【サーチナ】韓国は漢字を廃止したはずなのに人名や地名はなぜ漢字併記なの?=中国 [11/16] [新種のホケモン★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
韓国の街中にある店の看板は、そのほとんどがハングルで書かれているが、道路の案内標識に書かれた地名はハングルのほか漢字でも表記されている。また、韓国人の身分証も漢字で名前が記されている。韓国は漢字を廃止したはずなのに、なぜ一部で漢字が使われているのだろうか。中国の動画サイト西瓜視頻はこのほど、この理由について説明する動画を配信した。
動画ではまず、1950年代に撮影された韓国の写真を紹介し、「当時はどこにでも漢字が見られた」と指摘した。しかし、その後韓国は「民族的独立と自尊心のため」漢字を廃止し、ハングルだけを使用するようになったと伝えた。
では、なぜ身分証には漢字の名前を記すのだろうか。これはハングルが「表音文字」だからだと説明した。このためハングルだけで名前を書くと、同姓同名が多くなってしまい、本来の名前の意味も伝わらなくなると指摘している。
この動画に対して中国のネットユーザーから、「この点で韓国は日本に学ぶべきだな」、「前にソウルに行ったときに韓国人のお年寄りと話をしたら、漢字での交流の方が便利だったと言っていた。ハングルだと意味が表現できないことが多いそうだ」などのコメントが寄せられた。
また、「韓国とベトナムが漢字を廃止したのは識字率と関係がある。中国も漢字を簡体字にしたのは簡単に学べるようにするためだ。でも最近では高校で繁体字を学ぶようになっている。やはり漢字は世界で最も優れた文字だ」という人もいて、多くの中国人ユーザーが漢字の優位性を自賛していた。(編集担当:村山健二)(イメージ写真提供:123RF)
サーチナ 2021-11-16 16:12
http://news.searchina.net/id/1703587?page=1
♪チョンチョンバカチョン、バカチョンチョン。バ〜〜〜〜〜〜〜カチョンチョンww♪
世界で最も進歩した素晴らしい文字「ハングル」!
( ´,_ゝ`)プッ 漢字廃止しても漢字の読みをハングル表記してるだけだから漢字がないと成り立たないんだよ しかもハングルをチョンが使いやすいように整備してやったのが大日本帝国というオチ
ますますチョン発狂 新聞の見出しでも
「日」「美」「北」とか国名には漢字を使っているようだね
読めても書けるんだろうか? 漢字を捨てるのは愚策だよなあ
やる前にわかりそうなもんだろ 『揚子江文明も大韓帝国が基なんだから漢字だって韓国起源なのに、日中両方ウリを褒め称えない!なじぇニカ!?』 使っていた字を捨てたってそれまでの歴史を変えることはできない
表の見える部分だけこだわり実を見れない典型的な朝鮮思考 韓国の地名はカタカナと数字だけで表現しろ
漢字に気持ち悪いルビを振るな 書道みたいに文字単体で芸術までいってるのって漢字文化くらいだよな 水原希子とか、確か中国ネラーに股開いてごめんなさいをしたんだっけ?無知だな韓国人w 気にするな。
馬鹿チョングックのことだから、どうせそのうち自分の漢字の名前さえ書けなくなるさ 日帝方式のハングル混じりの漢字表記がベストだとは思うが
まあもう手遅れなんだろう >ハングルだけで名前を書くと、同姓同名が多くなってしまい
どうせキムだらけなんだから、何文字使おうが一緒やんけ 漢字ベースの日本語をローマ字表記して「漢字は捨てた」と言ってるのと同じばかばかしさ >>26
文字で区別できなくとも、
少なくとも知能高かったら
高速鉄道の枕木に吸水体仕込んで
全損なんてさせないんだよなあ… 昔は漢字ひらがなカタカナみんな教えてやったのにクソチョン 不便だからね
日本はあくまでも漢字が基本で、
漢字を日本語に適応させるため、漢字の欠点を補うために平仮名、片仮名が使われている。
せっかく漢字という優れた文字がありながら、ハングルを基本にしたのはアホ >>1
>「この点で韓国は日本に学ぶべきだな」
韓国人よ、中国に言われてるぞw
ま、日本人は中国人に対し劣等感が無いから「便利なら使えばいいじゃん」って感じだからな。 名前だけ同音異義語を避けるのに屁理屈つけてんなよ
ほとんどが金朴李だろ え?日本語で例えると識字率をアップさせるために平仮名だけで母国語学習を終了させるって事? ハングルなんざ文字って言うより音符に近い物だろ、ましてやバカチョン同士が使うんだから意思疎通なんて尚更無理だろ >>1
そりゃ犯罪起こしたとき
中国人のフリするためでしょ >>1
もう既に国民バカ化計画は成功していて、人名地名の漢字も読めなくなってるから特に問題ない。飾りみたいなもん。
頭良いのが増えると反政府の団体ができるから困るんだよな。 北朝鮮は普通に漢字使えるんだったら普通に韓国の愚民化の為だろうな
北朝鮮の言語が上位互換になる >>35
ちょっと違う。
日本人は優れたものは認めて取り入れる。
韓国人には優れたところが無いから
どうでも良いと思ってるだけ。 ハングルは話す分には問題ないけど、文字にするとツライよなー
全部ひらがなで書かれた本なんて読む気になれねー 反日なのに断交しないのと同じだろ
根性無しなんだよ >>39
意思疎通は泣くわめくキレる火をつけるとか結構やってるじゃん
理解は出来ないけどw >>48
日本語って話すだけのぶんには比較的簡単に覚えられるらしいけど
文字ベースで覚えようとしたら意味不明で暗号解読レベルらしいぞ >>1
意味がわからなくなるから。
あ〜あ、もうなってた。www 大学生でも文盲がいるとか
ヤバいを通り越した未開国だよな 脳に欠陥がある民族には欠陥のある文字がお似合いってことだよ Google地図で表示される朝鮮半島には、漢字が一切ありませんよ〜 >>36
漢字が違っても同音の同姓同名が多いから。 教える側(学校の教師)が漢字がわからないのだから、韓国で漢字が復活する事は無い 習近平を「シュウキンペイ」と漢字読みをしても、中国は文句は言わない
一方で、韓国がケチをつけ日本のマスコミが忖度したため、金大中を「キンダイチュウ」と
読まずに「キムデジュン」と読むことになった
日本人としては迷惑な話だと思う 時の政府が都合の悪い自分達の行いを隠すためだろ。
政府の言う事だけ信じ込まずなら国民を文盲にするのが一番効果的。 随分前に韓国人スタッフに聞いてみたら「日本に入国するとき用ですよ。
入国カードに書く欄があるんで必要なんです。普段は使いません。」って言ってた。
流石に必須項目じゃないと思うが。 >これはハングルが「表音文字」だからだと説明した。このためハングルだけで名前を書くと、
>同姓同名が多くなってしまい、本来の名前の意味も伝わらなくなると指摘している。
欠陥だらけの言語、それがハングル 同音異義語が区別できない文化って
ちょっと想像を絶してる。
もしかしてそれだから韓国人って
のべつまくなしにがなり立ててるのかw
まさに原始人だなww 手抜きだからだよ
人名地名で不便なら他の語句だって同じく不便なのにそれを直さない
あいつらの歴史見れば分かるだろ何事も完遂出来ないんだよ >>64
これが一番納得行くかな。
韓国人の怠惰さは他に類がない >>63
文脈で判断しないとハングルの意味が読めないから補足が増えて
ハングル版のハリーポッターの巻数が多くなるんだよな 向こうの連中って漢字分からないのに、子供に名前付ける時ってどうしてるんだろう 漢字や英語使わないと正確な表現ができない単なる表音文字。
真逆の精神論バカ民族。 ハングルはひらがなで文章を書いているようなもんだろ
そら読みにくいわ ハングルだけって本なり新聞なり読むの面倒臭いと思うがなぁ…
とくに高等教育とか専門書とかどう読み解くんだ?いちいち意味考えるのか?
自国の歴史にコンプレックスがありすぎて、漢字廃止とか理論的に考えれんかったんだろう。。。 漢字は難しくて覚えられないから捨てた
名前だけでも宗主国の支那様に寄り添いたい 漢字が優秀なのは事実だな
一定のルールがあるから知らない単語の意味がおおよそ予測できるのはすごい機能性
ただ、表音の性能が低いのもまた事実
そこをひらがなカタカナでフォローしてる日本語は文字文化としては上位に入ると思う この点だけは、それなりに造語、読み替えをやった北の方が筋がいい >>63
大丈夫大丈夫。
それ、日帝残滓のせいだから。
これから時間をかけて、同音異義語を別の語句に置き換えて解消するから!
…と、ここまで考えて漢字廃止するのだが、なーんも考えてないのが朝鮮人。
びっくりするわwwwwww >>73
ハリーポッターとか注訳で1冊の本になるらしいw >>56
昔、名字の無い人が名字を付けてよくなった時に、あこがれの貴族の名字を付けたから同じになってしまったんだろ。 全てひらがな、しかも発音ありきの文字でやってるんだで
バカな民族だろw ハングル文をGoogle翻訳大先生にかけても、
大先生も混乱してるのか、ある程度心眼で読まないと意味が取れんしな。
逆に日本語は関西弁でぶち込んでも、そこそこまともな英語で出てくるのに。 >>77
日本語の美しさと表現力は凄いが
世界的に見ても難易度の高い言語なのも確か。
だから過去には日本でのスパイ活動は
やりにくかった筈。 >>79
「尿素水」と「要素数」の区別がつかないスーパー言語様やぞ。翻訳ソフトさん困ってるやないか。 >>86
文字としては難しいらしいけど、口語としては簡単な部類らしい
喋るだけならってことね >>82は、>>36へのレスだった。
>>56スマン、アンカミスした。 チョンの頭でも自分の名前と住所くらいは読み書きできるんだろう それはいかんな韓国ともあろうものが。
漢字は完全に廃止しないと。 >>82
時期は忘れたけど王さんが中国風の名前に改名するように命令した 外国人が感じカッコいいと思ってるそのノリと、中国日本と対等と思い込みたい仲間入りしたい現れの哀れな民族 ハングルみたいな欠陥言語を学ぶと、逆に表現豊かになる 統一新羅の頃に中国風に創氏改名、
それまではモンゴルや満州族みたいな名前。 >>90
漢字廃止教育受けた世代が既に今教師やってて、その世代は名前くらい書けたんだけど、
さらにその教え子世代がまじに試験用紙に漢字で名前かけなくなってるそうだ。
ひらがなで名前書く大学生とか想像してみたまえ(笑) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています