X



字幕22文字目 [無断転載禁止]©2ch.net
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
0001[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/10(水) 19:00:27.34ID:GxTqFSYN
ここは字幕に関するスレッドです。

前スレ
字幕19文字目
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/download/1471536987/
字幕20文字目
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/download/1479304620/
字幕21文字目
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/download/1487237741/

(何分かのうちに20くらいまで行かないと強制的に落ちる仕様になってるんで!!テンプレはこの後↓)
0015[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/10(水) 19:06:44.73ID:GxTqFSYN
> かんたん機械翻訳
> 1.原典srtをテキストエディタで開き , という , をxxxに置換
> 2.そのsrtをgoogle chromeで表示、右クリック「日本語に変換」
> 3.変換されたchromeのページのテキストをctrl+Aしてコピー
> 4.1.でテキストエディタで開いといた原典srtにctrl+A→ctrl+Cして置き換え
> 5.xxxを , に、:(大文字)を:(小文字)に、- > を --> に置換
> 6.なんかおかしいと思ったら書式を頑張って微調整 -->の後に余分な半角スペースがないかとか
> できあがり
0031[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/11(木) 12:23:34.19ID:KbSx/GWr
Contratiempo インビジブルゲスト 悪魔の証明の日本語字幕お願いします。
0033[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/11(木) 12:54:17.30ID:Cya+d2P1
Evil.Dead.2013.EXTENDED.1080p.BluRay.x264-CREEPSHOW

CiNEMA.DATE.: 08/03/2013

─ ─────────────────────────────── ─ ─────────────────────────────── ──────────┐
:
RUNTiME.....: 1H 36MiN GENRE.......: Horror | Thriller | Fantasy .

─ ─────────────────────────────── ─ ─────────────────────────────── ──────────┐
:
CODEC.......: x264 BiTRATE.....: 13,1 Mb/s .
AR..........: 2,40:1 RESOLUTiON..: 1920x808

LANGUAGE....: English AUDiO.......: DTS 5.1 1509kbps

SUBS........: English, Chinese, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Finnish,
French, German, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese,
Korean, Norwegian, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish,
Swedish, Thai, Turkey
0034[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/11(木) 13:54:05.48ID:SxQKL0vg
>>31
同監督の前作「ロスト・ボディ」もおもろかったねぇ
途中の伏線といい へーぇ こう来るかの結末といい
こんな筋立て得意なんだね この監督は
0035[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/11(木) 14:16:43.04ID:saCtGSmu
>>34
誰か日本語字幕ファイル上げてくれる人いないですかね。

ミステリー映画大好きなんです。
0038[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/11(木) 15:52:40.49ID:H6YpVEK/
しかしアレだな字幕銀行も、他国の字幕はいっぱいあるが、
日本語字幕はあまりないな
この映画が見たい!と思い字幕を探しても
韓国や中国の字幕はあるのに日本語がないw
0040[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/11(木) 18:35:44.77ID:sjZvwJb8
スペイン映画でロスト・ボディとかヒドゥン・フェイスとか
むちゃおもろかったわ。
0041[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/11(木) 19:18:16.99ID:H6YpVEK/
>>40
ヒドゥン・フェイス動画はあるが字幕がない。
0043[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/11(木) 20:36:31.25ID:SxQKL0vg
あっ そうか こいつ( >>38,41 ) 自分で探すの面倒だから
無い無い言って他人に探させようって魂胆か 呆れた奴だなwww
0044[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/11(木) 21:22:57.54ID:H6YpVEK/
>>43
2つのサイトで捜したんだよマジで、、、
しかし、字幕のありか、ありがとう。

>35には丁寧に紹介して、
俺にはこいつ呼ばわりかよww

ま、ありがとね。
0048[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/12(金) 00:22:22.50ID:09HFHS33
Analyze.That.2002.1080p.CEE.BluRay.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
日本語音声・字幕が収録されている嬉しい仕様のBlu-ray
0049[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/12(金) 01:44:40.89ID:i+PzlPTd
>>45
晒し上げ(笑
0053[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/12(金) 14:33:02.29ID:y4RsRdoB
字幕なんて大したファイルサイズじゃないのに
なんでmkvエンコにするとき省くんだろう。
0054[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/12(金) 14:56:06.11ID:jGQ02L/i
mkvエンコったってただのコンテナだろ
muxするヤツが日本人で翻訳された字幕が用意されてれば省かねえんじゃない?
まあ他人のためにそこまでするやつが日本人でいないってだけだろうけど
中華みたいに助け合いの精神みたいのないし
0058[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/12(金) 15:25:11.02ID:SkOeojF+
>>53
DVDから抜き出した字幕ならいいけど、有志の字幕はまずい
字幕ファイルは今の法律上、黒に近いグレー状態だが、それを動画に乗せて流したら真っ黒判定になっちまう
0061[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/12(金) 16:42:34.37ID:C/1JfzNS
抽出された字幕の方がアウトだと思ってたわ〜
煽り抜きでどちらか分からんから 教えてちょ〜
0062[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/12(金) 16:53:05.07ID:S2ruH/AV
>>53
海外で売られてるDVD、BDに日本語入ってると思ってるの?
そんなのごく希だから
0063[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/12(金) 17:03:49.74ID:S2ruH/AV
日本語入ってるBDをリストアップして輸入代理してるネットショップ有るから
そこのリストでTorrent探せば日本語入りmkv見つかる可能性は高い
でも何故か日本語入りってフランスとかイタリアでリリースされてるのが多いから
Torrentで見つかる可能性は低い
0066[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/12(金) 17:41:31.49ID:S2ruH/AV
因みにアサクリの45GBぐらいのBDMV探せば日本語入ってる
落として10GB位のmkvにすればいい
0067[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/12(金) 22:14:45.15ID:SkOeojF+
>>61
動画を流す自体が違法であって、そこに基本の字幕が添付されていてもなんら変わりない
けど、そこに有志の字幕が添付されているとなると、有志の字幕がその動画に対する字幕になり
動画の違法うpロードと同じく黒になる
と考えたんだが・・・違ってたらすまんの
0068[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/12(金) 22:25:09.89ID:SkOeojF+
現状の字幕師の字幕と呼ばれてる物は「テキストに書き出したセリフ(グレー)」であって
動画とセットにしたら完全に字幕(黒)になるから法律上アウトかな〜ってね
どっちにしろ危ない橋は渡らないこった
0070[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/13(土) 00:25:15.85ID:vmLY862V
エイリアン2017
ストーリー
2104年、宇宙船コヴェナントは冷凍休眠中の二千人の入植者とともに人類の新天地となる惑星に向けて航行している。 船に故障が発生し、船長のブランソンは死亡、乗組員の一部が休眠から覚める。

なんやこれパッセンジャーと同じやないかw
0072[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/13(土) 02:28:55.09ID:zT1EL3tK
糞字幕登場→一般人憤怒・英語堪能者無視→良字幕流れず

糞字幕を早期に拡散するのは配給会社の嫌がらせとしては最強かもしれん
0073[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/13(土) 03:39:03.18ID:yYCymXS4
Contratiempo インビジブルゲスト 悪魔の証明の日本語字幕お願いします。
0077[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/13(土) 16:17:36.80ID:Fl3mJNlm
インビジブルゲスみたいな糞ゴミ映画は>>75に任せる
まともな職人さん
丼ロバートフランクお願いします。
0088[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/14(日) 01:18:59.28ID:8AMjGd9l
申し訳ありません

http://streamin.to/u7coe4ahk8kg
(The Autopsy of Jane Doe 2016 720p BluRay x0r)
この動画、字幕表示出来るのですが、どうしたらダウンロード出来るのかわかりません。教えていただけませんか。
以前はソースで簡単に探せたのですが、、
0092[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/14(日) 08:26:30.74ID:LbWPupoB
レイちんぱよぱよち〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜ん
0096[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/14(日) 11:34:23.09ID:LdQOj6od
95[名無し]さん(bin+cue).rar2017/05/14(日) 11:21:42.34ID:Js0WfCqb
>>94
G.I.ジェーンがドウしたって?


こういう糞つまんねー輩が脚本書いてるから邦画て糞なんだろうな
0102[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/15(月) 00:03:48.07ID:aBtqBBWY
身元不明のかいぶ
ぜんぜん面白くないんだが、、なぜ評価が高い?
新感覚のホーラとか言ってたがどこがww
0103[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/15(月) 00:09:51.53ID:JYdSkPg5
自覚しなさい。
>>102は異端、変人、周りがおかしいのではなく
あなたがオカシイんです。
0104[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/15(月) 05:43:48.34ID:aBtqBBWY
身元不明遺体の解剖
猟奇殺人のミステリーかと思ったら、
糞のようなホラー映画w なにが魔女だよwww
臓器無いのに生きてる?
いくら映画でなんでも有りだからって非現実クソつまらん。
0106[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/15(月) 22:14:35.56ID:7BdE9ONH
ようやく老眼の1080pWEB-DLが来たね
これでウザったいハングル語を見なくて済むわ
0112[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/16(火) 08:24:58.89ID:90oYtSKA
>>111
>ヒドゥン・フィギュアズが中々面白かった件

だから? その件についてなんだって?
0114[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/16(火) 13:50:23.83ID:EzWri5mv
「ディズニー新作、ハッカー入手? 先に公開と脅迫」

米メディアは15日、ウォルト・ディズニー社のロバート・アイガー最高経営責任者(CEO)が
会合で説明した話として、同社の未公開映画を「入手」したとするハッカーから同社が
脅迫を受けたと報じた。
多額の金の支払いに応じなければ、映画の一部を先に公開すると脅されたという。

同社は今月下旬、ジョニー・デップ主演の人気映画「パイレーツ・オブ・カリビアン」の
最新作の公開を控えており、一部メディアは同作品が対象との見方を示している。
米国では、動画配信大手「ネットフリックス」の新作ドラマも同様の脅迫を受けたとされ、
先月下旬、インターネット上で一部が先にアップされた。
米メディアは「支払いに応じなかったため」と伝えている。
http://www.yomiuri.co.jp/world/20170516-OYT1T50046.html?from=yartcl_blist


入手しても脅迫なんてしない俺らは
ホント、まさに乞食の鑑だな
0116[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/16(火) 18:15:31.40ID:x3rrMRI0
古いドラマだけど90210のシーズン4からの字幕誰か持ってない?
アラビア語いらぬw
0117[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/17(水) 06:55:21.17ID:X+GbUX+/
っていうか全編なら落とすかもしれんが、一部とわかっていながら落とす奴なんて、ここにはいねぇだろ
0118[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/17(水) 07:53:27.52ID:Gg5tFNB5
atmos増えてきたなxbox one sにkodi来たらatmos対応アンプに買い換えてスピーカー二個追加するかな
0122[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/17(水) 17:39:17.73ID:Tca6Bgre
簡単に字幕作成するソフトがあったら教えてくれ!
数年前 ある映画をsrtにしたときに、
セリフ後一回一回 動画をいったん停止に時間の微妙な調整 セリフの書き込みで
1時間半ものの字幕作るのに1週間近くかかった覚えがある(以後懲りてやってないが)
0124[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/17(水) 19:29:28.88ID:Tca6Bgre
>>123
朝鮮人にはわからんか・・・


今 SubtitleWorkshop と言うアプリをインストした この使い方を覚えるか
0127[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/18(木) 04:34:37.21ID:cLGwPwOK
ヒドゥン・フィギュアズの字幕を散々探したが見つからなかった
っていうか、ここに書き込むのは反則だろ
BDMVで流れているというのは盲点だったな
落としてエンコしたわ
0130[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/18(木) 16:47:21.66ID:sUpsd+Pg
ある映画をsrtにしたときにw
0132[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/18(木) 19:22:10.85ID:nGKbiMsV
The Fate of the Furiousのhdripきたから字幕はよ
0137[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/19(金) 00:03:03.33ID:in47CdjY
底辺ネトウヨが嫌いな韓国が舞台の映画コロッサルの字幕来たでw
底辺ネトウヨはハングル嫌いでもフンサブ乞食だから観ないでいられないんだろうなwww
0138[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/19(金) 00:07:22.93ID:WVARczpd
チョンはこんな所でネトウヨ煽ってないで戦争に備えて国に帰れよ。
0140[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/19(金) 01:29:15.36ID:v2n7aOaO
                     _____
                    /  ___\
                ( ̄二  <丶`∀´> \
                 \ヽ    ̄ ̄ ̄    >
                ∠/       /|  /
                <        ///
                 |   ,、______,ノ ̄ ̄ )
                 |  /    ~/  /
             __|__/___/__/__
            ,..-''" ̄          ̄//"^、ヽ. ____    
       _,,..,.-;_'"              __|| __ヽ \="zュ、 ̄\ 
    . ..:,''"´"    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄/_  ̄ ̄`ヽ ̄└‐┘ヽ~,,  ̄`ヽ/
  ∠..../___,____∠  /__r'^ヽ V´    ̄`i " r'^y'
  〔巨I ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄巨五I  。i゙⌒ヽ / ̄__!  / )|
  〉同〉――――――――j同ヲ ̄:; ̄ ̄|    |   ‐:::;;;;;;//、  ノ
 ∠二_________二二__フ_|  丿-ー''''"" ̄ー`―'

マタ・チョン・カー (K007型 2012〜) 生産:現代自動車
0143[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/19(金) 15:14:34.27ID:TCsGp1DE
>>142
Sprit出たての時に動画と英字幕だけ用意して 日字幕今か今かと待ってて 
出そうもないから削除した途端にこれだもんなぁ (´・ω・`)
再ダウソして観るかどうか思案中
ところで 殺すさるって面白いの?
0146[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/19(金) 15:48:07.02ID:TCsGp1DE
>>145
そうなん? 試しに字幕ダウソして見たら 機械翻訳じゃないみたいだけど
空白の字幕番号が多いね 
0147[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/19(金) 16:52:09.00ID:gCh2JHo1
実はアンブレイカブル2でした〜ってのがやりたかったのね
まあいいけどアンブレイカブル知らない人は意味わからんだろうなあ
0148[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/19(金) 16:53:13.97ID:nDkIdXvO
>>143
>ところで 殺すさるって面白いの?
面白かったよ
クローバーフィールドとパシフィックリムと禁断の惑星を足して10で割った感じ
0149[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/19(金) 18:42:58.67ID:Yehotyqs
アニャ・テイラー=ジョイと川島海荷て似てるね
0154[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/19(金) 19:57:08.96ID:YimbziWw
ふざけてるなんて思わなかったけど
低予算映画なんだから監督のやりたいようにやっていいだろ
乞食のクセに文句だけは一儲前だなw
0155[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/19(金) 19:58:37.87ID:btHYKh2o
>>151
シャマランの作品を全てボロクソに言ってるだけで信用できない
いい作品もたくさんある
0159[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/19(金) 20:29:29.92ID:LqwVCrWL
スプリットのオチは笑ったと同時に興奮してしまった
なるほど、ヴィラン誕生の話だったのか
0161[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/19(金) 20:37:39.92ID:LqwVCrWL
個人的には良かったよ、スプリット
アンブレイカブルとかサインのシャマランが好きならオススメかな
思わずアンブレイカブルのDVD引っ張り出してきてしまった
0162[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/20(土) 01:50:45.05ID:Tl5qs5TP
もうガキが見るみたいな映画はいいからさ〜
本格的なミステリー映画 サスペンス映画出せよ!
0165[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/20(土) 21:34:31.46ID:Sq6vhAgl
美女と野獣ってワイフィ出たけど今見たらメチャ面白いね
字幕も良く出来てたけど、英字歌詞がクソ邪魔でタイミングもメチャメチャ
英字歌詞削除してタイミングぴったりにしたけど欲しければアップしようか?
0179[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/21(日) 09:43:33.74ID:kZAW5F3i
おれはフンサブ乞食imdb6以下でも
フンサブがアップされれば何でも見る
乞食だからなw
0180[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/21(日) 09:47:48.64ID:zOvk+6Cy
映画としての得点は低くても、印象に残るワンカットとかあれば見た甲斐がある。
0184[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/21(日) 20:34:54.63ID:JQmYQ5hD
ロダで拾ったunderworld
なにあの糞字幕

もう一度言う

あんな字幕流す奴は氏ねじゃなくてマジ死ね
0187[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/22(月) 02:32:49.11ID:8OlqXsXi
>>185
お前、懐かしいの持ち出して来たな
はっきり言ってやる
同意だw
0195[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/22(月) 17:50:35.09ID:CnUfC217
>黒人ガンマン
いわゆる半無法地帯だから実際に結構いたんだけどな
0197[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/22(月) 18:18:22.43ID:YJNPJsRw
The Magnificent Sevenかチョンガンマンも出てたな、内容は七人のサムライ劣化版
0198[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/22(月) 18:45:04.62ID:dwYYRSop
西部開拓時代には黒人もアジア人労働者も居たんだよ
昔の西部劇映画に出てない=居なかった ってわけではない
描いていなかっただけ
0199[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/22(月) 19:22:22.84ID:+/QHekth
マグニ これ糞字幕じゃん
ですます表現がしらけるし 字幕長すぎて追いつかないし
機械翻訳じゃないみたいだけど も少し意訳せんといかんだろ
0201[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/22(月) 19:43:29.30ID:rIRbwywy
だけど、マグニフィセント・セブンのDVDとBlu-rayの発売&レンタルが、もう明後日の24日から始まるんだけどね・・・
0203[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/22(月) 20:41:53.73ID:LEjK/msb
ディストピア thx!
0205[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/22(月) 21:36:08.67ID:Lln/gD30
俺はマグニ保存しようと思った
ですます言葉と長いセリフを短く修正して焼き込んだw
0212[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/23(火) 09:36:50.19ID:/xrwXufI
ソフトサブをわざわざ焼き付けてってハードサブにするん?
何の得があるん?
0214[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/23(火) 10:03:29.43ID:DCkDCXcc
パコパコさんGet Outマジありがとう
0216[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/23(火) 11:12:19.69ID:/xrwXufI
>>205
おそまきながら俺も直してみた
女と神父のセリフは、ですます調を残した方が良いな

>>211
Subtitle Workshopで書き換えできる
今後のためにも自分でやってみた方が良い
0217[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/23(火) 11:22:02.42ID:awPGhKzm
>>216
>Subtitle Workshopで自分で書き換え
いやです そんなことするくらいなら >>201 さんが言うように
DVD借りてきますw
0218[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/23(火) 11:29:27.97ID:iTuNQ5Tc
DVD借りに行く手間と
Subtitle Workshopでチョチョイと書き換える手間暇
比べるべくもないと思うが
0219[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/23(火) 11:31:12.96ID:awPGhKzm
>>216
Subtitle Workshopであんたが修正したのはですます調だけ?
長セリフの意訳はしてないんでそ?
0231[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/23(火) 22:28:21.16ID:vD/1GO0X
xXx Return of Xander Cage 2017 1080p 3D BluRay Half-SBS x264 DTS-HD MA 7.1-FGT

Audio #8
ID : 9
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 46mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 489 MiB (3%)
Title : xXx.Return.of.Xander.Cage.2017.1080p.3D.BluRay.Half-SBS.x >>
64.TrueHD.7.1.Atmos-FGT
Language : Japanese


Text #8
ID : 17
Format : PGS
Title : Japanese-PGS
Language : Japanese

Text #13
ID : 22
Format : PGS
Title : Japanese-FORCED-PGS
Language : Japanese
0232[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/23(火) 22:43:22.43ID:rkcdl11i
Audio #8で489MBとか、多言語含むと音だけで何GBあるんだろう。
全体を落とすのは無理だな。
0234[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/23(火) 22:51:30.71ID:rkcdl11i
アーシア可愛かったけどね。
って、偉くお久しぶりの続編?なんだな。
0235[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/24(水) 00:01:18.56ID:z5nBv6BW
お、ジャップあるやんけ
だれか落として日本語だけのながいてクレメンス
0239[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/24(水) 04:37:26.10ID:jBwrZZGG
19Gぽっち泣いてるのかよ
ダウソ民のクセにどんな低速糞回線なんだ?
4kなんか50G以上は当たり前だぞ
これからはそうなるから今の内にギガ回線にしておけ
0242[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/24(水) 06:10:31.55ID:dl/zGRqa
ファインディング・ドリーのまともな字幕ってある?
機械翻訳みたいな酷いのしかみつからないんだけど
0243[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/24(水) 10:12:34.76ID:ozLtdnsP
xXx.Return.of.Xander.Cage 3D
画面は2つあるし、pgs抜いたら左右に2つあるし
誰か分離方法わかりますか?
0246[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/24(水) 12:39:05.91ID:2h9Rnp2D
>>243
2画面だったからすぐ捨てたわw
0247[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/24(水) 12:58:21.00ID:cIMKhkgq
二画面じーっと見えればそのうち一画面になるから
コツはちょっと寄り目で見る
0250[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/24(水) 19:49:28.93ID:cIMKhkgq
>>243
日本語音声有るんだから3Dじゃないの落としてMUXすればいいじゃん
俺はそうした。
てかなんでネイマールがでてんだよw
0252[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/24(水) 21:26:04.02ID:dVJMpP3d
>>251
やべえな、これ
スクリプトが仕込まれてないか確認しないといけなくなった
プレーヤー側が対応しないとヤバイ
0254[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/24(水) 21:45:29.31ID:IsgeSqnJ
ハッキングされてもpcの中には金目のものは置いてないお(^ω^)
0256[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/25(木) 00:08:59.56ID:kOZNaUoM
げらうと 評価高いのも納得だわこれ
監督コメディアンらしいけどアメリカのコメディアンは凄いな
0257[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/25(木) 03:11:43.42ID:AWwAx5QG
GetOutはホラーじゃ無い、金かけて無い日本の2時間サスペンス
話は全体的にダラダラ、半分超えた辺りから本題
日本の映画にありがちな糞長い前振り
0260[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/25(木) 10:09:09.36ID:b2GdOya2
srtやvttはプレーンテキストだから問題ない
0263[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/25(木) 13:33:04.08ID:0hc5lWlK
俺もテキストファイルにウイルスってなんだソレってオモタ
テキストでコード書いてわざとセキュリティソフト反応させるって悪戯はよくあるけど
大半のユーザーはsrtしか弄ってないからウイルスとかまったく関係ないよな
0264[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/25(木) 14:06:44.30ID:0dPuM0/g
>>263
おいマジで騙されるやつ情弱いるからやめろwwww
拡張子なんて関係ないからな
0265[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/25(木) 14:12:19.87ID:zVaDLAz4
テキストファイルがウイルスなんじゃなくて
読み込んだプレーヤーが解釈して実行するって話では。
0269[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/25(木) 16:54:44.28ID:T5BGcBDF
このスレには上がったフンサブを速攻チェックしてあら探しするフンサブ警察がいるから大丈夫でしょw
0270[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/25(木) 16:57:49.40ID:h+4rmtyX
フンサブ警察お勤めご苦労様です
これからもよろしくお願いします
0271[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/25(木) 16:59:31.71ID:S6FYchWF
>>267
ありがとう すでに先日落として後から見ようと思ってたやつだったわ

あと、そのウイルスのやつはどうやって対処したらいいのかな
字幕ファイル落とすたびそれをスキャンして確認するだけではだめなのかな?
0272[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/25(木) 17:02:14.35ID:S6FYchWF
ジョンウィックの2もうすぐくるみたい
opensubに職人が翻訳終わったってコメントしてた
0274[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/25(木) 17:08:18.57ID:W2SmkLuc
>>271
いまopensubにあるBeauty and the Beastの字幕だってzip解凍してみると
srt形式じゃないのに拡張子.srtとなってたりするので
一度SubtitleWorkshopに通してから使うようにしているけど
それじゃあダメかね
0277[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/25(木) 18:09:37.72ID:7HAshIUX
>ジョンウィックの2
とんでもない糞映画だから覚悟しとけよ
2時間を返せって言うに3000ガバス
0285[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/25(木) 21:37:22.65ID:zsBj7uRn
誰か字幕xmlをsrtに変換できるツールの在処を教えてちょうだい
ウイルスぽいのを踏んでもう嫌なの 確実なの頼む。
0286[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/25(木) 21:48:23.67ID:W2SmkLuc
>>285
SubtitleWorkshopはxml形式の字幕にも対応してるから
それ放り込んでsrt変換出来るんでない?
>>276のいう条件付きだけどねw
0288[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/25(木) 23:13:31.61ID:zVaDLAz4
John Wick: Chapter 2 !!!!!!!!!!!!!!
xXx: Return of Xander Cage !!!!!!!!!!!!
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!
0289[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/25(木) 23:31:32.64ID:Id3+jIx0
ジョンウィクさんきゅー
ルビーローズアクション映画出まくりだな
ピッチパーフェクト3が早よ観たい
0293[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/26(金) 01:13:08.94ID:CioNQAIs
これ何のことか中々分からなかったですよ

THE LINK PASSWORD IS THE NAME OF THIS SUB.
STARTS WITH AN M ENDS IN S IF YOU DON'T KNOW WHERE YOU ARE.

一行目で、んっ?
でも二行目にしっかりヒントが書いてあったのですね

ジョンウィクでも観るとしよう
0294[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/26(金) 01:43:03.27ID:CioNQAIs
ズレてると思ったらEVOでなくFGTだった
1080pのEVOは消えてるので、720pを落としてくっかな
0300285
垢版 |
2017/05/26(金) 12:20:04.49ID:vcg1mgnj
>>286
ありがとう
でもそれやると時間設定が全部パーになるのよね、こまったわん
ネトフリからゲットできるxml字幕>>17
0303[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/26(金) 19:10:27.88ID:nO4MWgMc
2章めっちゃおもろかった
続編作る気まんまんのラスト卑怯すぎるw
それに比べてトリプルエックソの酷い事
0305[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/26(金) 22:35:49.45ID:CxqPAKz+
ヤホ翻訳ついに終了だな
たまに思いもつかない翻訳してくれるから、そこそこ使えたのに…残念
0308[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/27(土) 13:41:01.52ID:2hCkVUHF
OpenSubのColossalのコメ欄

emprick @ 約 6 時間前
他の奴がお宅の字幕でこれより高画質に合わせてUPしてるのに、それより低画質でUPするって浅ましい根性してるな。
 そいつにありがとうって言って終わりだろう普通。 お宅の自己満足の字幕はもう結構。

もっとマシな言い方あるだろこいつ
0311[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/27(土) 14:08:29.93ID:iV4m+FCD
字幕をアップしてくれるだけでもありがたいよ。
(機械翻訳以外)
0315[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/27(土) 19:46:10.76ID:ljfcvPP7
xXx#3とワイルドスピード#8のどっちが面白い?
なんか似たようなアクションもののようで
ハゲディーゼルものは2本も見たくない
0317[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/27(土) 20:26:39.95ID:K8z8rtmz
>>315
ハゲルドスピード8 vs ハゲプルエックス3

○ ドウェイン・ジョンソン vs × ドニー・イェン
○ シャーリーズ・セロン vs × トニ・コレット
○ ジェイソン・ステイサム vs × トニー・ジャー
× ミシェル・ロドリゲス vs ○ ルビー・ローズ
△ カート・ラッセル vs △ サミュエル・L・ジャクソン
× リュダクリス vs × アイス・キューブ
○ imdb 7.1 vs × imdb 5.3
○ tomato 66% vs × tomato 43%
○ 製作費 $250 m vs × 製作費 $85 m
○ 興収 $1,215,322,144 vs × 興収 $346,147,658
0321[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/27(土) 23:44:13.33ID:v7SnkCv2
スイスのやつ、なんかわろた
まあお前らみたいな単細胞じゃ糞映画と言うのが精いっぱいだろう
0332[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/28(日) 12:19:33.63ID:Fu5bx5ns
スイスのムーニーマン
最初、下らなすぎて
うたた寝しつつ観てたら
最後、不覚にも泣いちまったじゃねーか
0334[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/28(日) 15:44:15.17ID:829ndXq+
ある療養施設の秘密の字幕を m(_ _)mオナガイシマス
しかも 早急に
0336[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/28(日) 16:12:43.69ID:SdD5kAQX
リブ・バイ・ナイトのですます酷すぎだわ
0337[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/28(日) 18:24:48.14ID:C7LUzgdi
そろそろジャックリーチャーvsジョンウィックを観たい
0340[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/28(日) 19:03:46.92ID:yg9R36Q+
>>336
えー 嘘だろ字幕焼き付けたのに・・・・orz
0352[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/29(月) 18:13:14.66ID:jG8XVx/9
A Cure for Wellness 英字幕で十分理解できたから日字幕もう要らんです
監督の名前そのもののゴアっぽい内容 途中から気持ち悪くなりましたが
謎解きに釣られて140分一気に見てしまいますた
0353[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/29(月) 20:32:07.68ID:KxvjwTWv
The.Girl.with.All.the.Gifts. めっちゃおもしろかった 字幕ありがとう!!
0356[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/29(月) 21:51:53.80ID:sGfknmsu
あのゾンビ映画は伏線として倉庫が出てきたです
普通の食い物がいっぱいありますよっていう伏線
なぜゾンビさんは生きてるのしか食べないのか不思議ですな
0357[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/29(月) 22:00:04.96ID:WG7lBD4G
元気に動くもの
に飛びつく習性みたいね
ネコ科的な奴かしら
まぁゾンビ映画化と思ったらマタンゴだった訳だが
0358[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/29(月) 22:09:02.64ID:iDk+ALji
二本足で立ってるというのは実は大変な事なんだけど
死んだように無気力な奴らが立ったままなのが凄い。
0359[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/29(月) 22:28:20.70ID:LU7FKD51
たかだかゾンビ映画の非現実的な内容に、
これだけ熱く語るこいつらの脳みそがゾンビのように腐ってるわ
0364[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/30(火) 12:00:02.33ID:qFsTaZBC
最後の海賊HDCamがあったのでダウソしたら糞画質のロシア吹替だったw
今週中にはもっとましなのが出るかも
0365[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/30(火) 12:22:29.11ID:s3yFnYNU
ロシア吹替ってオッチャンが一人で全部吹き替えてる奴?
ちょっと豪華版だとオッチャンとオバチャンの二人だったり。
あれで見てる人凄いと思う。
0367[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/30(火) 13:08:50.96ID:qFsTaZBC
https://goo.gl/PP9JQY
これの下のほうにdownload linkがあってAudio/Language:Englishとなってるけど
恐ろしや吹き替えだったw 声優はそれぞれ別人だったけどね
0370[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/30(火) 23:19:09.92ID:t6GYY+FL
Red.Dragon.2002.iNTERNAL.720p.BluRay.x264-MOOVEE

AUDIO: English DTS
VIDEO: CRF 17 Slower
RESOLUTION: 1280x536
ext #10
ID : 12
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1h 59mn
Bit rate : 10.1 Kbps
Count of elements : 2718
Stream size : 8.59 MiB (0%)
Title : Japanese
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
0371[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/31(水) 02:15:20.79ID:1t8BJrJh
2003年のアイデンティティーの字幕だれかくれくれくれ
日本語吹替えの音声だけでもいいからくれさい
0375[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/31(水) 13:00:15.77ID:m2hnH9uX
APE 2さんきゅー
ドキュメンタリーやってくれる人なかなかいないからありがたい
0377[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/31(水) 15:28:55.73ID:1t8BJrJh
アイデンティティーのDVDをゲオで108円でレンタルしたよ。
しかしお前ら役に立たないクソ2chネラーだな。

役に立たない糞スレなんか潰すか。
0378ハゲ教授
垢版 |
2017/05/31(水) 15:39:10.80ID:AF3gK8ba
出来るもんならやってみな
おしりペンペン♪
0379[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/31(水) 15:45:35.51ID:1t8BJrJh
よし!
いろんなところに通報しまくってやる。
字幕サイト俺の知っているだけでも4つあったな^^v
0381[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/05/31(水) 17:00:06.60ID:v0X3mo9G
life真田広之出てるんやね
ヘリックス打ち切りやったしlifeもコケとるし
この人ほんまヒット作に恵まれへんよね
0384ハゲ教授
垢版 |
2017/05/31(水) 18:04:20.28ID:AF3gK8ba
この「さんきゅー」報告なぜかむっちゃ腹立つんだけど何で?
0387ハゲ教授
垢版 |
2017/05/31(水) 18:43:10.63ID:AF3gK8ba
イライライライライライライラ…
0400[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/01(木) 10:59:00.87ID:tPNO2EUP
ザ・ディスカバリーの日字幕 内容はいいんだけど
セリフ内に全角スペースが多くてかえって読みづらい
せめて半角スペースに置き換えろよ
0401[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/01(木) 11:06:50.85ID:aJ5qZyZ5
どれか忘れたけど一行でやたら横に長いのも困る。
横に視線移動させたら画面見えない。
テレビのテロップなんかの感覚なんだろうけど。
決まりじゃないけど字幕にルールがあるのは意味がある。
0403[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/01(木) 11:26:52.43ID:xFd2asnW
戸田奈津子なんか散々な言われようだが、簡潔で読みやすいってのは重要だよな
原文からの正確さを求めすぎると、字幕を読み切る前に切り替わってイライラする
0406[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/01(木) 11:47:29.34ID:tPNO2EUP
>>404
もちろん全角→半角スペース全置換でやっとるわい
作者への教育的指導で言っとんじゃ アホ
0409[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/01(木) 12:18:18.69ID:67k+gX8t
>>406
字幕師にはその字幕師のやり方がある
プロだって同じ事で、中央揃えにする人もいれば左揃えにする人もいる
おまけにお前の嫌いな全角スペースを空けるプロも案外いるぞ
指導できる立場にいるならお前が作れ アホ
0411[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/01(木) 12:30:12.82ID:tPNO2EUP
1センテンスの中で読点はともかく空白スペース乱発ってのは今までみたことないからなあ
おまいらの弱点突っ込んですまんかったな
0412[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/01(木) 13:47:36.50ID:AJEalDsN
奈津子は一応プロなんだから
職人は好き勝手にやってくれてかまわんで
0416[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/01(木) 17:43:16.47ID:rS2eMR0s
>>402
がまんできずに>>15の方法でためしてみたが結構いける

デタラメなところはハッキリそれとわかるのでいつも以上にセリフをききながら
脳内補正すればそんなに悪くはない
0420[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/01(木) 21:14:08.43ID:3Dl4948l
サブタイトルワークショップの使い方をいま習得中
うぇーい ヽ(=´▽`=)ノ 頭の中が英語だらけでハイになってう
0426[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/02(金) 12:30:03.11ID:PL2AkYEZ
うぃっく2の犬に対してステイって言ってるのに「待っててください」って訳わろた
0433ハゲ教授
垢版 |
2017/06/02(金) 15:27:48.49ID:+RFIuJr5
さんきゅーなんて報告すんじゃねえカス
0434[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/02(金) 15:36:03.80ID:pS+csjYl
ほんと、マイもイングリッシュとかで
スピークしてもらわないとアイ ドント ノウだわ
0441ハゲ教授
垢版 |
2017/06/02(金) 23:23:52.61ID:+RFIuJr5
生まれてきて さんきゅー
0443[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/03(土) 00:16:48.96ID:Wg2aRPQb
同じチームメイトの外国人選手まで韓国人選手にキレてるよ!

https://www.youtube.com/watch?v=kzbS6_dPTVU

チェジュの外人はみんな呆れてるな
3人とも止めに入ってるのに韓国人だけが執拗に追い回してる
モヒカンの外人マルセロに至っては収まらない韓国人にキレてるよ
如何に韓国人が異常であるかを示してる
日本ヘイトは醜いよ

マルセロは終始冷静で味方を止めてたのに
韓国人コーチにどつかれ激怒
最後はペットボトル思いっきり蹴ってた
0445[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/03(土) 16:23:50.16ID:Q4BAnx0T
逃げ回って無様な槙野がダサすぎる
闘って殺されればもっとチョンを批判出来るのに
死ねよ槙野
0449[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/03(土) 22:46:31.01ID:ybCyHXWu
字幕翻訳してたら パソコンの電源ダウンした (´;ω;`) 地獄の炎が・・・ラングドン・・・どん
0451[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/04(日) 02:41:15.18ID:B17HAmig
どなたかヒドゥンフィギュアズお願いします。もう半年以上待ってるが7月公開まで待てない
今年のアカデミー賞候補じゃこれが一番面白そうだったのに
0455[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/04(日) 03:00:45.20ID:OTwpwTUF
>>454
自分で画像音声もエンコしたほうがいいんだが、無理そうなら字幕だけ抜くといい
とりあえず必要なのは
「tsMuxerGUI」「BDSup2Sub(java必須)」
tsMuxerで.supを抜き出して、BDSupで.sub+.idxに変換
.subのファイル名を動画と同じにしてやると外部読み込みで字幕が表示される
埋め込みたいならmp4box(mp4)、MKVToolNix(mkv)で画像・音声・.subファイルを合成すれば良い
0456[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/04(日) 03:18:07.60ID:OTwpwTUF
一部訂正
BDのm2tsを再生できるプレーヤーなら.supのままでも外部読み込み出来たかもしれん
mkvにするなら.supのままでも結合できたような(自炊は全部mp4にしてるんで自信が無いが)
0458[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/04(日) 08:38:42.68ID:GGNW+2Pi
Hidden.Figures.2016.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT
これは日本語同梱されていないんですが
日本語同梱されたファイル名教えてください
0460[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/04(日) 09:50:09.89ID:OTwpwTUF
>>458
「BDMV ヒドゥン フィギュアズ」でググってロダのリンクが有るところから落としたまえ
0461[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/04(日) 10:03:53.06ID:B17HAmig
1日のダウンロード上限超えたのか、プロバイダから切られたw
強制開始で対応中
0462[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/04(日) 10:37:22.35ID:+F9rYtqE
The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) ありがとう
あとThe Return of The King Spesial Extended Editionsもよろしくお願いします
0463[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/04(日) 11:14:34.36ID:4301NMeb
Hidden.Figures.2016.MULTI.COMPLETE.BLURAY-GMB

Audio : English DTS 7.1 / Chinesisch | Polnish | Ukrain AC3 5.1
German | French | Italian | Japan | Russisch DTS 5.1

Subs : Ger,Eng,Fre,Ita,Spa,Dae,Ned,Hol,Fin,Jap,Nor,Rus,Swe,Est,Let
0464[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/04(日) 11:20:25.65ID:ZZpSvlMh
>>459
>>460
ありがとう
>>463
其所もさっき見つけました
感謝です
0466ハゲ教授
垢版 |
2017/06/04(日) 12:24:45.62ID:SPWBFLuY
はなさんさんきゅ
   ↑
これが一番ムカつく!
0470[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/04(日) 18:39:31.35ID:jK5vtluF
True Lies の日本語字幕探してんだがみつからねー、古いのって職人さん手を出さないのかね?
0471[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/04(日) 18:51:05.13ID:d97CWG7a
日本語吹替版や日本語字幕のあるDVDが容易にレンタルできるんだから、敢えて字幕を作ろうとする職人なんていないわな
0474[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/05(月) 01:46:34.52ID:mNLsBS8U
白い帽子の女 9人がお礼していたから
まともな字幕だと思ったが、フランス語は訳していない、
英語も機械翻訳調だったぞ、ブラビ オカマ言葉だったし・・・ww
0477ハゲ教授
垢版 |
2017/06/05(月) 12:49:07.80ID:wrudD/fP
キリン さんきゅー
0479[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/05(月) 13:56:57.67ID:c3l2KG6d
わいのゾウさん太くて長くてかわいいやろ
0483[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/06(火) 12:36:59.39ID:0MGC7JdK
あーあ、やっちまったかw
DLと引き換えにお前のPC内の全てのデータを引き抜かれたな^^v
0492[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/07(水) 03:53:00.58ID:k598gpCd
キンタマとかなつかし。  赤い服着たメガネのオタクの写真のやつなw
俺も結構マズい写真いれてた
0493[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/07(水) 04:19:50.18ID:kegI84Gf
Hidden Figuresって9月に日本公開なんね
ズルズルと先送りされちゃってるな〜
0496[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/07(水) 09:24:34.70ID:5DAaLo8k
>>495
そういう意味じゃないんだが、、
原題が意味深いいい題なのに、邦題が軽薄すぎると思ったんだ
0501[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/07(水) 13:34:40.14ID:2Cqa3q/V
>>498
「25年目のただいま」とか。そのまんまやないけ!
さすがに「ライオン」はそのままやけど。
0506ハゲ教授
垢版 |
2017/06/07(水) 14:57:24.93ID:jBY1o10+
老かもしれんが害じゃないかもしれないだろ
いい加減にしろいっ!
0511[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/07(水) 18:38:03.45ID:nixzmBrO
Hidden Figures面白かったなぁ
イミテーションゲームも面白かったけど、どっこいどっこいに面白い
ありがとう
0512[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/07(水) 18:51:49.10ID:Ix+tLxzq
ワイスピ8の綺麗なソース無いね。あったと思ったらハングル焼き付けてあるし・・
0513[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/07(水) 21:13:59.68ID:voufeZs0
Hidden Figuresの日本語タイトル「縁の下の力持ち達」でどよ?
無関係のアポロよりぜんぜん直訳だし
0516[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/07(水) 22:56:14.08ID:5DAaLo8k
Hidden Figures の邦題考えた 「私たちの計算」
直訳すれば ”日に当たらない計算” なんだろうけど
0517[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/07(水) 23:02:47.90ID:lOww1XVf
NASAを陰で支えたのは陽の当たらない黒人女性だったんだよ。
邦題はズバリ、ブラック・マンコ。
0518[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/08(木) 01:04:11.17ID:TVAzQPyT
T2 Trainspotting UK版 日本語音声 日本語字幕入りBlu-rayが見つからない件…
0519[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/08(木) 08:45:06.18ID:bUFpZCIA
ふふふふふふぃぃぃぃぃぃあああああああざぁぁぁううううおおおおおおききききんんんんぐぐぐぅぅぅでででっっっどおおおおおお
0525[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/08(木) 11:42:42.65ID:66trHxnT
The.Fate.of.the.Furious.2017

V2ってのと、そうでないのがあるんだが、違いが分からん
0532[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/08(木) 21:33:16.14ID:q9a/xOl+
別に日本のドラマとかに字幕つけてもいいと思うんだ
何で文句言うんだろうかな
0533[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/08(木) 21:39:40.46ID:iUqhjLU4
何の事か分からんけど、俺が必要としてないドラマより
俺が今スグ観たい映画やってくれよ!とかじゃねw
0535[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/08(木) 22:01:41.40ID:vW3N6pBy
邦画→日本語字幕→各国語字幕に職人達が翻訳
洋画→英語字幕→日本語字幕に
でしょ
0536[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/08(木) 22:13:08.53ID:Q1aBC5m0
出銭のナンヨウハギ探し作ってくれた人ありがと〜 ぴったりだったしサイコー
チョロメのMy Subs For Netflix使ったら>>18でDFXPにしなくてもsrtのままでいけたし
0539[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/09(金) 09:06:31.15ID:0eaPmwwk
Hidden Figuresはドリームガールズからなんだろうなってことを
もう古いから今更気付いた
0540[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/09(金) 09:28:27.55ID:e+jbAaf1
ヒドゥン・フィギュアズが面白かったから、5〜6年ぶりにBD-DLに焼いた
親父に見せてやったら、30分くらいで飽きたのか、録画してあった時代劇見てるわw
0546[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/09(金) 13:29:37.67ID:d4hhoMy1
今 マックススティーズ見た、これはシリーズ化するのかね?
アイアンマンやクモ男らのように、ヒットしないと思うがw
0547[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/09(金) 13:42:37.64ID:6aeRZQdC
おまえらがHidden Figures面白いって叫いてるから見たらクソ映画じゃん
3人のディテールの描き方が中途半端、1人に絞って描いた方がよかったな
10点満点で5
0552[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/09(金) 15:37:10.81ID:lxRtZNHB
ヒドゥンフィギュアズ面白かったけどなぁ
他に今年面白いと思ったのはハクソーリッジとライオンくらいかな
0554[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/09(金) 16:50:44.65ID:tY2/xJob
だれかライフ翻訳してるのかなぁ
VOIDやろうと思ったけど続けてホラーは精神もたないぷ
ライフもホラーなのかな
0558[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/09(金) 19:34:12.47ID:Wq/DM2cu
Hidden Figuresを見てあのNASAですら半世紀前は人種を分けてたのかと思ってたら
実際は設立された1958年の時点で人種を分ける施設は撤廃してるのな
やっぱり俺達のNASAは常に時代の最先端を突っ走ってるは
0561[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/09(金) 20:44:23.11ID:u+OH9Nph
Hidden Figuresやっと観た
評判いいの分かったよ、良い映画だね
新しい鉛筆ってシャープ製なのかな?
0566[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/09(金) 22:38:36.28ID:tY2/xJob
始めてまだ3日めだけど
ワンコとかペットは寝床作ってあげればちゃんと寝るのね
今まで野原とかに寝てるから行儀悪いと思ってた
ごめんよタロウ (ノД`)
0569[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/09(金) 22:52:01.17ID:lcbPM2Hj
>>559
ドリーム (2016年の映画) - Wikipedia
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%A0_(2016%E5%B9%B4%E3%81%AE%E6%98%A0%E7%94%BB)
史実との相違点
本作は1961年のNASAを舞台にした作品であり、当時のNASAに白人用の設備と黒人用の設備が存在したかのように描かれている。
しかし、1958年にアメリカ航空諮問委員会(NACA)がアメリカ航空宇宙局に改組された際、そうした差別的な設備は取り払われた。
また、劇中のドロシー・ヴォーンは昇進願いを却下されているが、実際のヴォーンは1949年の段階でスーパーヴァイザーに昇進している。
0570[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/10(土) 00:15:12.91ID:h/tpNyjc
「ドリーム 私たちのアポロ計画」邦題変更 「ドリーム」に
6/9(金) 18:26配信

9月29日公開の映画「ドリーム 私たちのアポロ計画」(原題:Hidden Figures)のタイトルが、6月9日「ドリーム」へと変更になることが決定した。
「私たちのアポロ計画」という副題に対し、「アポロ計画ではなく、マーキュリー計画を扱った作品であり、内容に即していない」といった批判の
声がファンから上がっていた。
「ドリーム」は1960年代、NASAでマーキュリー計画に参加した3人の女性たちを描いた作品。全米映画興行ランキング1位を獲得している。
原題は「Hidden Figures」だが、日本では「ドリーム 私たちのアポロ計画」というタイトルで公開される予定だった。配給は20世紀FOX映画が
担当している。
6月9日に副題「私たちのアポロ計画」を取った「ドリーム」へとタイトル変更が決定。公式Webサイトは9日午後6時現在閲覧できない状態にある。
広報担当者によると、WebサイトのURLに「dream-apollo」が含まれているため、「アポロ」が含まれない新たなURLでオープンする調整を行っ
ているという。

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170609-00000083-zdn_mkt-bus_all
https://lpt.c.yimg.jp/amd/20170609-00000083-zdn_mkt-000-view.jpg

映画情報
http://eiga.com/movie/86262/
0571[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/10(土) 00:22:46.50ID:xF2weWkg
間違えて映画板のアポロスレ開いたかと思ったら字幕スレだった
0574[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/10(土) 01:23:26.57ID:49NdzUei
もう邦題は全部
原題-直訳-
とかでいいと思うんだ
figuresは人物と計算の両方の意味持つから日本語に訳すとどっちを選ぶか悩ましい所だけど
0575[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/10(土) 02:39:23.49ID:PMCQb527
うなぎ風呂 誰か見たやついないのかよ?
ホラー サイコ スリラーとか言うから見たいような〜でも怖いような〜
怖いのは我慢出来るがグロだけはヤダ
0577[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/10(土) 02:49:24.09ID:PMCQb527
上がってるのは知ってる
でもヤフー映画や映画コムなどでの評価がまだ無かったから見るのためらってる、、
2時間30分は長いし、、
0578[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/10(土) 02:58:13.40ID:h/tpNyjc
シークしたけど、つまんない感じだったから、じっくり鑑賞するのを止めた
0583[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/10(土) 09:38:00.72ID:83KXpegC
A Cure for Wellness 長いけど退屈しないよ。
ドッカーンとかバキューンが無いと駄目な人には向かないけど。
0588[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/10(土) 12:52:19.51ID:h/tpNyjc
ワンダーウーマンは、中華字幕付きのTCが流れ始めたとこですな。
綺麗画質が流れるのは、いつになるやら。
0590[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/11(日) 08:40:33.78ID:ItowSLH1
The MummyのCAMが流れ始めたですな
これ観たかったんだよ、早く綺麗画質来て欲しいや
0598[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/12(月) 21:47:17.92ID:bIyPtQFc
サブシーンと同じ荒しかた
0604[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/13(火) 08:27:18.26ID:Jd8iMUiG
どこで聞いたらいいかわからんのでお聞きしたいんやが
stremin.toって今見れないの?おいらの所だけ?
吹き替えは映らねぇ字幕もねぇ
某海外ドラマ一部機械翻訳で試しに見てみたけど翻訳が長い&意味不明&消えるの早い
しかも途中で日本語のシーンが出てきたけど日本人役がカタコトの日本語過ぎて
終始何言ってるかわかんねぇ…
0605[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/13(火) 08:42:03.91ID:De/UQ0ib
>>604
何を言ってるのかわからん
幼卒の俺にもわかるように頼む
0607[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/13(火) 10:56:03.71ID:CKudRX3w
Office Christmas Partyって、
4月にDVDスルーした糞ツマラン映画の
邦題「クレイジー・パーティー」でOK?
0608[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/13(火) 10:56:04.12ID:tXoCY+xx
A cure for wellness 見たけど分からんとこが結構あった
・ウナギの存在意味
・デハーンの歯がもとどおりになったシーン
・ハンナを載せて自転車で去る時の不気味な笑みを浮かべるラストシーン
ネタバレとか見たけど載ってない 誰か解説よろ
0612[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/13(火) 15:03:35.14ID:WaOBGYQA
会員登録しないでも普通に見れますがなにか?
多分 広告スキップのアドオンかなにか入れているんだろ
0621[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/13(火) 21:53:27.86ID:KDZduSXe
>>608
ウナギの存在意味は解らにゃい、たぶん監督とか脚本家の趣味
デハーンの歯が元どうりになったのは全部抜けて差し歯にした
ハンナを載せて走るシーンの笑顔は・・・
主人公の名前の「ロックハート」実はこれはドイツやスイス系の名前
ハンナが鼻歌で歌ってた曲を母親も知っている
つまり主人公は男爵の傍系か何かの子孫であることを示唆してる
製作者が近親相姦願望でもあるんじゃね
0622[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/14(水) 00:10:48.32ID:GzqNFzgi
字幕のタイトル部分もアポロ計画になってたので
わざわざsrt開いてマーキュリー計画に直した俺
てか消すだけにしろよ
そんな自分が嫌だが好きだ
0625[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/14(水) 01:43:38.72ID:GzqNFzgi
>>624
文意としてはわざわざは
つまり直すことを言っているわけだ
お前は出来の悪い字幕みたいにわけわからん難癖をつけるんもんじゃないわ
ぬはは

ちなみに子供を寝かしつけるところはじめおかしな文章も直した
己の満足であーる
職人に感謝
0629[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/14(水) 06:31:38.23ID:G06GygTl
「ぬはは」とか何だか自慢げなところがバカ丸出し
0633[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/14(水) 09:31:15.50ID:I6Fw8Vpv
>>621
凄い推理THX! 二度見返したけどそこまでは分からんかった
うなぎはあの地方の地下水のおかげで200年以上生きてるんだよね?
エサは施設で亡くなった老人達で うなぎエキス混じりの地下水で男爵(=院長)も延命
こんなんかなあ?
0634[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/14(水) 09:32:38.29ID:FVRfFEBY
>>633
うなぎエキス混じりの地下水じゃなくて、客にうなぎ仕込んで青い瓶に抽出液垂らしてたじゃん。
0635[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/14(水) 09:46:38.86ID:I6Fw8Vpv
>>634
確かにそんなシーンあったよね
うなぎを仕込まれた客はどうなるの?
仕込まれたうなぎはどうなるの?回収するの?
抽出するってどこから抽出するのかなあ
ますます解からんw
0636[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/14(水) 09:51:57.55ID:FVRfFEBY
うなぎを仕込まれた客はうなぎの為に沢山水を飲まなければならない。
それでもうなぎに水分は吸収されるのでミイラ化してしまう。
仕込まれたうなぎは最終的に回収してかば焼きにする。
どこから抽出するのか体ごと抽出機に入れて見えない(誤魔化す)
要人が誰も戻って来なくても問題になったりしない適当な設定なので
解らなくてもいいんだと思うw
0637[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/14(水) 10:01:15.67ID:9Ii+ZnPR
はわわ ライフ字幕修正したいのに
なんかエラーになってしまうよ
なんだよー もー
0639[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/14(水) 11:01:05.17ID:I6Fw8Vpv
はい かば焼きが出たところで終わりにしますw
でもこの映画見てから大好きだったうなぎを食べる気しなくなったぞw
0640[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/14(水) 11:02:02.91ID:XKBI39TL
ライフは正規日字幕付きのBD-ISOとかBD-Rip品が
流れてるんだから素人字幕の修正なんて時間の無駄

ちなみにウナギの映画も正規日字幕付きので見れば
そこまで悩まなくても理解できると思うんだが
0642[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/14(水) 11:19:24.76ID:9Ii+ZnPR
いま自分で落としてみたら
ちゃんと字幕修正できてた
ヽ(=´▽`=)ノ ヤッター
0647[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/14(水) 19:23:05.77ID:Bm9eMAVy
Lifeアホらしくて早々に見るのやめた
理由はどんな危険があるかも知れない未知の生命体を弄るのにゴム手袋はないだろ
ロボットアームを使う知恵はないのかね
0649[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/14(水) 19:56:49.33ID:Dz8GCfg+
登場人物が全員アホだから成立するカテゴリもありますん
パニック映画なんてそんなもんでしょ
0652[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/14(水) 20:44:32.63ID:y99xMBQr
>>647
今現在でロボットアームなんて深海とか遠隔、極小、巨大な物に対してでしょ
近未来sfじゃあるまいし
0654[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/14(水) 22:00:30.06ID:ppi08Vo+
>ロボットアーム
おもちゃとして数万からAmazonでも売ってるぐらい普及してる
0656[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/14(水) 22:15:52.44ID:W0XsNjFM
>>654
そのロボットアームを宇宙ステーションに持っていけと
電子ピアノ持っていってひんしゅく買った野口氏と同じ目に合いそう
0658[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/15(木) 01:15:22.08ID:dLZyoTgL
Contratiempo インビジブルゲスト 悪魔の証明の日本語字幕お願いします。
0667[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/15(木) 11:43:27.22ID:Ygnqa42c
短時間に爆発的に成長する高度な知能を持った生命体は「想定外」なんだよ。
現実でもよくあるだろ、想定外。
0668[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/15(木) 11:59:59.63ID:JEEWO2S9
なるほど エイリアン、ゼロ・グラビティ、パッセンジャーズ等々宇宙パニックものは
すべて想定外の出来事から始まるんだよな だからサイエンス・フィクションと言うのか
あまり深く考えるのは止そうw
0678[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/15(木) 22:30:16.48ID:ErU1K5li
きれいな画質のやつしか翻訳しない方針のひとがいる

ヽ(=´▽`=)ノ   ← コイツとか
0680beN4
垢版 |
2017/06/15(木) 22:40:30.44ID:JQZC1ETa
>>679
Get out!!
0698[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/16(金) 14:13:12.84ID:vmtms2zN
夢心地とかの動画のソースから引っ張ったらええ
CCでのっかってるヤツは 最近気づいたんだけども 
0700[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/16(金) 22:58:09.20ID:58+XH4YF
ライフのアレ
風に逆らって必死に登ってくるとこ
可愛いと思ってしまいました
0710[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/17(土) 17:26:22.12ID:0jbMpiU5
>>702
YouTubeのダウンローダーで
日本語の自動翻訳の字幕が落とせるものがあって
それで問題なく見られるぞ
0711[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/17(土) 17:29:14.88ID:7cfz5ebY
+   +
  彡 ⌒ ミ +
 (0゜・∀・)   ワクワクテカテカ
 (0゜∪ ∪ +        
 と__)__) +
0714[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/17(土) 19:24:09.25ID:2AyXBpbL
ごめんな ワイ翻訳どころか日本語も不自由なんや

フォーーッフォッフォッフォ 
0715[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/17(土) 19:46:00.55ID:dWV5Cvnm
フォーーッフォッフォッフォ
って何のネタだっけ?
もっとわかりやすいのにしてくれよ
0727ハゲ教授
垢版 |
2017/06/19(月) 14:57:52.17ID:EJLgCdC6
セブンアンドアイのホールディングスさんきゅー
0729ハゲ教授
垢版 |
2017/06/19(月) 16:27:17.27ID:EJLgCdC6
それから使うのがいいとワシも思うぜよ。
0731[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/19(月) 18:54:23.56ID:jz3L4kFZ
プレーヤーならオープンソースの日本燻製 Qonohaだろ!

あれこれ使っているとゴムプレーヤーのように情報抜かれずぞ
0732[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/19(月) 19:06:21.22ID:tp1VPBaM
ふぃー やっとパワレンおわっただ (;´Д`)

次は何にしようか エイリアン?
0733[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/19(月) 19:23:45.08ID:5biPDHzp
Aftermath さんくす!
0734[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/19(月) 20:24:08.79ID:6mYv0SWM
>>732

+   +
  ∧_∧  +
 (0゚・∀・)  ワクワクテカテカ
 (0゚∪ ∪ +
 と__)__) +
0742[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/20(火) 01:36:26.44ID:EggEUrwg
黒んぼ、黄色いの、ラテン、とまさに
Politically Correctな映画やったで
0744[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/20(火) 09:25:16.10ID:Z0md8iXb
エイリアン まだきれいな画質の出てないのかぁ
ブルレイじゃなくても せめてダウンロード画質ならなぁ
0747ハゲ教授
垢版 |
2017/06/20(火) 11:29:22.62ID:nGt+hZVW
便出ないお願いします
0750[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/20(火) 15:54:43.27ID:jMks+drB
>>746
V4の事じゃない?
0751[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/20(火) 17:01:39.13ID:47UJTvzX
Keeping Up with the Joneses(邦題: Mr.&Mrs. スパイ)が見当たらない。。。
0752[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/20(火) 17:09:42.16ID:Zk5KnKoR
ウディハレルソンとローラダーンの「wilson 」誰かやってくれないかなぁ
あんまマイナーなコメディって需要無いのかしら
0753[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/20(火) 17:33:19.50ID:Evzy06Gs
コメディは難しいんだもん (・_・;)
ニュアンス1つで変わっちゃうし
プロの人はすごいなと思う
0757[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/20(火) 20:05:48.03ID:gFlPN5uG
プールホラー糞つまらんかった
sawのおっさんが出てきて嫌な予感したが
案の定C級糞映画だった
0758[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/20(火) 21:33:29.03ID:Evzy06Gs
ディープエンドかぁ
翻訳しようと思ったのに
もう誰かやってたのか
0763[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/21(水) 09:34:56.59ID:q2RceIdc
エイリアンやろうとおもたけど
他のやつ始めちゃったごめんね(m´・ω・`)m
0764[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/21(水) 10:13:29.05ID:FcMMG4R0
    _, ._
  ( ゚ Д゚)
  ( つ旦O
  と_)_)
    _, ._
  ( ゚ Д゚)   ガシャ
  ( つ O. __
  と_)_) (__()、;.o:。
          ゚*・:.。
0765[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/21(水) 14:16:44.40ID:IVxnom07
便出たお願いします
0767ハゲ教授
垢版 |
2017/06/21(水) 15:27:43.32ID:YMdLxO2r
便出そう っていう
0774[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/22(木) 17:31:01.87ID:Ek+pgbTh
パワーレンジャーにも中国人かハリウッドは完全に中国資本に牛耳られてるな
0776[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/22(木) 21:23:26.55ID:/c0pIKa1
待ちに待った  エイリアンサンキュー
0782[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/23(金) 17:34:33.43ID:TZjp7OrZ
パワーレンジャーは製作に日本人がガッツリ絡んでるから大コケしたんやで
なんでも中国資本のせいにしたらアカンよw
0783[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/23(金) 17:57:15.13ID:wV7D8orf
いや、アレは誰が制作してもコケるだろ。
タダでも見る気起き居ないし、実際見てないのに言うのもアレだがw
0788[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/24(土) 11:39:32.96ID:qskkrO/b
King Arthur Legend of the SwordのHDRipがきてるがチョン字幕付きですな
日本語字幕よろ
0790[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/24(土) 16:54:51.15ID:dBz8zuxr
わざわざつまらん映画だけセレクトして日本語字幕上げるとか
ほんと嫌がらせそのものだな
0792[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/24(土) 18:50:01.65ID:64ckrcNf
トランスフォーマー/最後の騎士王 見たけど糞つまらんかった
トマトもIMDBも評価低いのうなずけるは こんなの字幕イラネ
0796[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/24(土) 22:57:52.25ID:64ckrcNf
>>794
まあ おこちゃま向き映画だから
英語わかんねえおまえらおこちゃまには
日字幕必要だろうな
0797[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/24(土) 23:37:01.81ID:OIZga2xH
≪意訳≫
凄く悔しい、なにか言い返さないと気が済まない
俺のプライドが許さない
ぐぬぬぬぬ……
0799[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/25(日) 01:33:22.73ID:zZ8xaJAU
>>796
このガキのアタマの中じゃ
ジュラシックシティだの火星生まれだのゲーム映画だのジュウレンジャーだのLifeだのが
大人向け映画なのか
たかだか英語subファイルをGoogle日本語翻訳して口語体に置き換えてるだけのド低脳共が
何偉そうな寝言ほざいてるんだ
0801[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/25(日) 06:43:09.96ID:XGfAMsBw
最近SF大作って無いなぁ
インターステラー2とか作らないのかな?
アン・ハサウェイが居る惑星に向かって出発したところで終わってるんだよな
0802[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/25(日) 08:36:12.79ID:+uXmnYyy
悔しすぎて夜眠れなかったのか
長文書かないと悔しさが紛れなかったんだな
悲しいやつが居るもんだ
0808[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/25(日) 20:35:05.37ID:TkASfORe
Wonder Woman さんきゅー
0812[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/26(月) 06:49:48.95ID:037e5xEh
王の帰還さんきゅー
今夜あたり見てみるよ。三部作翻訳お疲れさま
0813[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/26(月) 09:30:23.97ID:61BrBf1O
Boyhood乙。凄いな、3000行超えの字幕なんて初めて見た。
ホラーなら5、6本出来そう。
0814[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/26(月) 10:12:55.52ID:GJkTGWbs
驚異の女、さんきゅー
と言いたいとこだけど
薄ら中華字が邪魔くせーから
焦らず今回はスルー(一応、GPは付与しとく
0815[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/26(月) 10:17:02.73ID:hbVHcPVH
王の帰還ありがと
でも俺の持ってるSEE版には時間調整しても合わない
EE版をさがさなくっちゃ
0818[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/26(月) 13:13:32.76ID:9fsuM3b9
「今アップグレード中だから待てよ
大丈夫あんたのファイルは保存しといたから」
みたいなメッセージ出てるから字幕アップ成功か
と思ってずっと待ってるんだけど表示されないぽ (ノД`)シクシク
0819[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/26(月) 14:09:14.85ID:ZS4XYorp
>>818
字幕サイトなんて幾らでもあるだろが
一つが駄目なら、他のところに上げたら良いだけっしょ
0822[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/26(月) 14:46:14.46ID:FYllEIW3
今考えると大作小説をたった3年で三部作公開したって凄いなCG技術の成せる技か
0823[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/26(月) 14:48:29.01ID:i4UoSUA4
あのぉ〜
クソみたいな旧作の翻訳じゃ無くてアサシンクリードのちゃんとした翻訳お願いします。
どうぞ宜しく。
0827[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/26(月) 18:13:09.34ID:0x5uozz9
あのぉ〜
クソつまんないアサクリのちゃんとした翻訳なんていらないです。
どうぞ宜しく。
0828[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/26(月) 18:21:32.39ID:9fsuM3b9
ヽ(=´▽`=)ノ ワーイ 買い物から帰ってきたら
ちゃんと字幕アップでけてた 良かった
0831[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/26(月) 19:39:05.17ID:037e5xEh
>>821
SEE版を翻訳してくれてる
あの長さなのに三部作全部やってて、ちょっとすごいと思う
0834[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/26(月) 21:21:27.72ID:k+nAPmPL
>>799
えーと、やりとりのいきさつは知らんしどうでもいいがキミはたぶん少し間違ってる。
「口語体」というのは昔の「文語体」に対していうもので、
どんな鹿爪らしい(これもしかつべらしいの音変化にさらに当て字)文章、ムツカシイ書き言葉であっても、
現代の文章は全部「口語体」です。
しゃべり言葉をもとにした現代の言葉というだけで、しゃべり言葉そのものを意味するわけではない。
ネットではよく勘違いした解説もあるけども、ちゃんとした辞書や歴史をしってればいい。
という、老婆心でした。
0839[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/26(月) 23:56:23.17ID:wO7T/1nW
opensubtitleのロードオブザリング字幕の全部SRT一個で 上がってる動画全部2個に分かれてるけど
繋げろって事??
0842[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/27(火) 06:17:50.73ID:vvFV+Vgh
Opensubに上がったLOTR字幕に合う動画教えてくだしい
SEEやEE版をいくつか試したけど調整してもピッタリ合うのをみつけきらんかった
0843[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/27(火) 06:30:32.89ID:oiaQpJ5j
>>842
俺も合わなかったけど、途中からずれてたから修正したらいけたっぽい
2時間7分の船が出てくるシーンで、以降のセリフを2秒ほどずらすと行けた
0844[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/27(火) 09:44:50.59ID:MBSyDafT
エイリアンいつになったら
高画質の出てくるんだろうね
せっかくだから高画質の見ながら翻訳したいし
0845[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/27(火) 10:36:56.37ID:MBSyDafT
あ そうだ 「A Monster Calls 」ってどう訳す?
怪物を呼ぶ者?怪物を呼ぶ声?怪物を呼び出す?
クトゥルー神話みたいな「呼ぶ声」が良いと思うんだけど
0846[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/27(火) 10:51:09.76ID:vvFV+Vgh
>>845
A Monster Calls、邦題「怪物はささやく」って
ググればさんざん既出だよな
こんなのも調べずにオレオレ翻訳しようなんて例のウソつきだろ
0847[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/27(火) 11:02:57.17ID:MBSyDafT
>>846
ん?もちろん調べた上で「どう思う?」って書いてるんですよ
公式の邦題とか関係ないと思うけど、ただの素人の翻訳だよ
プロの人じゃないんだし自由でいいじゃん
プロの人の公式のが必要なら映画館でもDVDでも好きなの見ればいいと思うし
素人に「お前は素人だ!」って言われても「え?ああそうですけど何か?」
って話だとも思うんですよ あんまりカリカリしないで欲しいものです
0849[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/27(火) 11:11:46.56ID:MBSyDafT
>>848
日本語が不自由な方ですか?
「どう訳す?」って書いてますよ
「どう訳したら良いと思いますか?」って意味ですよ
日本語の基礎から学んだらいかがですか?
0850[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/27(火) 11:29:40.48ID:vvFV+Vgh
>>849
そういう屁理屈を言う人の翻訳は結構ですので
どうかお引き取りください m(_ _)m
0851[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/27(火) 11:53:30.45ID:vvFV+Vgh
>>849
前言取り消します 日本語堪能なあなたにぜひ翻訳お願いしたいので
よろしこ w(_ _)w
0854[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/27(火) 12:45:51.52ID:iC5wdx4X
い き な り ! ですが

字幕22文字目 [無断転載禁止](c)2ch.net
利用者様だけの!!限定お買得クーポンのご案内です

こちらのURLを
ugcity.pw

DDos Attack 代行業者に通知するだけで

ななな、なんと!!

8000円相当分の楽天スーパーポイントをプレゼント致します!

〜7/07(金)AM10:00までにDDos Attack 代行業者3回ご利用頂いた方が対象です

スマホで申し込んでください

詳しくは楽天カードホームページをご確認ください

今すぐ DDos Attack 代行業者 で 検索 !

ゴールドデビットカード(VISA)が持てるのは唯一、楽天銀行だけ!!
tps://www.rakuten-bank.co.jp/card/debit/about/fee.html
0856[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/27(火) 16:48:54.72ID:PkNoslCd
ケンカしてる やめようよケンカは
っていうか怪物くんやってる人いるのかぁ
こういうのって早い者勝ちかなぁ 
もう10分ぶんくらいやってるんだけど
やっぱし動物園のほうやるかなぁ( ・?・)ウーン
0858[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/27(火) 17:45:32.92ID:bErWXS2B
>>856
そんなん関係なくね?
複数人が同じのupしてても俺は全然困らん
好みの方の見ればいいだけだし暇人は全部見比べて楽しむかもしれん
まあ別の作品をやってくれるならそれはそれで嬉しいが
0862[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/27(火) 19:01:04.45ID:T8ahY5A3
今更La La Land ララランドの字幕が必要になりました。
お願いします。
0864[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/27(火) 19:25:05.84ID:PkNoslCd
やっぱし怪物くん始めちゃった
被ちゃったらゴメンね (m´・ω・`)m
0866[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/27(火) 21:50:21.38ID:T8ahY5A3
>>863
ララランドだと思って開いたらプリズンブレイクだった・・
0869[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/27(火) 23:44:16.42ID:IOjFqaYw
誰か個人買い物代行の字幕持ってないですかー 字幕だけ欲しいのだが…
0870ハゲ教授
垢版 |
2017/06/27(火) 23:52:17.29ID:b8Efmd7m
誰かハハハゲランドの字幕持ってないですかー 字幕だけ欲しいのだが…
0873[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/28(水) 08:06:37.62ID:ZWrMBQ9l
>>867
サンクス。
0877[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/28(水) 19:15:49.53ID:dcA6vsiZ
TUSAHD Presents... ▓█
█▓ ▓█
█▓ Kong: Skull Island ▓█
█▓

AUDIO QUALITY: English TrueHD Atmos ▓█
█▓ English AC3 ▓█
█▓ ▓█
█▓ [x] English [x] Swedish [x] Finnish [x] Norwegian ▓█
█▓ [x] Danish [x] Dutch [ ] German [ ] Polish ▓█
█▓ [x] Icelandic [ ] Bulgarian [ ] Czech [x] Greek ▓█
█▓ [x] Estonian [ ] Turkish [x] Spanish [x] Russian ▓█
█▓ [x] Lativa [x] French [ ] Italian [ ] Portugese ▓█
█▓ [x] Lithuaninan [ ] Croatian [x] Japanese [ ] Chinese ▓█
█▓
0884[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/29(木) 01:41:48.25ID:LjvVrtfH
引き続きミストのE02E03もお願いします
目茶苦茶楽しみに待っています
よろしくお願いします
0888[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/29(木) 11:33:59.69ID:x/ogBfMy
別に金が手に入るわけでもないのに
「クソ字幕」とか罵られながら翻訳する奴らって
マゾか何かか?1ヶ月で9本とかやってる奴いるじゃん
0891ハゲ教授
垢版 |
2017/06/29(木) 12:12:44.82ID:yIJEM6nA
ムカついてた「はなさんさんきゅ」じゃが
サブシーンに「Flower3」という字幕職人がおった!!
コイツかッ!!
0893[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/29(木) 12:36:36.46ID:x/ogBfMy
いきなりジャップとか書いてるやついるから
変だと思ったらそういう事か、クソが
何でそれで好かれると思いこんでるんだよ変態民族
0894[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/29(木) 12:49:38.23ID:bhLcphhd
韓国映画 オクジャ!
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!
0896ハゲ教授
垢版 |
2017/06/29(木) 13:11:41.47ID:yIJEM6nA
さんきゅ野郎死ね!!
0898ハゲ教授
垢版 |
2017/06/29(木) 13:32:23.67ID:yIJEM6nA
うるせえボケ!!
0899[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/29(木) 14:57:29.40ID:cWg9Z4Gs
Collateral Beauty字幕ひでぇな
最後に通して見てみないのかな?
見てみれば日本人ならここ表現おかしいって思うはずだけど
マジで嫌がらせなのかな?
0900[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/29(木) 15:07:32.93ID:rcb79NlQ
速攻転載されてアフィの養分になるんだから手直ししないでアップしたくなる気もわからんではないがな
0901[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/29(木) 15:26:30.37ID:WS/dLseX
アフィは通報したらええよ
字幕の続きはこちら!
ってクソアフィブログあったけど鯖屋からなにから全部通報してやったら削除してたし
0902[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/29(木) 16:37:58.56ID:ZLX182ki
機械翻訳の更に改悪だから日本語ネイティブじゃない人たちの嫌がらせの字幕だろうね
最近そういうのが増えて来たと思う
0904[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/29(木) 18:28:32.94ID:OpvVdflZ
話突然変わるけどくさ The Dinner (2007) というサスペンスリラー(w) がくさ
1週間以上前にWEB-DLやHDRipの高画質版が出てるのに
アラビック字幕のみで英字幕すら出てないんだよな どう思う?
0908ハゲ教授
垢版 |
2017/06/29(木) 19:34:33.73ID:yIJEM6nA
はなさんさんきゅ
0913[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/29(木) 23:34:05.69ID:wGESqSbB
>>911
そうか?
映画一本につき字幕上げるの1人て糞ルールのほうが質低下を招いているんだと思うけどw
0914[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/30(金) 02:03:33.02ID:Fc7oSRna
あげてくれるだけ有り難いけどさ
クソ字幕はクソ字幕だからね
クソ字幕の翻訳者を揶揄するなって同調圧力がすごいけど
字幕の出来はちゃんと評価しないと糞を糞のままのさばらすだけ
0917[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/30(金) 08:54:24.35ID:yxSpwSIL
914に同意
イミフの日本語の糞字幕ならなくっていい
それでなくなる世界ならそれまでだが実力ある人は支持されて残る
0920[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/30(金) 11:07:32.22ID:h2tOoIx6
最近上がってる字幕

DVDスルー作品
ネトフリオリジナル作品
韓国作品
旧作

糞でもイイから劇場公開前の
新作メジャーにして頂けるとありがたい
0926[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/30(金) 18:20:47.63ID:Mv3mnjuJ
DVDスルー作品
ネトフリオリジナル作品
韓国作品


大歓迎です
アホの戯言は気にせず
これからもお願いします
0932[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/30(金) 21:01:08.86ID:t+zrD061
機械翻訳より元字幕の英語のほうが
分かりやすかったりする時あるしな
0935[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/30(金) 23:00:39.62ID:t+zrD061
>>933
なぜ上から目線に読めるんだ?
機械翻訳が理解できるのか
どうせ翻訳やるなら読みやすくしてくれって話だろ
0936[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/30(金) 23:21:22.19ID:2Iujyrb5
英語苦手だけど意味不明な機械翻訳よりは英文のままの方が理解できる場合は確かにあるね
といっても機械翻訳のままupしてる人ってそんな居なくね?
殆どの人が手直ししてupしてると思うんだけど
0937[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/06/30(金) 23:51:17.65ID:BObGZubd
機械翻訳は女言葉とか丁寧語になるから嫌
アウトローのトムが女言葉とか、、、
0938[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/01(土) 00:07:02.21ID:l8jWSdfB
機械は女言葉にならないから、それは訳す人が登場人物の台詞間違ったんじゃね?
0939[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/01(土) 12:05:03.96ID:gAlvi31p
黒蝶字幕 丁寧語ばかりでちょっと違和感あったけど面白かった
これ 詰まった作家の妄想夢だったってオチでOK?
0940[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/01(土) 12:11:33.12ID:W0E7+kf/
2011年頃にブラック・バタフライズってゆう映画もあったのね
紛らわしいわぁ〜
0941[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/01(土) 12:37:55.55ID:gAlvi31p
>>940
だよねー 今は英字幕しかない「2:22」(2017)も 同名の(2008)があって
間違ってダウソするところだったw
2:22っていう時刻 西欧ではなんか意味があるのかな?
0943[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/01(土) 12:49:55.91ID:g5cCqvZR
最後ヒロインが死んでハッピーエンドのループもの
Before I Fall
さんきゅー
0957[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/01(土) 21:03:50.23ID:fvt2c/BM
先の大戦から現在の慰安婦像設置までのセミドキュメンタリー映画を
韓国が作るそうですよ 日本兵役を日本人から募るそうですが
皆さんも応募してみませんか?
0958[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/01(土) 21:14:46.42ID:RVdMF7cm
分かる人がいれば教えてほしいんですが
字幕のSUPファイルをBDSup2subで読み込むと
縦と横で2つの字幕が同時に表示されるシーンの
片方の字幕が読み込まれず削除されてしまいます

ほかにも別れの挨拶で
「じゃあな」という字幕が0.1秒間隔で2度表示される場面が
「じゃあな」が表示されっぱなしの1つの字幕になることもあります

下の状況はそれほど困りませんが、上のように字幕が消えてしまうのは困ります
対策があれは教えてください
0960[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/01(土) 23:08:17.14ID:RVdMF7cm
>>958ですがBDSup2subのベータ版を使えば
とりあえず二重字幕は読み込まれるようになりました

追加の質問で申しわけないのですが
SUPファイルの字幕がテレビで表示すると光すぎるため
色を暗くしたいです
SUP→IDX+SUB変換をすれば色は変えられるのですが
字幕のジャギーがかなりひどくなります
SUPのまま色を変えるか、IDX+SUBに変換しても
ジャギーがひどくならない方法はあるのでしょうか
0961[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/02(日) 00:13:47.73ID:oHuTpxdA
strにでもしろよ
テキストサブだからシャギったりしねぇぞ
どう変換するかは聞くな、調べろ
0964[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/02(日) 03:02:26.70ID:Cwj1ek6l
>>961
OCR+手打ちでSRT化してからSUPにすれば
たしかに解決できるのですが
字幕抜けやタイミングずれのチェックまで含めると
さすがに作業量が多くなるので、できればSUPの状態で色をいじれないかなと

SUPの状態でモノクロ化するツールはあるようなので
色もいじれるのかなと思ったのですが
0967[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/02(日) 10:21:54.19ID:A4LwrIoW
怪物くんおわた ふぃー
他の人より先にやろうと思って強行軍ですた
ちかれた (ヽ´ω`)
0970[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/02(日) 11:35:57.52ID:2DLvKm6F
>>964
俺には必要ないから試さないけど色自由に変えたいなら

BDSup2subでsup読込XML/PNG出力
出力したPNGの色を何らかのツールで一括変換
BDSup2subでsupに戻す

でいいんじゃないの
もっとスマートな方法あるかもしれんけど知らん
0971[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/02(日) 11:59:40.79ID:oHuTpxdA
スマートじゃないけどAVIUTLでIDX+SUBをVobSubプラグイン読み込みしてスルー出力すればどうか?
色や濃淡の設定も出来たはず
IDX+SUBが画像ファイルな以上ジャギや文字にじみは避けようがないが
0972[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/02(日) 12:35:26.47ID:2DLvKm6F
ジャギーとか元ファイルの問題じゃねえのって思ったけどそうじゃなかったんだな
BDSup2subでIDX+SUB出力試したことなかったけど試してみたわ
左から
SUP(元ファイル)、XML+PNG出力したもの、IDX+SUB出力したもの
http://i.imgur.com/zypXGAu.png
0973[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/02(日) 18:35:22.58ID:Cwj1ek6l
>>970-972
ありがとうございます
実は少し前にPNG出力でいじればいいと気づいて
さっき試し終わったところでした
ジャギーが出ずにうまいこと字幕を暗くできました

IDX+SUBはどうも解像度を落としてしまうようですね
こんな単純なことになぜすぐ気づけなかったのか…
0979[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/03(月) 18:38:11.64ID:AcAPL1X/
チョン国の動画配信サービスって字幕無し選べないのか?
チョン国で早期配信やってる会社一社なのにあれじゃバレバレで
その内ハリウッドから配信止められるぞ
0982[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/03(月) 21:42:33.31ID:wN3nV65I
バイオってもう字幕出てる?
出てないならやるぽ 夏いから
夏はやっぱしホラーだよね (;´Д`)アツイヨ
0987[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/03(月) 23:08:06.36ID:vCNuBsoW
バイオ今年一番下らなかったけど
ローラおっ死んですぐ見るのやめた
0991[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/04(火) 00:07:44.80ID:4i5cAhly
>>977
★日の丸を踏みつぶしながら「安倍やめろ」の大きな幕を掲げた少数のプロ市民活動家(テロ集団)秋葉原2017年7月1日
http://blog-imgs-110.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/sibakiDDsyvmQVwAESMgvs.jpg
http://blog-imgs-110.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/sibaki0701s.png

★日の丸・君が代どちらも殺せ
http://blog-imgs-93.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/20160620084854467.jpg
https://pbs.twimg.com/media/ClTmcuZVEAEvOUx.jpg
http://blog-imgs-93.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/20160620081952cfe.jpg
http://blog-imgs-93.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/20160620081838d49.jpg
http://blog-imgs-93.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/ClTdH8yVEAEfOlu.jpg
0992[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/07/04(火) 02:03:48.81ID:VfspiD3j
Manchester by the Sea とか Nocturnal Animals この辺誰か作ってくれないかなー
10011001
垢版 |
Over 1000Thread
                ,,-‐''""''ー--,- >>1001 遅いんだよバカ、とっとと次スレ立てろ(プゲラ
             .|"""        || >>999 何が1000だ、寝言は寝てから言え
:::::::::::::::::::::::::::      |     げ  と .|| >>998 体臭が回線を通じて匂ってきてるぞ(w
:::::::::::::::::::::::::::::::     |  1000  っ   .|| >>997 糞レスしてる暇あったら今日の寝床探せ
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::|       ,ノ""""'|| >>996 お前はハンバーグの材料な
  ::::::::::::::::::::::::::::::::::  |   ,/"""      .|| .>>995 深夜に空き缶拾い集める癖を直せ
::::::::::::::::::::::::::::::::::    """"        .|| .>>994 以下はiriaからやりなおせ
                       / )
                      / /|| 
                      / /. 
                    ( (     /⌒ヽ
                     ヽ ヽ⊂ ̄ ̄ ̄⊃ <ぐわっはっはっは!!!!
                      \\(´∀` )     n   ダウソ板は永遠に不滅だ!!!
                       ハ      \    ( E)
                        |     /ヽ ヽ_//   http://2ch.net/download/
>>1001
早く次スレ立てろよ、バカ

life time: 55日 0時間 24分 53秒
10021002
垢版 |
Over 1000Thread
2ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。


───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 2ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 2ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────

会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。

▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.2ch.net/

▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.2ch.net/login.php
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。

ニューススポーツなんでも実況