× 印籠を渡す
○ 引導を渡す

だとしても「 ガールズ・グループは、Destiny's Child が引導を渡したところがある」
という表現には違和感を覚える。
Destiny's Child は、ガールズ・グループとして、とりあえず成功を収めたわけで。
メンバー・チェンジ、ギャラの配分、特定メンバーのソロ活動とのスケジュール調整等々、
ガールズ・グループのビジネス・モデルの限界を露呈した、という意味でもなさそうだし。
究極的存在として「ガールズ・グループは、Destiny's Child に止めを刺す」というふうに
受け取れと言われても、個人的には、En vogue > TLC >>>>> Destiny's Child なんだよね。