英語で書いたこともドヤってるな
Google翻訳に突っ込んだだけな上に間違いだらけなんだがな

「ブラ―ムスがこの曲に嫉妬した理由もわかります。
ブラ―ムスが自身の交響曲第1番で20年余ようやくか
かって思いついた第4楽章の換骨奪胎を、弱冠22歳の
ハンス・ロットがいとも鮮やかにしてのけ、かつおの
れのメロディーよりさらに優れたオーケストレーショ
ンを提示したからに他ならない、と私はパーヴォの演
奏をきいて確信しました」

これが、こうなる
I also understand why Brahms were jealous of this song.
The bluesmanship of the fourth movement where Brahms finished his own symphony No. 1 at the end of 20 years finally,
Hans Lott of a weak crown 22 years old makes the most vivid and more excellent orchestment than his own melody
I confirmed that I heard Paavo playing that it was nothing else because I presented the distribution.