「肉まんくださいと言って」日本のコンビニの外国人への禁止事項が物議 香港メディア [12/7] [ばーど★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2022年12月5日、香港メディア・香港01に日本のコンビニエンスストアで外国人客向けに掲示された禁止事項が物議を醸したことを紹介する記事が掲載された。
記事は、日本のネット上でこのほど、大手コンビニチェーン店舗にある中華まんコーナーに「外国人のお客様へ『これ』禁止」と書かれた紙が掲示されていることが注目を集め、「外国人に日本語を読ませることを強制するのか」などの批判が噴出したと紹介。その後、コンビニチェーン企業が謝罪するとともに、外国人観光客が「これ」と指さした際に注文を間違えるケースが相次いだことによる措置との説明を行ったものの、ネットユーザーの批判は収まらなかったと伝えた
そして、日本のネットユーザーからは「日本語で書かれているのに外国人にどうやって読めっていうのか。頭が悪いのか?」「外国人が多い店なら、なぜ外国語がわかるスタッフを採用しない?」「今は中華まんの種類が多くなっていて、日本人の自分でさえ名前が長すぎて注文するのに不便だと思うのに。たばこと同じように番号をつければいいじゃないか」といったコメントが寄せられたと紹介している。
その上で「このトラブルは明らかにコンビニ側の客に対する配慮不足によるもので、日本人からも反感を買うものだった」とし、トラブルを回避するためには海外旅行時にスマートフォンの翻訳アプリを使うことが望ましいとの考えを示した。(翻訳・編集/川尻)
Record China 2022年12月7日(水) 0時0分
https://www.recordchina.co.jp/b905602-s25-c30-d0193.html
https://twitter.com/CHANGHAENG/status/1598464558838190080
https://pbs.twimg.com/media/Fi7jCU4aUAAa7y7.jpg
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) まあ確かに「これ」だと角度によってわからんしな
……聞き直せって話にしかならんぽ 怒るようなことじゃない。
実際トラブったから対策考えただけだろ。 >このトラブルは明らかにコンビニ側の客に対する配慮不足によるもので、日本人からも反感を買うものだった
(=゚ω゚)ノ 日本語わからないなら来るな。朝鮮人はタダでもくるな 外国人店員に間違えたまんを渡された
電車の中で気付いて食わずに持って帰ってレシートと共に返品したわ >>5
ゴミ出しはルールを守れ
みだりに大小便をするな
が主なものだな 肉まん・・・これ
あんまん・・それ
ピザマン・・あれ
カレーまん・どれ
に改名すれば解決 あとどこの東南アジア系か分からんが道を聞かれたようだが発音がふにゃふにゃしていてさっぱり分からんかった
最低限単語が日本語か英語で発音できないと番号書いても分からんぞw 日本語で書いてもわからんだろって
それもわからんバカが書いた注意書きなんだろうな タバコは箱見れば銘柄がわかるけど、肉まんは白かったら中身わからんだろ 日本人に言ってたのかも。
これ見れば日本人でも「これ」とは言わないだろうし、「外国人のお客様へ」とあるから文句も言われない。 「これ」封じられたら海外旅行の日本人も困るんじゃないの? >>112
わかるやつに伝わるだけでも無意味じゃないけどな。 >>117
困る
何も書いてないからthis oneって言うしかないし 日本語わかんねーって苦情しつつ
張り紙の内容わかってんじゃねえか
そもそも日本人はたかが肉まん1個で文句言わず黙って食うんだっての で、一体どこのコンビニの話なんです?
まさか昨夜の夢の話ではないですよね? >>110
(=゚ω゚=) コンビニによっては肉まんだけで3種類あったりする 黙食!と大きく書かれた店で、白人が大声で話していたな
どうせなら英語で書けばいいのにと思った 客「(指差して)これ」
バイト「(指差して)これ?」
実際にはこれで済んでるんじゃないの?
この張り紙が嘘くさいんだよな こう書きたくなる 何か が起こったならそれが知りたい
これ
こちらですか?
ちがうこれ
右のこちらですか?
ちがうこれ
左のこちらですか?
ちがうこれ
下の段のこちらですか?
ちがうこれ
こちらですか?
ちがうこれ >外国人が多い店なら、なぜ外国語がわかるスタッフを採用しない?
これって逆に日本に来てるのになんで日本語勉強してこなかったんだ(しないんだ)とも言えるからな コレって言ってたので肉まん包んだのに
外国人は「ちっがあーうよ、ガラスのスチームマシンが欲しかったんだ」と流暢な日本語で言う
落語の様な話なのかな あとから難癖つけられるからでしょ
タバコの年齢確認と同じだよ >>11
ネーミングする意味なくなっちゃうわ
なんか寂しい そもそもコンビニで肉まん買うのはシナチクの貧乏観光客だろ >>1
意味が分からない。
フツーに「特製肉まん下さい」「ずっしり肉まん下さい」と店員に言うけどなー
「これ」とか「あれ」とか紛らわしいこと言うワケが無いだろ? タバコみたいに番号言うのでいいじゃんね。
なんなら、番号を指立てて示せばしゃべらなくてすむし。コミュ障にも便利だろ。 >>140
むかし、何かのキャラのピンクのあんまんがあって、娘にねだられてコンビニに買いに言ったが流石発声するのためらわれたぞ。
あのときも番号で注文できたらよかったのになあ 普通にメニュー指指してこれとこれって注文するからな
外人とか関係なくね "これ"じゃわからんだろうが
店のルールに逆らうなボケ >>7
「これ」って言える外国人向けなんだろう
指差してTHIS ONE!レベルなら仕方ないとw これ禁止って表現日本人でも理解しにくいわ
「コチラのは日本語で肉まんという名称です
コレと言って指差して注文するのはやめてください」という内容で英語、中韓ベトナム後くらいで表記しないと
店員の方が頭悪いじゃん 最近、たかだか数百円の品物に
妙に長ったらしく、しかも口に出して言うのが
恥ずかしくなるような商品名付けてるの
多すぎないか
あれって、企業の「ワタシって素敵なセンス♡」的な
気持ち悪い自己陶酔のような気して嫌だ
企業なんて大して好かれてもいないんだから
あまり下らないことするなよな >>45
中国で長期滞在始めると何気に最初に覚えるよな「メイヨウ」
店員もだけど普通に道歩いててすれ違う人の会話でもやったら出てくる 文句言ってないでgoogleレンズで翻訳しろ
スマホくらいあるだろ 日本語で書くなよwww
タバコみたいに番号振っとけwww 何これバカなの?
メニュー読み上げより指差しの方が確実じゃないの? >>164
ほんっっっとそれ
英語喋れないのに英語圏に無理やり住んで文句言ってるようなもん 英語で書いたら書いたで、外人は「ガイジンだとおもって日本語読めないと思ってんのか!?差別野郎のジャップめ!」ってポリコレするのがデフォ >>168
指さしで「コレ」って言われたとおりにあんまん出したら、一口食った後で「コレじゃなくてカレーマン。チェンジしろ」って普通に言うから、あいつら まー、うまくよく考えて
複合的に考えてどうすれば店の利益にどう繋がるのか スレタイの意味が???で中身読んだらわかったけど、コンビニ側もアホだろ
無駄に種類多いし名前長いんだよ
番号振るとかすりゃいいじゃん 日本のコンビニの張り紙を香港人が問題にしてるのか?キモいったらないな >>15
うん、海外のメニューは写真が無いから選ぶ時はガチャだよな、素材とざっくりした調理法書いてあるがそんなに早く見切れないよ
日本は写真やリアルな見本があって外国客にも親切だと思うよ。 入り口に中国人韓国人立ち入り禁止って書いとけば解決だろ
どうせ文句言うのはアイツらなんだから 同じ貼るならカットして中身が見える写真と具の説明書きを英語中国語で付けたらいいのに 無理ゲー過ぎ。
肉まんに番号かアルファベット振りなさい。
俺ですら注文失敗したぞw 海外旅行中あるあるのThis one禁止となるときついと思わんのかな
これ美味しそうだけど名前わかんないとか絶対あるでしょ
小さく振られた英語を読み上げても店員も何まんのことを指してるのか大体わからんでしょ >>115
店員がケースに間違えずに入れられるんだから
外からわかるようになってるんだろ PayPayで
と言うのが死ぬほど恥ずかしいので
これで、とは言う 言語能力が低い在留外国人は社会福祉目当てにやってきた寄生虫と見做す
そんなのワールドスタンダードに過ぎないだろ
岸田はどう思ってるか知らんが俺達は口も利けないような野良ガイジンを宝だとは思わない 例えばファミマの「三田製麺所つけ麺風肉まん」だったらMSTNMとか省略して
札に英語で書いとけばいい
日本人でも覚えれんのがあるから 郷に入れば郷に従え
世界はどこもそう
外国の普通の店で日本語で商品名が表記されてますか?
これに文句をつけるのは私は無知で馬鹿ですと言ってるようなもん これくださいでも構わない
これの対象さえ分かれば
左手で指差せ
くださいは付けないと意味が通らない
ちゃんと伝える努力はしろ 横浜中華街「江戸清」共同開発 特撰肉まん」ください。
と言え 少しくらい知識を備えてから来日しろよ
日本人に配慮してるのハワイ、グアム、台湾くらいだし日本人も宛にしてない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています