【Global News Asia】漢字チョイスには、お国柄が出るのだなー韓国 [12/14] [右大臣・大ちゃん之弼★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2021年12月13日、日本の今年を象徴する字が決まった。「金」だ。まあ、過去の例から見ると、オリンピックの年は、だいたい「金」で落ち着いているような気もする。
血税という「金」が、一部の富裕層でなんの制限もなく使われているとか、実は国民全員に「給付金」を10万円ずつ渡しても〜それも毎年渡しても、海外にばらまき、かつ、国会議員の使途不明なお給料という「金」よりも国にとって痛くもかゆくもない「金額」だったり。その給付を決める国会議員の懐から出る「金」じゃなく、国民の血税から出る「金」がどうしてクーポンなどに変わって使途が決められるのか。もう日本人も「金」について語るのは下品なんて言っていられない年だったな〜と、清水寺の毛筆は語っている。
真似っこと言われたくなくって、韓国には「その年を象徴する『四文字熟語』」がある。880人の大学教授が決める。ちょっとした富裕層だろうから、お上品なんだろうと思うと大間違い。
2021年の四文字熟語は「猫鼠同処」(猫とネズミが一緒にいる)に決まった。「本来、泥棒を捕まえなければならない猫が、ネズミと実はグルだ」と言う意味だ。
韓国では、地住宅公社役員らの不動産投機問題や各自治体の土地開発疑惑。そして、日本からの慰謝料は、被害者(なのか? )の懐には入らず、支援団体幹部の懐に入り国会議員にまでなっちゃうとか。あげればきりがないだろう、グルの例は。
次点が「人困午乏」。人も馬も疲れ果てた。でも、日本を罵倒する威力は全く疲れていない気もする。三位が、「泥田闘狗」。犬のように噛みついて激しく闘う。…そんな噛みつく犬すら、鍋にして食べちゃう国なんだものね…。
そしてふっと気が付いた。韓国人はキレイな漢字の四文字熟語や諺を知らないお国柄なんだなと。日本人なら、皮肉の意味を込めて「慇懃無礼」として、逆説の意味としてキレイな四文字熟語で一年を締めくくるはずだがな。
「眉目秀麗」(今までの総理大臣にしては、シュッとした顔じゃない)「傾国傾城」(美しすぎる国会議員にはお金が集まって、国を滅ぼしかねない)「氷肌玉骨」(高貴な女性、美しくロングヘアをなびかせて、血税から貯金した400万円をポンとヒモに渡して問題解決させて、アメリカに渡る)「明眸皓歯」(いろいろあったけど、20歳になって素敵なプリンセス。ティアラは叔母様からの借り物で、この親子三人は少なくとも血税と、税金で養われている立場を知っているんだな)。とかとか。
四文字熟語って、古くに中国から来た言葉だろうが、それを昇華した国、意味さえ消化できない国があるということが、同日にわかった気がする。
【編集:fa】
‐Global News Asia‐ 配信日時:2021年12月14日 6時00分
https://globalnewsasia.com/article.php?id=7712&&country=1&&p=2 漢字が読めない、理解できない
馬鹿Chonちょーん >>1
二位が「輪」な点で察しろよ
金(キム)だらけの国さんよお‥ 四字熟語、故事成語、ことわざが密接に関連してる日本で
漢字をなくしたらろくなのが残らんし言葉遊びみたいのも壊滅だな
あっそういやなくした国があったか
ベトナムはフランス統治が長いので補えた 漢字ドリルの挿絵を旭日旗と騒ぐ韓国を「ビョーキ」と評した長男
https://jbpress.ismedia.jp/articles/-/68070
>基本的に漢字が読めないのは、教師だけではなく学者も同じである。
>漢字の読めない学者が古文書をどのように解読するのか、非常に疑問である。
>筆者が韓国語を学び始めた時、漢字がないことが非常に不便に感じられた。もともと漢字だった熟語はたくさんあるのに、表記はハングルだけなのだ。韓国人がどうやってこれを理解しているのか、不思議でしょうがな
漢字がないとガチで意味が分からないんだなあ 漢字判らんから
自国の歴史も判らんのよね
不幸過ぎる <丶`Д´> 今年の四字熟語言われても読めないニダ…
<丶`Д´> ウリも…
<丶`Д´> ウリも…
<丶`Д´> ウリも…
<丶`Д´> ウリも… 慇懃無礼 自己紹介かな
皮肉じゃなくて単なる中傷だし >>1
韓国ハングルでは4文字では表せないという事か??
ひらがなで書くような文字は大変だなーと思う、
呼んでも読んでも全体空虚に近い音の羅列!! 韓国は公明正大な国
日本は魑魅魍魎の国
お祓いしてくれるわ 猫鼠同処って四字熟語選んだのはわかったけど
韓国の教授880人てこの漢字読めてんのかな?
あと自分の知る四字熟語だと「猫鼠同眠」
なんだけど日本で漢字の変更があったのかな? 漢字読めないのに四文字熟語とかやってるのかよw
毎年「厚顔無恥」でいいじゃんw しょうがないだろ。馬鹿なんで漢字使いこなせないんだから ペットの猫とハムスターが仲良く寝てます。
みたいな動画が上がる日本。 清水寺の今年の漢字もさすがにネタ切れだよね
今年は眞とか皇とか室で逃げとかないと、来年も金になるわ
もう人が寝静まってからスレ立てするしかないブザマネトウヨ
斜に構えた自分カッコイイとでも思ってるんだろうか、下品な文体だなぁ < ;`Д´> 漢字の四文字熟語は無理ニダ、読めないニダ・・・ 語録は少ないのに他人を貶める言葉は多いのはお国柄だよな >>1
五輪金メダルが過去最多で盛り上がったから金なのに下劣な解釈してるな つーか、いつからやってのよこれw
どうせ日本を真似して最近なんだろw
ってか読めないだろwww
ほんと惨めな民族www そちらのくには金がほしいから金の名字が多いんだなw たとえ四文字熟語は知らなくても
朝三暮四
は国ぐるみで日常風景だろ? >>32
旧唐書にでてくる形は
猫鼠同乳と猫鼠同処
貓鼠同眠は清代の通俗編とか
小説の紅楼夢や金瓶梅に出てくる形
日本は小説から入ってきたのではないかと これもハングルってのでパクってんのか?
金は五輪のイメージが大きいのだろう。
なにか自国の浅ましさを示す揶揄が
聞こえるが。 >>56
よくご存じですね
日本って、古くから大陸からめっちゃ本持ち帰ってますからね
向こうでは価値の低いラノベみたいのでも、積極的に取り入れてたんでしょうね >>56
日本入りのときに処→眠になったんですか
勉強になります
金瓶梅っちゃ水滸伝のエロパロ言われてる中国四大奇書ですなw ジャップの四字熟語
【百済国属】【文化盗用】
↑ジャップの起源は百済の植民地の倭
しかもハングルを盗んで神代文字を作って起源を主張している >>62
百済の歴史資料は日本と中華にある
百済の歴史文献は朝鮮には何も残ってない >>2
さすがに「金」は朝鮮人でも読めると思うけどねw
キム一族に朝鮮人が弱いものだし(カネに目が無い業突く張りばっか) >>6
>韓国語で話す場合、「武運」と「無運」は同じ発音で、両方とも「むうん」と言う。そして、ハングル表記も全く同じだ。記者は「武運」という言葉を知らなかったのだろう。
いがらしみきおか!(マイナー) >>68
「虚」とか「穢」とかも相応しいと思うがね。 虚だと偽り以外にも虚しい(むなしい)、虚ろって意味もあるな。
朝鮮人の心情にぴったりなのも確かだ。 現代の朝鮮語って漢語由来、しかも和製漢語がかなり占めてるんじゃなかったっけ?
そいつを全部ハングルで表記していたらカオスになるのは当たり前。 漢字捨てて漢字理解出来ない国民がほとんどになったのに漢字使う必要あるんかw 和製漢語多いからな。
支那に逆輸入されてるものも多いし。
働 の字も日本で考案された国字だし。
となると、朝鮮労働党なんてバリバリ日帝残滓を帯びている。 漢字使わない奴らには関係ないからいいんでないの
人名もやめたらいいのにな お〜いキムってよべーばー みんなが振り向くー
人名漢字も排除したら眼鏡チビのキムくんとか吊り目しゃくれアゴの朴さんとか訳の分からん形容が必要かも。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています