読み方が分からないアーティスト
>>4
サップだよ。
.TAP.はドットテープドット
俺はE*Vaxがわからん
Isanも アイサン。merckは何が定説?
ねhhmばせ!! b.fleischmann
Wechsel Garland
>>2ねhhnばせ じゃぁ取り敢えず、
B.fleischmann
あとmorr関係ないけど
colleenってコーレーン? >>7
いーばっくす、じゃなかったっけか
Isanはアイサンだったはず
>>13
びー・ふらいしゅまん?
ヴぇくせる・がーらんど
>>14
こりーんだったような Tobias Liljaが分からん
Ochreは? >>14,17
ドイツ語ならベー・フライシュマン、じゃないかな
Notwistがノーツイストなのかノットウィストなのか悩んでたんだけど
今ググったらノートヴィストってのも出てきたよ。
関係ないけどMorrのスレってないよね。だれかたてて morrのスレ確かテクノ板にはあるよ。
ねhhmばせ!!ギザカワイス あとこいつ↓
Low Frequency,Pilot
ふれくえんしー? それ普通に英単語。フリークエンシー
fre・quen・cy
-名
1 しばしば起こること,頻繁,頻発 〔of〕.
2 (統計上などの)回数,度数,頻度 〔of〕.
3 【理】 度数,振動数; 周波数.
FREQUENT の名詞形
>>3
釣りかもだがフェネス
>>19
ノーツイストだと思ってた
>>25
おるずだな! 板違いだけど
!!! っていう名前のバンドいるけど何て読むの? >>30
なんでもいいから同じ読みを三回繰り返すだけなんでもいいから同じ読みを三回繰り返すだけなんでもいいから同じ読みを三回繰り返すだけ Schlammpeitzigerなんて
このスレのためにあるような名前だ >>34
シュラムパイトズィゲール(最後のルは巻き舌) >>33
ファンクストラング
>>34
うわ、これ35が書いてなかったら絶対読めないぞw
yagyaは? Tim Kochはチン・コで良いのかね? >>37
Tim Koch
チンじゃなくて、もうちょっと英語的に発音しなきゃ。ティム・ポだよ。 B. Fleischmann ( ベー・フライッヒマン ) Funkstorungはドイツ語読みしたらフンクシュテールンク? 考えてみたら読み方の分かるアーティストがほとんどいなかった件について みんな心の中でいろいろな読み方をしている。
それが正解でいいじゃないか リアルで会話するとき読み方分からなかったらどうするんだ メァルクのティーチョの新譜聞いた?
うん聞いたよ。俺メアック終わったらもうこのジャンル聞くのやめるよ。
みたいな会話をo-nestで聞いたことがある。 アーティストもあれだが、アルバム名もけっこうきつい。
店員にアルバムがあるかどうか尋ねるのは、
本格的な中華料理やフレンチの店でメニューを指差して注文するかのようだ。 Slagsma*lsklubben
(aの上に「。」) prefuse73とかの数字の部分は?
心の中では七十三と読んでるが…
実際はseventy-three?それともseven-three?
seven-threeだった気がするが、思いっきりななじゅうさんと言っている 日本ではだからななじゅうさんでいいんじゃないの
俺は808stateをヤオヤステイトとか読んでるし prefuse73の73は年代なので
読み方はseventy-threeが正解。 kid606はmatmosの曲の中で「kidしっくすおーしっくす」て言われてる 心の中ではB52'sを「びーごじゅうにず」って読んでる ウクライナのZavoloka(女性アーティスト名)は? >>69
ゼラ、じゃなかったか
Tychoは>>51によるとティーチョなのか
タイコって読んでたわ え〜と〜expandingにこんなのがあるんですけど
myrakaru それから〜いまさらなんですけど〜
hrvatski でも〜>>69は
エクセラ
で問題ないと思うんですけど〜 b12も「びーじゅうに」って呼んでる(読んでる)けど、どうなんだ?