>>35
when I thought it over, the meanings of the two was a little different, as you said.

A. I think you shouldn't take fat rather than carbohydrate. あなたは炭水化物よりもむしろ脂肪を摂るべきではないと私は思う
B. I don't think you should take far rather than carbohydrate. あなたは炭水化物よりもむしろ脂肪を摂るべきであると私は思わない

In this case, A is rather right after all, ということですよね?

I have thought it was the wrong sentence that is like "I think that you + verb + not " instead "I don't think that you + verb"

but it's on a case by case basis, なんですね。


これで意味通じるかなあxD