議 >>46
バカチョンにはKimuchiは違うんだってさ
海の名前変えたり本名と通名使い分けてる民族のくせにな
>店員が述べた「キムチ」が日本式の発音(Kimuchi)だったため、
ソン氏は「No Kimuchi、Kimchi」と韓国式の発音「Kimchi」を教えた。
店員は少し戸惑った様子だったが、ソンは「キムチ(Kimchi)」と繰り返し、
それでも店員が(Kimuchi)と言うと、韓国語で「Kimchiチュセヨ(下さい)」と述べた 日本でも楽天とかでキムチ売ってるだろ?
何で誇らないんだ? >>66
被害者になるのが大好きだし差別主義民族のくせに(差別主義民族であるが故に)差別に敏感な民族だから差別されたニダって思うんだろう 朝鮮人、韓国人、チョン、コリアン
あらゆる呼び名が蔑称になっていってしまう不思議民族
「やあ、キ〜ム〜チ〜〜()」
キムチ呼ばわりもヘイトになるんだろうな >>1
ちゃんとうんこ漬けの山葡萄原人
って言えよ どうやらタイも真実を知ってしまったようだな。
だが深淵の底はまだまだ奥が不快のだよ。 韓国人をタイ語にするとカオリー もしくはコンカオリー
カオリーターイは南朝鮮 翻訳間違っとるぞ > 実はキムチは韓国のことを指しているんです。
> 多くのメディアが韓国人を表すのにキムチと書いている
アメリカ人を『ハンバーガーの人』とか日本人を『スシの人』とか言うようなもんか。実際はどう書かれてるんだろな。 キムチって韓国が世界に誇る発酵食品ってアピールしてただろ?
ちゃんと定着してるってことだわな ハムの人はOKだろ?
ハムの品質に誇りがあるからな
キムチの人はNGってことは、キムチに誇りを持ってないってことだ 寄生虫
と紹介しないだけ、
良かったな、糞チヨンコ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています