I, I have a dream A dream of you and me We’re flying high above We’re soaring over sea
Bless me with some wings For I, so want to fly These precious white wings Will take me soaring high
To the sun that lights the day (Tsubasa wo kudasai, tsubasa wo kudasai…) To the clouds that drift away Only then will I be free Past the city lights and haze Through the autumn trees ablaze In the sky, I am truly free Just you and me
I, I have a dream We’re high above the trees The wind is in my hair The ocean breeze takes me
Tell me, what can I do? To earn, earn me some wings? Some precious white wings To help me live my dreams
To the sun that lights the day (Tsubasa wo kudasai, tsubasa wo kudasai…) To the clouds that drift away Only then will I be free Past the city lights and haze Through the autumn trees ablaze In the sky, I am truly free Just you and me 0145名無しさん@お腹いっぱい。2012/10/04(木) 21:08:35.35ID:QucZWwZh PBJさん こんにちは。
もし良ければ教えてください。 0152PBJ2012/10/17(水) 00:59:30.66ID:tTG/fStg>>150 自分はテレビをあまり見ないので番組のことは分かりませんが、Wiki情報では 4シーズン出ていて、DVDも出ているようです。 0153PBJ2012/10/17(水) 01:01:14.09ID:tTG/fStg>>151 極真から別れた流派です。マイナーな流派なので特定を避けるために あえて流派名は伏せさせていただきます。 0154名無しさん@お腹いっぱい。2012/10/18(木) 14:06:51.74ID:HdIRma8B 英語で告白する際に「I really have a crush on you」っていう言い方は 軽すぎる表現なんでしょうか? 重たくならずに、でも軽すぎない言い方って何かありますか? 0155PBJ2012/10/19(金) 13:21:43.51ID:OMn3yToi>>154 状況や言い方にもよるので一概には答えられませんね。人によって重さ軽さの基準 なども違うので、人それぞれでしょうね。自分としては「I really have a crush on you」 という言い方は軽すぎるとは思いませんが、重いか軽いかと言ったら軽いほうに 分類されると思います。 01561542012/10/19(金) 14:18:35.08ID:X3mx+j8p>>155 ご回答ありがとうございます。 「I really have a crush on you」 っていう言い方は、ネイティブの人 以外にでも通じますか(5,6年アメリカに住んでて日常会話には問題ないくらいの人でも)? 大人が使ってもおかしくない表現でしょうか? 0157PBJ2012/10/20(土) 03:37:02.77ID:tT79cgXK>>156 それぐらいのレベルなら問題ないと思います。 若い人が使う表現のイメージがありますが、大人が使っても特におかしくはないと思います。 まあ、年配や中年の方が使ったら多少違和感はあるかも知れませんが。 0158名無しさん@お腹いっぱい。2012/10/20(土) 12:44:24.88ID:kzcNp+mihttp://junko717.exblog.jp/
I, I have a dream A dream of you and me We’re flying high above We’re soaring over sea
Bless me with some wings For I, so want to fly These precious white wings Will take me soaring high
To the sun that lights the day (Tsubasa wo kudasai, tsubasa wo kudasai…) To the clouds that drift away Only then will I be free Past the city lights and haze Through the autumn trees ablaze In the sky, I am truly free Just you and me
I, I have a dream We’re high above the trees The wind is in my hair The ocean breeze takes me
Tell me, what can I do? To earn, earn me some wings? Some precious white wings To help me live my dreams
To the sun that lights the day (Tsubasa wo kudasai, tsubasa wo kudasai…) To the clouds that drift away Only then will I be free Past the city lights and haze Through the autumn trees ablaze In the sky, I am truly free Just you and me 01591562012/10/20(土) 14:03:24.30ID:HTXV9Mab>>157 ご回答ありがとうございます。 01601562012/10/20(土) 14:08:08.98ID:HTXV9Mab>>157 すみません、追加で質問なんですが、 告白する際に「I like you so much.」って言い方は別に変ではないでしょうか? 0161名無しさん@お腹いっぱい。2012/10/20(土) 14:30:20.68ID:ubbQD/f7 流れで質問させて頂きますが
"Actually, I want to take our relationship more serious." とかでも大丈夫でしょうか? 一応、もっと真剣な関係にしたい的なことを言いたいのですが・・・ 0162名無しさん@お腹いっぱい。2012/10/20(土) 21:58:20.26ID:x6s67C1l they end up with fish heads and rice for a very long time. これ、どういう意味でしょうか? 一生、米と(差別的な意味で)魚でも食わせてくたばらせろ!みたい な感じ? 0163PBJ2012/10/21(日) 13:56:21.96ID:FIbHDOAp>>160 別に変ではないと思います。 0164PBJ2012/10/21(日) 14:06:55.60ID:FIbHDOAp>>161 そうですね。アメリカでは日本と違って正式に交際を申し込んで、正式に 付き合い始める、というシステムがないのでちょっとズルズルする傾向が あります。自分も嫁とデート始めたときにアメリカ流でアプローチしていた ので、日本人の彼女としては「付き合っているつもりだったのか、告白して いないじゃないか」みたいな状況になったことがあります。
U-1速報 : 韓国人が初音ミクの曲の無断コピーを開始、でも明らかに失敗です http://u1sokuhou.ldblog.jp/archives/50341414.html0211PBJ2012/12/05(水) 12:51:29.00ID:4ewRWCyO>>183 遅くなってすみません。 「What kind of relationship do we have?」で良いと思いますが、状況に合わせて 臨機応変にしてください。 「What kind of relationship would you say we have?」のような表現で、もっと ソフトに言っても良いかもしれません。 0212PBJ2012/12/05(水) 13:07:37.85ID:4ewRWCyO>>184 一概に言えないと思います。日本でも、ロリコンとは逆に意外と熟女好きな人など もいるようですし、人それぞれだと思います。 欧州に関しては何も言えないのですが、アメリカでも人それぞれで、もちろん児童ポルノ や幼児虐待などの問題があります。
後半に関しても本当に興味深い内容ですね。 確かにお互いの信頼関係が深まってから確認するというのは違いますね。 デートを重ねて相手のことを理解していく。 そのためにもデートとは非常に重要なプロセスですね。 まずはそこまで到達できるように、OKしてもらえるようになりたいと思います。 0227名無しさん@お腹いっぱい。2012/12/24(月) 18:15:03.24ID:18C51bav>>221 半島から詳しい解説トンスル 0228名無しさん@お腹いっぱい。2013/01/04(金) 00:07:26.88ID:4CCPYiYp Old Dominion Universityの米国内での評価ってどんなですか? College of William & Maryの一部門だったらしいですが・・・。