【ソ・ギョンドク】 「キムチを泡菜と誤訳」韓国教授、Netflixに抗議 [6/22] [仮面ウニダー★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://www.wowkorea.jp/upload/news/400365/20230622ko3.jpg
全世界に韓国料理を知らせてきた韓国のソンシン(誠信)女子大学教授ソ・ギョンドク(徐?徳)がNetflix(ネットフリックス)が提供する映像で、
キムチを「泡菜(パオツァイ)」と誤訳したため、是正を促す抗議メールを送ったと明らかにした。
海外のネットユーザーらが徐教授に情報提供してこれを確認した結果、Netflixが提供する映像の中に、
中国語字幕サービスがある映像ではキムチを全て「泡菜」と誤訳した。
これに対して、徐教授は22日、抗議メールで「韓国のキムチと中国の泡菜は全く違う食べ物だ。
全世界の視聴者が誤解しないよう、誤った表記を全て是正せよ」と要求した。
特に、徐教授は「韓国政府では「公共用語の外国語翻訳および表記指針』を一部改正し、
キムチの正しい中国語表記を『辛奇』と明示した」と説明した。
また、徐教授はグローバル広報大使として活動中の世界キムチ研究所と
共同で制作したキムチと泡菜の違いを明確に説明した多言語映像をメールに添付した。
徐教授は「韓国のドラマ、映画、バラエティーなどがOTTサービスを通じて全世界の視聴者に注目されている状況で、
キムチの多国語表現を正確に正したかった」とし「中国の『キムチ工程』に対抗して、大韓民国のキムチを全世界に正しく知らせるため、
世界各地の誤った表記から変えていく作業を今後も着実に繰り広げていく計画だ」と強調した。
https://www.wowkorea.jp/upload/news/400365/b20230622ko3.jpg
2023/06/22 11:37配信 Copyright(C) herald wowkorea.jp 2
https://www.wowkorea.jp/news/korea/2023/0622/10400365.html 漬け物全般をキムチと呼んでたんだからもうどうしようもない
どう転がしても唐辛子で漬けた白菜の泡菜でしかない
っていうか中国の朝鮮族もキムチ食べてるはずなので ホームページのお問い合わせフォームで連絡するだけの人。 泡菜
泡=泡が出るくらいの熟発酵
菜=野菜だったような。
キムチは違うんか? もう消費の9割が中国産なんでしょ
泡菜と呼ぶべきだと思うなあ ぼかぁ >>12
っていうか唐辛子を入れない白菜の漬け物が白キムチだし定義なんか元から崩壊してるわ たまには現地に直接出向いて、世界最高民族である大韓帝国の文化について
厳しく指導された方が良いと思います 泡菜は発酵が浅くて薄味。
キムチとは別物ではないか? >>13
まだだ
トンするとか、ホンフェとか、
偉大なる大韓民族の独自性にひれ伏せよw 正しい中国語表記をなんで韓国が決められるんだよwww 例の教授か、だったらNetflix正しいってことだな、内容は知らんが。 スパムメール教授はキムチネタだけでやってけんの?
最近旭日旗の方で騒ぐの見ないが >>29
先月末に自衛隊が釜山に入港したとき
各国にスパムメールを送りつけてた この教授?は欠点や間違いばかりを探してるから、こいつに教えられたり指導される人間は悪態探し視野になるぞ
つまり、自ら嫌なものを見つけて嫌なものを探して発狂する
良い部分に盲目になり良いものが何もわからなくなる
だが、嫌なものには詳しくなり発狂する
嫌なものに囲まれてストレスを浴びるのが好きならばこいつに指導されればいい
自殺率が高いのはそう言う事なんだよ 朝鮮漬だろうがキムチだろうがどうでもいいのと一緒だな 漢字捨てたのに
人命に朴とか金とか漢字表記
中国語で辛奇って言葉勝手に作っちゃうし
もう訳がわからないよ >>28
キムチができたのが併合後やから漢字もないんよ >>35
上にも出てる後付け設定だけどコリアンによると漢字で「辛奇」でキムチらしいぞ キムチの漢語がないのでしょ。
どう翻訳するかは中国人が決めるからなぁ。
正確に翻訳できなくてもね。
同じカテゴリーと言うことだろ。 >>36
あるのね。
でもさ「辛」は分かるけど「奇」がなぁ。
①めずらしい。ふつうでない。(ア)あやしい。ふしぎな。「奇術」「奇跡」「奇妙」(イ)特にすぐれた。「奇偉」「奇才」「奇麗」(ウ)思いがけない。くしくも。「奇禍」「奇遇」「奇襲」「奇をてらう」 ②はんぱ。二で割り切れない。「奇数」
なぜこれ? >>39
2023/06/20
15万人が投票した『アジア最高デザインの国旗』、韓国に決まる。
https://i.imgur.com/IslF2yD.jpg
YouTubeチャンネル Global Thingsで東アジア最高デザインの国旗を決めるコンテストが行われ、62%の圧倒的多数派をもって、韓国が見事に一位の座を獲得した。
二位と日本は19%でだいぶ落ちる。
コメントを見ると「韓国の国旗は赤と青の配色がいい」「本当に素晴らしく、完璧なデザインだ」「なにか深い意味がありそうだ。これが東洋なんだとワクワクする」「マーベラス、カンフー・ペプシ!」など絶賛の声が相次いだ。
一方、日本の国旗のコメントには「いいデザインだけど、豪華な韓国と比べてシンプルすぎる」「赤丸だけなら子供でも描けるね」「女性の使用済み生○ナプキンのようだ」と、微妙なコメントが相次いだ。
とにかくこれにより、韓日のデザイン性の優劣に終止符が打たれることになる。
東アジア最高のデザイン性を持つ国旗は、韓国で確定したということだ。
国旗のデザインは国が変わらない限り、永遠に続く。
韓国と日本の『デザイン意識』の甲と乙も、どちらかの国が変わらない限り覆ることのない、永遠の確定事項となったのである。 【時論】われわれのキムチを「シンチー」と呼ぼうという奇怪な発想=韓国
中央日報/中央日報日本語版
2021.07.27 11:01
文化体育観光部はわれわれ固有の食品である「キムチ」の中国語表記を
「辛奇」〔中国語の発音はxinqi(シンチー)〕に変えると今月22日、発表した。
このために「公共用語の外国語翻訳および表記指針」訓令を改正した。
「候補用語16個を検討した結果、
シンチー(辛奇)がキムチと発音が似ていて『辛くて珍しい』という意味を現わすため、
キムチを表現するのに適切な用語と考えられて」専門家の検討を経て選定したという。
中国政府は中国で販売されるすべての商品に中国の文字(漢字)で名称を表記することを義務付けているため、
韓国キムチを中国市場に出すためにはやむを得ず漢字の名称を使わなければならない苦衷は分からなくもない。
中国のこのような文化覇権主義は懸念の種だが、
かといってキムチを漢字で表記するために「辛奇」を考案して公表した処置はあきれる。
漢字は決して中国だけの文字ではない。
わが国でも2000年以上使ってきたほか、
日本も使っている東アジア共通の文字だ。
したがって漢字には当然韓国式の漢字発音がある。
キムチを「辛奇」と表記した瞬間、
中国語の発音では「シンチー」になるが、
韓国式に読むと「シンギ」になる。
誇らしい固有名詞「キムチ」が「シンギ」に化けるのだ。 漬けダルの中でシナのおっさんが裸で泳いで晴れてキムチとなる キムチはキムチでいいだろ
韓国内で好きなだけキムチってればいいし
日本でもキムチだ
中国や他の所で泡菜だとしてもそれはそれで正しい >>40
奇はキムチの「チ」の中国語当て字だったかと 中国でキムチを韓国泡菜と表記し出したのは80年代だぞ、完全に定着している
せっかく泡菜男とかも定着しているんだから、泡菜大国ニダ!とホルホルしてろ このおっさん
一日中ネットで旭日旗や泡菜で検索してネタ探してそう >>31
こいつ
教授とか名乗ってるけど
園芸学科の客員教授やぞ 中華野菜の白菜や大根などの漬物が朝鮮漬
日本は中華から漬物文化が入ったあと京野菜の漬物から派生している
泡菜で正解 日本語ではキムチは朝鮮漬、カルビはバラ肉。
チョン語を使うのはやめよう! 韓国をヲチしていると、いつものことなので慣れちゃったけど
「韓国人が『これが正しい中国語だ』と中国人に教える」とか
完全に頭がおかしいよな
中国人が中国語でキムチのことを泡菜と呼んでいるんだから
中国人の使っている中国語こそが正しい中国語だろうに
まあ、韓国人を指さして、「このキムチ野郎」と罵倒する際のキムチに該当する部分
に限定すれば「辛奇」という表現は普及するかもしれんけどなw
辛いものばかり食っている奇天烈な民族だから字面もぴったりだしww キムチに似た漬物は相当多いし
中国くらい足し湯多様だと区分けも難しいだろうな >>39
>旭日旗は飽きたのか?
旭日旗の旗の下に居た先祖が犯したアジアに対する歴史と罪を指摘され、
その先祖の犯した歴史と罪を継承せず反省もないからだろう! >>88
で、東方儀礼の国で謝れる民族の元寇の謝罪はまだ? 韓国キムチ?
唐辛子は日本伝来
白菜は日本が品種改良したもの
魚醤や海老を入れる製法は博多式
何処が韓国起源なん?w 中国人が本気で泡菜つかいだしたら、放送禁止用語であるキムチと言う単語はすぐに使われなくなってしまうと思う。 >>17
キムチ野郎が、キムチとは「野菜の漬物だ」と認定したんだよ
野菜漬物=泡菜だから、キムチも泡菜の一種だと中国人が言い出したんだ
アホなキムチ野郎が墓穴を掘っただけの話や >>31
特任教授だから、、ゼミはおろか講義も受け持って無いんじゃね
ゼミを持ってたら、生徒を出してくるはずだが見ないからなァ
園芸が専門だそうだが、桜論争には全く出てこないのがチト面白い >>42
コレからは、中国からの輸出品名が泡菜になるぞ、、既にデカデカと書いてあるかもな >>44
>> キムチを「辛奇」と表記した瞬間、、
日本は漢字を訓読みするから「チョウセンズケ」と読むんやろな >>71
しかもトウガラシは1494から世界に広まった >>78
他所の畑を荒らしてるうちは責任問われても傷は深くないが
自分の専門分野でダメ出しされたら
ガソリン被って燃え尽きるしかない 品種改良された白菜といい、塩を日本併合前まで自由に使われなかったことといい、海産物いれることといい、
キムチって明らかに時代が浅いよね
泡菜って中国のほうが基本なんだろうな 便秘知らずの体を作る! 韓国の常備菜“水キムチ”レシピ ananweb 『anan』2023年7月12日号より 2023年7月9日 20時0分|Infoseekニュース
news.infoseek.co.jp/article/anan_493610/
野菜や果物を塩で揉んで、米のとぎ汁で発酵させるだけ。食材の表面に付いた酵母を利用して作る水(ムル)キムチは、「日本人の体にもなじむ植物性乳酸菌が豊富」(管理栄養士・石松佑梨さん)。具はもちろん、爽やかな酸味の汁にもお腹に良い成分が。 いつものこの教授のニュース記事
いつ見ても、抗議のメールを送った、しかないな
そのメールは結果を出しているのかな
この教授の抗議を毎回記事にするマスコミも馬鹿だね この教授、一時期は日本の右翼から娘が攻撃されていると
主張していたよね
結構韓国関係のニュースや翻訳も読んでいる自負はあるが
この教授の娘の話は聞いたことがない
どこかで話題になっていたことはあるのか >>1
旭日旗だけでは喰えなくなって
パオツァイとかまで口をはさむのか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています