>>938 先斗町も本当にポルトガル語から来た「ぽんと」のままで地名が伝承されてたんだろうか
「ぼんと」とか「ほんど」とか訛って伝わりそうだけど。漢字導入以降すっかり日本語の一部となって久しい濁音はまだしも、半濁音が語頭に来る形が日本の地名として安定して維持されるかな
ましてポルトガルとの交流は鎖国以降途絶えたんだし
明治以降、語源意識から「ぽんと」に直したとかありそう