【社会】 「ハングルは完璧な文字」米学者の131年前の寄稿文が初公開=韓国ネットで称賛の嵐 [朝一から閉店までφ★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
Record China配信日時:2020年9月1日(火) 20時0分
2020年8月31日、韓国・聯合ニュースによると「韓国人よりも韓国を愛した外国人」と呼ばれた米国人の独立運動家ホーマー・ハルバート博士が131年前に米国メディアに寄稿した「THE KOREAN LANGUAGE」の原本と翻訳が初めて一般に公開された。
ソウル市麻浦(マポ)区の外国人宣教師墓地で、ハルバート博士の逝去71周年追悼式が行われ、1889年に日刊紙「ニューヨーク・トリビューン」に掲載された寄稿文が公開された。
ハルバート博士はこの中で、ハングルについて「アルファベットに似たハングルは、完璧な文字」「ハングルのつづりは『徹底した発音中心』だ。英国や米国が長い間渇望し、学者たちが心血を注いだが成功できなかった課題が、
朝鮮では数百年の間、現実として存在していた」「表音文字体系のあらゆる長所が、ハングルに溶け込んでいる」「文字の構造上、ハングルに匹敵するほどの単純性を持つ文字はこの世のどこにもない」などと評価している。
世宗(セジョン)国語文化院の院長は「ハルバート博士のハングル評価は、ハングル創世者である世宗の訓民正音の観点と趣旨をそのまま受け継いでいるもの。ハングルの科学性、効率性に注目し、ハングルが完璧な文字であることを世界に初めて発信した」とコメントしている。
米バーモント州生まれのハルバート博士は1886年に大韓帝国王立英語学校の教師として訪韓。外国語を教えるとともに、外交諮問として光武皇帝(高宗)に仕えた。帰国から約40年を経て、
1949年7月29日に韓国政府の招きで光復節(日本からの解放)の行事に出席するために訪韓したが、その1週間後に86歳で他界した。韓国の地に埋葬してほしいという生前の希望により、外国人墓地に埋葬された。1950年に外国人で初めて、建国勲章を受章している。
===== 後略 =====
全文は下記URLで
https://www.recordchina.co.jp/b832253-s0-c30-d0144.html 日本語の元は韓国語
これは必然
忘れるなよジャップ どこの国にも頭のおかしなのがいるからな
日本にも売春婦を慰安婦に捏造したキチガイ機関紙を発行するキチガイ集団がいるしな 道具がいくら優れてたってね
それを嘘や捏造、罵詈雑言や悪口言いふらすことに使うんじゃねえ >>1
愚者の発音記号ハングルは文字ではない、あくまで発音記号。
欧米は発音記号と単語一つ一つにスペルがある。
だからスペリングコンテストもあり、スペルを覚える必要がある。
人間は脳のすべてを使っていない。未知なことを覚えるから脳が活性化する。
スペルを覚えることによって脳が活性化する。
ハングルは真正な文字ではなく単なる発音記号。
だから欧米人のようにスペルを覚える必要はないが、当然脳は退化していく。
朝鮮人がノーベル賞を取れない根本原因がハングルにあることは自明の理である。
文字を持たない民族は文字を持つ民族に文化的に吸収されてきた。
日本は幼稚園児から表意文字の漢字、表音文字のひらがな・カタカナの3つの文字+絵文字も発明し、
数字も漢数字、アラビア数字、ローマ数字、これらを自在に書き分けて意思を伝達できる世界で唯一の民族。
ノーベル賞を欧米の大国と比して受賞続けているのは、この文字の多様性を全ての国民が何の苦もなく生涯学び続け、脳の活性化を弛まずに続けてきてるからである。
アジア人の受賞者(自然科学)
日本23
インド6
台湾3
中国2
パキスタン1
南北朝鮮0 日本語でいう全部ひらがな文字のどこが使いやすいのかね > 「表音文字体系のあらゆる長所が、ハングルに溶け込んでいる」
> 「文字の構造上、ハングルに匹敵するほどの単純性を持つ文字はこの世のどこにもない」
なのに、膠着語 >1886年に大韓帝国王立英学校の教師として訪韓
大韓帝国と名乗ったのは1897年からです。 >>1
>「韓国人よりも韓国を愛した外国人」と呼ばれた米国人の独立運動家ホーマー・ハルバート博士が131年前に
・・・今も昔も変なやつはいるんだなw 欠陥言語過ぎてアヘックル(子供文字)とか呼ばれてたとか聞いたぞ ハングルは朝鮮人も認める同音異義語が多くて外国語
への翻訳が厄介な欠陥文字として認識されてたよね 日本語でいう橋と端の区別がつかないから文脈で読み取るしかないんだっけ? >>15
漢字よりハングルがUTF占めてるたんじゃなかったかな。
発達する言語だかでw これだけ国家バカ揃いだと、
それはそれで楽しそうだね。 ホーマー・B・ハルバート『朝鮮亡滅 上―古き朝鮮の終幕』 岡田 丈夫 (翻訳)
ホーマー・B・ハルバート 1886年から91年にかけて李朝末期の韓国に滞在したアメリカのメソディスト派の宣教師で、ジャーナリストでもあり、歴史学者としても韓国研究で著名。
「裁判は金次第でどうにでもなり、多額の金を提供するか、裁判官を畏怖させるほどの有力者を後ろ盾に持っている事を見せつけるかした方が、必ず有利な判決にありつける事が世間一般の常識となっている。この国では富と官職とは、実際上は同意義である」 >「ハングルのつづりは『徹底した発音中心』だ
そりゃ当然だ。
言語ではなく表音記号なんだもん。 ハングルって、元々中国が属国用として開発したけど、結局失敗作としてずっと放棄されてた言語
それを大日本帝国が掘り起こして、朝鮮国用の言語として改良を加えて広めた物なんだけど
元々が失敗作だし、急拵えで作り上げたから、足りない単語やダブる表現、意味が多い 覚えにくくても、一度覚えれば使い勝手の良い文字の方が良いです >>22
同音異義がイパーイ
童貞 同情 同志 冬至 史記 詐欺
紳士 神社 郵政 友情 首相 受賞
火傷 画像 市長 市場 風速 風俗
映画 栄華 戦死 戦士 歩道 報道
犬喰 見識 日傘 量産 数値 羞恥
お腹 お船 烈火 劣化 主義 注意
読者 独自 団扇 負債 停電 停戦
大使 台詞 諸国 帝国 諸島 制度
声明 姓名 無力 武力 全員 田園
定木 定規 全力 電力 代弁 大便
捕鯨 包茎 地図 指導 素数 小数
対局 大国 誇張 課長 インド 引導
初代 招待 朝鮮 造船 駅舎 歴史
発光 発狂 定額 精液 火傷 画像
反戦 反転 反日 半日 武士 無事
大便 代弁 無力 武力 電車 戦車
連覇 連敗 恨国 韓国 祈願 起源
競技 景気 放火 防火 >>16
日帝が近代化していなければ使いやすかったと思うぞ。
近代化で増えた語彙に対応出来なくて、同音異義語だらけになっちゃったのが悪いと言えば悪い訳で。 「動物がひどく苦しがっていることが判るときでさえ、一般の朝鮮人はまったく関心を示さない。道路に病気になった猫や犬、けがをした鳥などがいると、子供も大人も老人も手に手に石や棒をもって、この哀れな動物をいじめ殺してしまう。」
「路上で不運な犬が首に縄をつけて犬肉店に引っ張られていくとき、子供の群れがガヤガヤ騒ぎながらそのあとについて行く。子供たちはかわいそうな犬が首をしめられ、最後のあがきをするのが見たいという期待に胸をふくらませている。」
ホーマー・ハルバート 「朝鮮亡滅」 ん?
1889年の寄稿で
「朝鮮では数百年の間、現実として存在していた」
と過去形で書いていたってことは、この時点では既に失われてたってことだよね
既に失われてた文字を一体誰が復活させたのかな〜? まあ、完璧でも何でもいいんだけどさ
文ちゃんの、外交を始めとした政治も完璧なんだから、そろそろ永世大統領にしてあげればいいのに
そうしたら、韓国は世界で唯一の何一つ問題のない完璧な国になれるよ すごいよ
日本に例えるとカタカナだけで完成してるということでしょ
真似できないね ハングルは世界で最も遅くできた文字で起源はパスパ文字
「訓民正音、モンゴル‘パスパ文字’の影響受けた」…高麗大教授
https://s.japanese.joins.com/JArticle/107430?sectcode=400&servcode=400 「朝鮮人は、自分の知的水準を引き上げ、精神世界を拡大しようとするいう努力があわれにもないのに、社会的地位を高めようという激しい欲望だけはある。自分のものでなくとも少しばかりの金を自由に動かすことができるとか、何人か働くのを監督するとか、ともかく物の面、金の面で人間を支配できるようになると、おしなべて有頂天になる。」
ハルバート >>27
でも、ハングルの特性上、多国語には表現し切れない発音がイパーイ。 >>26
ドイツ系か?
この人の影響で「ドイツを見習え」て言葉できたんじゃないw 今の韓国の若者は自国のニュースを7〜8割しか理解できない
ハングルだけでは難しい内容が表現できず、ニュースでは漢字表現も使われる
漢字を習っていない世代の人達は、この漢字表現の部分が理解できないのである
クネがそれを修正しようと、一部漢字も学習させる様に進めたのに
漢字を習っていない教師たちが「漢字分からん。ウリには教えられないニダ」と拒否
更にダメ押しでムンが完全撤回したwww
ムンは永久に韓国大統領でいいんじゃね 今のハングル語を整理したのは日本人だと知ったら発狂しそう 放水と防水が同音異義語で防水加工しなきゃいけない枕木濡らしまくったんだっけ
基礎知識がないからどっちが正しいか判断できず
イチかバチかの50%も外す
いかにも朝鮮人らしいエピソードだよね >>31
約束という言葉は韓国語でもヤクソクだぞ、
約束を守らない以前に概念すらなくていいのか? 厳密には違うらしいけど、日本語でいう所の「ひらがな文字」だとどこかで聞いた。
ひらがなで長文乙とか、ダルいわい。 「朝鮮人は本当に怒ると、正気を失うといえるかもしれない。自分の生命がどうなってもいいといった状態になり、牙のある動物になってしまう。
口のまわりにあぶくがたまり、いよいよ獣めいた顔つきになる。遺憾なことだが、この怒りの衝動に我を忘れるといった悪癖は男だけの独占ではない。
朝鮮の女はすさまじい凶暴さを発揮する。女は立ち上がってひどい大声でわめくので、しまいには喉から声が出なくなり、つぎには猛烈に嘔吐する。
精神錯乱に陥るこうした朝鮮の女たちを見るたびに、私はどうして脳卒中で倒れずにすんだのかと不思議に思う。
どうも朝鮮人は、幼少のころから自分の気分を制御する術を学ぶことがないらしい。子どもは親を見習って、自分の気に入らないことがあると、
まるで気が狂ったように暴れだし、結局、我意を通すか、それとも長くかかって鎮静にもどるかそのいずれにか落ち着く。」
ホーマー・ハルバート 「朝鮮滅亡」
なかなかの卓見の持ち主のようですな。 >>26
カルトを最初に南朝鮮に持ち込んだ朝鮮通w >単純性
そりゃー馬鹿でも覚えられる文字を作れってお達しだからな よく、辺鄙な土地で一人で暮らしてる外国人がいるけどその類いだろうな
妙に直感で好きになっちゃって入れ込むタイプ 博士の言う「完璧」と
韓国人が評価として受け取った「完璧」に
ズレを感じる >>58
そこまで書いてると朝鮮愛があるのか疑問だな >>56
だから、朝鮮人は書物を読みたがらない&本を読まない。
文系理系を問わず、それをを究めようとするなら、ハングル訳の資料は理解を妨げるだけ。 お前の国の文字をハングルに置き換えても良いニダよ! 発音記号なのに濁音を表記できない欠陥文字
(前後の音で自動的に濁るか濁らないかが決まるけど)
後、長音も表記出来ないのでコーヒがコピになったりする >>1
土人を憐れんで、優秀な日本人学者が教えてやった
中途半端な言語がハングル語 >>1
ハングルの作られた経緯知ってるの?
漢字理解できん愚民でも使える文字を作れ、だよw >>67
それで日本も含む世界中の国と反りが合わない
理解に苦しむ なるほどー >>66
人類愛というより、動物愛に近いかも知れん
シートン教授みたいな >>1
そうだそうだ素晴らしいぞ
ヽ(^。^)ノヽ(^。^)ノヽ(^。^)ノヽ(^。^)ノ ハングルと比較すると日本語は複雑すぎなんだよな
漢字一文字でも音読み訓読みがありそれも何個も読み方がある
アルファベット26文字の組み合わせで表現できる英語も中々効率は良いと思う >>5
総督府が共通朝鮮語普及の為に朝鮮語を改造したと聞いたがなあ。
地域間往来が少ないからか、方言が凄かったらしいね。朝鮮語。 >>67
そういや、湯川秀樹は研究するときには英語で考えた方が論理的思考ができるとか言ってなかったっけ
何語でもいいんだけど、言ってしまえば結果が全てなんだよね 完璧な文字使ってるのに世界中に出稼ぎ売春婦ばらまいてる乞食民族って
どんだけ劣等種よw 130年前の評価なんて現代で通用するんですかね?
しかも、今の今まで埋もれていた話ですよ。
よく掘り起こして見つけたなぁぐらいの感想しか無い罠。考古学の範疇だろ。 よかった。一時漢字復活の噂も出てたけどこれで安心したわ。 文字ってのは表音の機能の他に 表意文字というものがあり
見た瞬間意味がわかる漢字がそうだし、また英単語もその機能があることがわかってる
ハングルはこの点で劣ってるといわざるを得ない。同音異義語が多いので
読むのにかなり労力がいるわけ。だから韓国人は本を読まないし、実際知能レベルが下がってる >>76
日本語は文法等含めて世界一難しい言語
個人的に発音は世界一簡単だと思うね すべてがひらがなでかかれたしょもつをよめるなんてぎゃくにそんけいするわ。 もう30年前になるけど小4の時の担任が
「ハングルは世界中の学者が集まって考えた世界で一番優れた言語だ」っつってた
ネットもなかった頃の子供だったけどそれでもすごい胡散臭さを感じた >>52
実質1年くらいの期間だけで撤収したよ。
韓国の政府発表は「公用語になった」で、インドネシア側の発表は「外国語として採用」という齟齬も。
スレは盛り上がったので断片的に覚えてる。 >>87
漢字は凄いわ
一から覚えるのが大変だろうけど、見ただけで意味が分かるってとても凄い事 囲碁のネット配信見たら韓国最近は名前までもハングル表記になったんだな。もう誰が誰だか分からなくなった。 続き
この記事に、韓国のネットユーザーからは
「誰が読んでも読み方は一通りしかなく、意味は分からなくても発音することはできる。最高の文字だ」
「世宗がいなかったら、複雑な漢文を使っていたんだろうな」
「500年前に21世紀のインターネットに最適な文字を創世した世宗は最高の天才だ」
「世宗大王、ありがとう」
「日本帝国はこの完璧な文字を抹殺しようとした」
「韓国人は偉大な民族だ」など、ハングルとそれを創世した世宗大王への称賛が殺到している。
また、
「優れたものを優れていると見抜く目と知性も宝石のようだ」
「ハングルも素晴らしいが、この時代にそれに気付いた博士も素晴らしい」
「ハルバート博士は大韓独立の英雄であり、最高の宣教師だ」など、
ハルバート博士を称えるコメントも多数寄せられている。 ただなあ、例えば日本人が漢字を明日から捨てますって、総理大臣が決定するとして、相当の勇気が必要だよね
後先考えないで、漢字を捨て去ってしまった韓国人の、その決断力には本当に感心するはw >>1
しょせん発音記号なのに国字にするのは当時あまりにも学が無かったからなんだが… ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています