>>96
韓国語は7割漢語で同音異義語がめちゃくちゃ多い
しかも真逆の意味が同じ単語になってたりする
そこに漢字廃止したから元の意味わからないまま使ってるんだよ
固有語に変更するか近代用語に対応した外国語入れないとしないと無理だと思う
でも英語発音も朝鮮語と合うのかどうか