>>427
この間、シンシアリーのブログで読んだけど、「仮題」の意味を分からない学生がいるんだってさ
どうしてそうなるのか分からないが、日本語で言えば、
「カダイを与える」で、「仮題?課題?歌題?」って迷うようなもんなんかね
まだ、tentative title、assignment、theme of poemって英語の方がハングルより説明的だから分かりやすい