空耳アワー
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
以下、2からの要約抜粋。
新婚初夜の翌朝に、ゾフィーがシシィをいびるシーン。
「乗馬も許されず、あら捜しばかり」
を、
「乗馬も許されず、朝から芝刈り」
と聞き違えていた。
皇后が朝5時に起きて、芝刈りとは可哀想に。。 >>25,28,29,32,34,37,39,40,43,45,46,47,49,51,53,69,76,84,86,91
釣り?真性? 1はわざとやってるのですか? 人の話を聞いてるの? ちなみに、52と56は漏れ。
52では不足かと思ったから、追記したんだけど…
なぜいちいち分けて書く?
いつまでも書かなくていいよ。
解決したのはもう分かったから。 エリザで一番最初に聞き間違ってたのは
やっと待っていたひとが帰ってきた!
「ママお帰り〜」
ず〜っとDVDで確認するまでそう信じ込んでおりました・・ >>1
たとえ間違ってたとしても、自分の質問に対して考えて答えてくれた人には
お礼を言うべきです。 連続でスマソ
>>96
今聴いてめっちゃくちゃ笑わせてもらったよありがとう・・・!
和んだw 1,45〜47,49,51,53,69,76,84,89,91の人へ
もう終わってる話で今さらですがちょっと気になるので書かせてもらいました。
56さんのが正解っていうよr56さんの親切丁寧な説明でやっと理解できたって言えば?
26は私が書いて、確かに場面が違うトコで間違ってたけど、
27さん以降は同じ事書いてたのに間違ってるとか言うのは失礼でしょ?
今まで一生懸命説明していた人にはお礼と一緒に謝ってほしいです。 82さん、最初は驚いたけど、逝かんでいいから…
アミダ婆ぁ…思い出したらそう聞こえるかも… …ぬぉぉ!!
スンマソン…私、76じゃなくて75でつ…(´Д`)
連投スマソ… …ぬぉぉ!!
スンマソン…私、76じゃなくて75でつ…(´Д`)
連投スマソ… 1はろくな教育を受けてこなかったんだろう。
質問した側の立場でありながら、物の言い方が全くなってない。
こんなアフォに礼と謝罪を求めるのは無理でしょう。
例え言ったとしてもまた「ごめーん、だって云々」と馴れ馴れしい&言い訳してくるに
決まってる。
というわけで、1よ、失せろ。 ‥
昨日まで20とかだったのに今朝見てみたら100越えてるじゃんこのスレ‥
どうしちゃったのー。
私は>1では無いが>1さんの内容をエリザスレにカキコしていた者です。突然抜粋されていてしかもスレまでたっていてビクーリ(・∀・)
マターリで好きだったのにこのスレ。みんなマターリ行こうよ(=゚ω゚)人(゚ω゚=) 1>>
>>26.>>27.>>30.>>31.>>33.>>35.>>48/>>52.>>56,その他レス下さった方々タン^^
どうもありがとうございました。
昨晩はお茶けしておりましたので、座興ということで水に流しで下さいませ(^^\
「宝塚のフィナーレは、総て水に流すという感じがいいですね」@高橋留美子先生 ここの住人めっちゃ親切やな。
ID:3/2Q9X28は自分が1だと名乗りたいなら名前欄に「1」って書けよ。
これだけではなんなので、「野風の笛」のトド様の歌は
♪雄々しくあれ〜猛々しくあれ〜
が正解でつか?
♪雄々しくあれ〜武田くんになれ〜
に聞こえる。 親切な住人さん達に質問。
またまたエリザネタで申し訳ありませんが・・
シシーが旅をしている間(フランツの銀橋から始まる[長い年月]でしたっけ?)
のところの重臣さん達の歌詞を教えて下さいm(__)m
DVDなんてハイテクな機器は持ってないので^^;
すみませんが、どなたかお願いしますm(__)m >>108
帰ってこないよ 旅を続けてる
今頃どの辺にいるのだろう
いつ頃帰ってくるのだろう
これの繰り返しだよ。 マダム・ヴォルフのコレクション
「マリーはぷっつん、ロミーはピチピチ、タチアナはダイナマイト」
↓
「マリーはぷっつん、ロミーはピチピチ、タチアナは大なマンコ」
意味は殆ど変わらないと思われ。
「立ち穴は大なマンコ」とも書ける。
エリザ
「はにかみやだった〜」
を
「鼻かみやがった〜」 エリザ公演中にこのスレ伸びてたら、舞台が別の耳で面白かったね。
や〜、エリザって本当に空耳多いですね。水野晴夫調 「タチアナは、大なマンコ」
タチアナ役は誰でしょうね。
プログラムでは娼婦としか載っていないので、特定できません。
プログラムの記載順だと、憧花ゆりの?かもしれない。
誰か生徒に知合いいる人、立ち穴は誰か聞いといてください。
おながいします。 月のタチアナは紫水梗華ちゃんでそ。
ヴィルコメン!ってドイツ語でウェルカム言ってたよ。 これからは紫水梗華ちゃんっを、大なマンコと呼ぼう! マダム・ヴォルフのコレクション
「マリーはぷっつん、ロミーはピチピチ、タチアナはダイナマイト」
↓
「マリーはぷっつん、ロミーはピチピチ、徹夜の話題のバイト」
月DVD買うまでまじでこう思ってた。
鳥さんたちはウィーン娘がバイトしてるんだなーと…あほだわ。
立ち穴の「ヴィルコーメン!」発音が男前ー。
最初、ブルーイリュージョンが早口で何言ってるのかわかんなかった。
「聞かせてその声、お前求めたたずむ、
いつまででも探す怜悧な罪、
落として全てを投げ出すのさ、この魂さえ」を
「聞かせてその声、お前も止めてたたずむ
いつままでも探す鋭利な月、
落として全てを投げ出すのさ、この魂さえ」だと
思ってた。今考えたら、鋭利な月が落ちてきたら怖いわ。 >>111タン
君のカキコで思い出したよ
「はにかみやがった」→正しくは「はにかみ屋だった」
マックスパパ、いくら娘とはいえ口悪すぎ…とオモテタw レマン湖のほとり→手マンコのほとり
すまん、品位下げて・・ レマン湖のほとり→手マンコの火照り
とも聞こえる・
すまん、品位下げて・・ エリザネタ
正「はにかみ屋だった〜」
誤「歯みがきやがった〜」
正「ただの少女のはずぅなーのにぃー」
誤「奈良の少女のはずぅなーのにー」 バックコーラスで、
黄泉の帝王〜
↓
予備の帝王〜
補欠かい!? お前の命 奪うかわり
生きた お前に 愛されたいんだ
↓
お前の猪木 奪うかわり
生きた お前に 返されたいんだ
人質交換みたい・・ ホントにそう聞こえてたの?>124
何か替え歌にして一人で盛り上がってない?
それからsageてくれ。
あがってるとハラハラするから。 お前の命 奪うかわり
↓
お前の猪木 奪うかわり
これは本当にそう聞こえる じゃあいいよ。
最後に1つだけ頼む。
メール欄に半角でsageってカキコして。
それだけでマターリしきるしハラハラしなくてすむから。
君1人で無理に盛り上げなくていいから。 このしつこさは・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 『黄泉の帝王』はずーっと『闇の帝王』だとオモテタ… >>129
それ両方聞こえる・・というか、シーンとかで使い分けてるのかとオモテタヨ
お年寄りにはミッフィーがいるわ・・
かわいいなぁ・・ミッフィーなんだ・・フンフンて思ってたけど多分違ってたと思う・・
>>109さん
即レスありがとうございました☆
テンポが変わったりして聞き取り辛かったんで気になってました。
すっきりしました〜。 ファントムで
正「ボ〜クの〜叫びを〜」
誤「ボ〜クの〜雄たけびを〜」
同じくファントム。
「証もなく思っていた〜」絶対違うと思いつつも、
どうしても
「あたしも何となく思っていた〜」
って聞こえてた。
エリック男の子なのに、、、、って思った 月エリザ限定。
私にの最後倒れる前。
どぉしても「わたしり〜」って聞こえて脳内に
わたるさんがお尻振り振りしてるイメージがぽんっとわいてしまった。
空耳ではないけど、ゆひルドの「父上!!」ってのが「ちちぇうえ」って聞こえる
さ行とかほとんどゃ ゅ ょが入ってるように聞こえた ガイズエミクラ
「求めてた人よ」
「まだ寝てた人よ」
に聞こえる
白昼ワオ
「お前の亭主にきくがいい」
「お前の亭主に…(略)」 あさこが歌う「私に」だけど脳内変換で
わた尻ってなってわたるさんのお尻のイメージが
できてしまう。 >>135.140
お年寄りには美人が居るわ
…だと思。
>>140
ミッツィーで合ってるよw
全部娼婦の名前だから。
「マリーはピチピチ、ロミーはプッツン、タチアナはダイナマイト
お年寄りにはミッツィーがいるわ。そしてスペシャルはマデレーネ」
でルキーニの「どこかで見たような妖しい美しさ」に繋がるの。 >「どこかで見たような妖しい美しさ」に繋がるの。
↓
「どこかで見たような妖しい昼下がり」だと思ってた。 ロミーはプッツン→ロミーはフウッフン
と思てた。 マリーはピチピチ、ロミーはプッツン、タチアナはダイナマイト
↓
マリーはプッツン、ロミーはピチピチ、タチアナはダイナマイト
だと思われ
すまんかった。
間違いなおしてくれたにには感謝する。
だがそのage連投ぶりで君が誰か見当がついた。
…sage投稿を覚えなさい。
一人で盛り上がらなくていいから。
もうこのスレは君の手を離れてる。 歌ではないのですが 「PUCK」のウッドペッカーズ→ウッドベッカーズと間違えていた。 何年も… 感情を抑えるのが 皇帝の義務だ
↓
官僚を抑えるのが 皇帝の義務だ みんなこのスレ立ってから何度エリザDVD見直した事だろう‥ VIVAのアサコの歌
死んでも裏切らーれーる(空耳)
信じても裏切らーれーる(正)
死んでも裏切られたらそりゃ最悪でんがな と思っていた。 >>151
今の今まで死んでもだとおもてたよorz 今やってる星組のショー、たぶん主題歌
「世界をむすぶシバの夢 前へ 前へ 前へ」
って聞こえて、何の前やねんと思った。しかし正しくは
「世界をむすぶシバの夢 舞え 舞え 舞え」
だった。そりゃそーだよな。。 あなたが作った地下新聞
↓
あなたが作った地価新聞
不動産屋さんということで・・ >>154
私の場合、「あなたが作ったちらし新聞」
ちらし+新聞で、つながっちゃってちらしんぶん、って聞こえるんだ
と思ってた。
新聞なのに、チラシって失礼じゃん! >152
漏れも今の今まで「死んでも裏切られる」だと思ってた。
ホントに悪魔のようなヤシだとw。 またもやエリザ・ネタで申し訳ないが・・・
「闇が広がる」で、
トート:王座に座るんだ! ルド:そうだ!
DVD見て「ほ???」と思った
正しくは ルド:王座! だったのね 157タンに便乗。
「闇が広がる」の最後
正「皇帝ルドルフは立ち上がる」
↓
誤「立て!ルドルフは立ち上がる」
だとしばらく思ってた初演の頃…w
原詞でもちゃんと「Kaiser Rudolf」(Kaiserは独語で皇帝)つってるそうでつ。 や〜、エリザって本当に空耳多いですね@福耳恵比寿様 >>154
私は「あなたが作った中華新聞」だとおもてた・・。
中華新聞て、餃子の紹介とか?それを広めんの???と頭が?で一杯 カフェ@エリザ
はじめまして ツェップスです
↓
始めまして セックスです
え、いきなり・・ 1>>
一日、三個のネタで、スレを維持しているんです >>1 が頑張る必要はまったく無い。もうこのスレは君の手を離れても生きていける。
はっきり言おう。キミのネタは苦し紛れすぎるんだ。 1>>
たとえ 王家に嫁いだ身でも
命だけは 預けはしない
↓
たとえ 包茎に嫁いだ身でも
猪木だけは 預けはしない 1さん、大丈夫だよ。
もう頑張らなくていいから。
レスは自然につくものだから。
その辺でやめときな。
このままだとまたウザがられちゃうから。 @最後の証言
トト>>違う〜〜〜
1>>違う〜〜〜 1>>
君を失うくらいなら 信念を破ろう
↓
君を失うくらいなら 信玄を破ろう
上杉謙信かい!? 1のは見てて、カキコするために苦し紛れに空耳っぽく
聞こえるように頑張っているような気がするなぁ…
エリザですんませんだが、
「おい、おやじ。トカイワインを出せ、ハンガリーのな。」
が何度聞いても分からんかった。
トカーワイン?まさかトカチワイン?とか色々悩んだ末、
庭で無事解決… 1>>
そんなことないよ〜。
本当に、そう聞こえるんだ〜い。。 1>>
「おい、おやじ。トカイワインを出せ、ハンガリーのな。」
↓
「おい、おやじ。高いワインを出せ、ハンガリーのな。」
じゃないの!??
これマジ?? 「トカイワイン」が正解。
ハンガリーの地元の特産ワイン。 雰囲気読んでさげようよ…
っていうか、1人で頑張らなくていいよ…
いちいち1>>って書かなくていいし。
いい加減うざいよ。 歌詞見るまで都会ワインだと思ってた。
ワインに都会や田舎があるのかとずっとorz スレ違いスマソ
1>>っていう書き方は正しいの?
とにかく1は本当にうざいので消えてください。
無理やりネタ作らなくていいから。 1>>
エイリアン、ハンガリー!
地球外生命体@ハンガリー 普通は名前欄に1って書くよねw
それだけじゃなんなので・・・・
悲しみのコルドバ、エルアモールの歌のアンフェリータのパート、
「エルアモール、エルアモール、メールのしらべをー♪」で合ってます?
もしそうなら、今聞くとメールって歌詞にスゴイ違和感を感じてしまう。
エリオがメール打っちゃうの??ってw
言葉って変わるのだなぁとつくづく感じる。
クロスロード
「俺もロマだよ」→「俺もロバだよ」
へ?ロバ?遊牧民だから皮肉?って思ってたら、
見ていくうちに「ロマ」だと判明。
誰もいなかったのに、聞き間違えた自分が恥ずかしかった。 >>178
95年版のプログラム持ってるのでフォローしまつ。
「エル・アモール エル・アモール ヴェールの白さに 約束かわす人がいる」
多分ここの歌詞のトコロかな、と。 >178さま
おおぅ!!そうでしたか!そこですー
生で観劇し、ビデオまで観ていましたが、メールのしらべをー
にしか聞こえなかったorzしかも10年間正しいと思い込んでいたOTZ
ありがとうございました!
でも今聞いても空耳してしまう。なぜ(汗) エリザ
♪結婚一年目〜皇帝は忙しい〜新妻〜ひと〜り待ちぼうけ〜♪
↓ が
♪♪結婚一年目〜皇帝は忙しい〜い〜つも〜ひと〜り待ちぼうけ〜♪
って花組終わるまでこう聞こえてた。
エリザベートの最初の、亡霊達のシーンで、
ゾフィたちはなんと歌っているのですか?
「はにかみやだったー」「●●?を開いて?扇でいつも顔を隠していた」
「ママと僕はにている」「自由な気質でー」「ひとりぼっちー」
とつながるところ。
●●の部分を教えてください。 「人嫌いで」じゃないかな。
あと「自由が好きで」だったと思う。 マックス「はにかみやだったー」
フランツ「ひーと(人)嫌いで」
ゾフィ(?)「扇でいつも顔を隠していた」
だったと思います。ここで合ってましたでしょうか?
間違ってたらどなたかフォローヨロシクです。 マニアたん、メール欄に半角でsageいれてください。
じゃないと荒らしと勘違いしてしまいまつ…。
お願いしまつ。 >>188
186です。
りょ、りょうかいです。
他でもコテハンを外せと怒られてばかりです。すみません。
外しました。。これでようござんすか?
もう一つ歌詞をお伺いしてもいいですか?
歌詞はこのスレッドでお伺いするとルール違反ですか?
結婚式のシーンで、皆さんが歌うところ
「ああ長い??だった」「若い花嫁?」
「花嫁はいかがですか?」「やさしそう」
「家柄はダメ」「仕方ないさ?」「でも?」
「ああ、あの子は 落とした 王冠を落としたらしい」「まぬけね」
「馬車を降りるときに、???を踏み外し、王冠を落とした」
「不作法な」
とつづくところ。
??の所を教えてください。
「長い説教だった」
「皆さん、花嫁はいかがですか」
「優しそう」
「愛らしい」「とっても」
「家柄が駄目」
「構わないさ」「扱い易そうな子だわ」
「そうよ」
「あの子は落とした」
「王冠落としたらしい」
「間抜けね」
「馬車を降りる時に」「滑った」
「足を踏み外し」
「王冠落とした」
「悪い予感」
・・と続きますがまだ先も必要ですか?
間違ってたり他の人とカブってたらすみません〜 名前外したのはOK。
メール欄つーのはメルアド書き込むトコロ。名前欄の下にないか?
そこに半角小文字でsageと書き込むとスレッドが一番上に上がらずにカキコができる。
で、分かるトコだけ答えまつ。
「長い説教だった」
「仕方ないさ」→「かまわないさ」(ココの直前
「家柄はダメ」と歌っていてその返事)
「馬車を降りる時に足を踏み外し」(「滑った」とバックコーラス )
「王冠落ちた」(「不器用だ」バックで←「不作法だ」じゃないよ)
こんなトコロ。 >>190
あなたは神です!!!!!!!!!まじで!!!!
メルヘンのよう 田舎娘が
皇后に なれる はずがない
って続くのですよね。
ありがとうございました。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています