【PSO2】の英語版はなぜ出なかったのか
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英語圏には長年のファンタシースターシリーズのファンが多く
阿鼻叫喚の地獄絵図だった日本版PSUと違い北米版PSUはつつがなくサービス開始したと言うのに
PSO2では台湾やタイにサーバーがおかれたものの肝心の英語圏では一切サービスされなかった
結論からいうとライターの宇野がレイシストなのが原因
メインストーリーに登場する黒人はわずか二人、人数が少ないのは日本人が作ったゲームだししょうがないが
その二人のうち一人は死ぬだけの役な上に存在ごと抹消、もうひとりは同情の余地がないサイコな悪役でやはり死亡
極めつけに黒人と白人を出し黒人は全員悪者という、21世紀の今日日どんなレイシストでも躊躇しそうな設定になったハルコタン
こんなもん欧米でリリースできるわけない >>15
元祖PSOはヒットしてた…と思うよ
ファンタシースターシリーズは海外でもリリースしてたから
海外展開が遅れたドラクエよりも昔は知名度があって
当時だとPSOはオンラインRPGのパイオニアだったんじゃなかろうか 海外サービス展開できない原因がゴミライターのせいならそんな害虫を飼っている理由がわからんわ
あのゴミムシはセガの大株主か何かなのか? タイ版はあったんだろ、英語
ep2で配信終了したらしいが 初代はグローバル展開でそれ用に定型文チャットも用意されてた。スターウォーズ風がコンセプトだったこともあって大ヒットではないもののそこそこ好評って感じだったかと思う
まあ今回はガチャゲーだし、シナリオの日日翻訳すら難しいのに日英翻訳は困難を極めたと言うことだろうな ワードセレクトの開発運用の経験をすべて無駄にしていくスタイル >>19
直接の上司もそのまた上司も無能なのか
変えようとしても誰もやりたがらないのかどちらか
とは言え弁明不能に明確なパクリ手抜きを何度も繰り返して降格やクビは愚か注意の一つもされないようなので実際大株主なのかもしれんな http://www.nico video.jp/watch/sm31989460 海外のPSOファンが、PSO2の感想言ってる動画観たけどラスベガスのスペルミスの指摘とか皮肉たっぷりだったな
J-POPなんてPSOで流すなってのあったし、ウケは良くないのかな 邦画の大半が西洋に進出しないのと同じ理由じゃね?
そもそもグローバルに展開すること自体想定されてない うの「パクリではない。オマージュだ。
適当な事言ってると訴えるぞ底辺ボケが。」 もう一人の黒人で悪役って誰だ?
エルダー化したガッデム? >>28
ベトールだよ忘れてあげないで(´・ω・`) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています