>>561 の提案だと Residents of Yankton (who... 主語の修飾) invited them to attend a community meeting on May 1.
ということになる これは文脈上、意味がおかしい 0575名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ daaa-RNo8)2019/01/10(木) 10:35:39.16ID:Kjg6T0310 The next day at the newspaper office he drew a bun with a dachshund in it - not a dachshund sausage, but a real dachshund.
次の日、新聞社で彼はダックスフントと一緒のパンを描いた。 ダックスフントソーセージではなく、しかし本物のダックスフントの in it の意味が分かりません。 0576575 (ワッチョイ daaa-RNo8)2019/01/10(木) 10:38:20.12ID:Kjg6T0310 in it の意味が分からないのですが、構造がそもそも分からないのです 0577名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 763a-Ac7z)2019/01/10(木) 10:39:11.60ID:Jkj10Iya0 次の日、新聞社で彼はダックスフントが入った(in it)パンを描いた。 ダックスフントソーセージではなく、本物のダックスフントの 。 0578名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 763a-Ac7z)2019/01/10(木) 10:40:18.00ID:Jkj10Iya0 he drew a bun with a dachshund in the bun. 0579名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ daaa-RNo8)2019/01/10(木) 10:45:53.46ID:Kjg6T0310>>577-578 ありがとうございました。 0580名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a532-RNo8)2019/01/10(木) 11:41:56.11ID:kjGbgxV50 >>481さん ありがとうございます。アメリカ人からきたメールでした。
(1) a bag with a key on it (キーがついているバッグ) (2) a bun with jam in it (ジャム入りのパン) (3) a keyholder with a Snoopy doll on it (スヌーピーのキャラクターがついたキーホルダー) (4) a computer with an apple-like mark on it (リンゴみたいなマークがついているコンピューター)
最後の on it, in it などがなくてもいいじゃないかと感じるかもいれない。 もしも on it, in it がなかったら、もしかしたら (1) ではキーがバッグに付属してはいるけど、 切り離されているかもしれない。あるいは、バッグをまずは提供するけど、バッグを販売したあとに 2週間後にキーが郵送されてくるのかもしれない。
あるいは He drew a bun with a dachshund. とだけ書いたら、もしかしたら紙の上の右にパンを描き、ダックスフンドの絵は 紙の左端に描いたのかもしれない。つまり He drew a bun ★together with★ a dachshund. という意味なのかもしれないということになる。
しかし on it, in it が最後についていることにより、今まさに目の前に見えているバッグやパンやコンピューター に、付属物がくっついているんだ。ダックスフンドのパンの場合は、まさにパンの上に犬の絵が描いてあるんだ。 切り離されたり、あとで別便で配送されてくるわけではないのだ。 0582名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sadd-O5RA)2019/01/10(木) 12:15:47.45ID:LiYvDQ2Ba>>580 意味不明な英文。写し間違えている。 0583名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c592-kwR1)2019/01/10(木) 12:26:51.68ID:wRhZZdFC0>>573
が長いメール書いた後にきました。怒ってますか? 0588名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ daaa-RNo8)2019/01/10(木) 13:31:50.55ID:Kjg6T0310>>581 痒い所に手が届く解説ありがとうございます。 withだけではだめなんですね。モヤモヤが取れました。 感謝です。 0589名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd9a-MnyO)2019/01/10(木) 13:33:14.09ID:mfoP2loLd Residents of Yankton recently received a letter from the mayor invited them to attend a community meeting on May 1.
thanは接続詞だけど関係詞のような働きをする、という 説明ばかりで、なぜ先行詞がclothesなのにthanの後に isが来るのかという理由が分かりませんでした。 0617名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7a0b-Oa4n)2019/01/11(金) 23:07:54.64ID:Des3linh0>>616 純粋な関係代名詞ではないから、clothesが先行詞なのではなくて 先行詞に該当するものはthan自体の中に含みこまれている、と考えられるのでは。展開するならば than something which is necessary 0618名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 763a-Ac7z)2019/01/11(金) 23:08:36.64ID:fK0ecJ9x0>>609 不自然ではない。例えばヒラなら直属の上司が課長だったとして、my bossというのは普通。逆にヒラが社長のことをmy bossとは言わない。 0619名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e59d-V+wx)2019/01/11(金) 23:11:10.49ID:k54CkKlk0>>617 ありがとうございます。 この一文でこんなに悩まされるとは思いませんでした。 自分でこの英文を書く時は素直にareにしておきますね。 0620名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f9dc-bFM5)2019/01/11(金) 23:19:10.62ID:0OvqDp6I0 オレは is も are も使わないけど、どちらか使えと言われたら are を選ぶだろうな。 is なら than it is necessary 程度かな。 0621三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 7a86-92yO)2019/01/11(金) 23:45:48.32ID:7/gHp6KK0 THAN IS NECESSARY 855 THAN ARE NECESSARY 38 (4.2%)
余分の服を持っていると考えればいいのだ。 こんなのは、違和感が無くなるまで真似すれば いいのだ。 0623性 ◆wlPIi.ym8Q (ワッチョイ e502-SLiu)2019/01/12(土) 00:01:59.92ID:da8/bONt0 You have more condom than is necessary. Not necessary.
condoms とはならないのではないか??? 0624名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e59d-V+wx)2019/01/12(土) 00:05:27.29ID:9YoRp43n0>>622 clothesは服の複数形です。 0625名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e59d-V+wx)2019/01/12(土) 00:07:56.99ID:9YoRp43n0>>621 その文でも文法的にはareじゃないとおかしいので 文法の例外というか、一種の慣用表現と考えた方が いいのかもしれませんね。 0626名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1cc-DMRH)2019/01/12(土) 00:22:57.43ID:SMDyEy/F0 than what is necessaryかthan the amount that is necessaryでしょ。 0627性 ◆wlPIi.ym8Q (ワッチョイ e502-SLiu)2019/01/12(土) 00:26:57.90ID:da8/bONt0 condoms とはならないのではないか??? 0628名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4ddc-1xct)2019/01/12(土) 01:57:39.53ID:Un+PWEVD0>>625 https://forum.wordreference.com/threads/using-for-more-words-than-necessary-omitted-words.2999309/
リンクを参考にすると、省略しない表現は You have more clothes than it is necessary to have. ということになるんじゃなかろうか。で省略すると is が残ると。
You have more clothes than are necessary. もokと最初のリンクには書いてある。 0629名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ baa7-bFM5)2019/01/12(土) 03:12:07.91ID:/o10yUjG0 You have more clothes than are necessary to have. だと、 A: than you are necessary to have と B: clothes are necessary to have の二つに取れるけど、AとBならAだと考えた方が みやすいと言うかスッキリする気がする。 それに、 Aだと考えるならば C: than it is necessary to have よりも文の構造が単純なので、than are necessary to haveの 方がいいように思うけど、数的にはisの方が多いのか 0630名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ baa7-bFM5)2019/01/12(土) 03:12:14.07ID:/o10yUjG0 You have more clothes than are necessary to have. だと、 A: than you are necessary to have と B: clothes are necessary to have の二つに取れるけど、AとBならAだと考えた方が みやすいと言うかスッキリする気がする。 それに、 Aだと考えるならば C: than it is necessary to have よりも文の構造が単純なので、than are necessary to haveの 方がいいように思うけど、数的にはisの方が多いのか 0631名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ baa7-bFM5)2019/01/12(土) 03:12:46.21ID:/o10yUjG0 二重投稿になりました。ごめんなさい 0632名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ baa7-bFM5)2019/01/12(土) 03:22:07.54ID:/o10yUjG0>>621 thanは関係代名詞に使うよりも接続詞として人々が 使いたがると言うことなんじゃないの? 関係代名詞よりも接続詞の方が使い易い気がする。 ただ繋いでるだけだから。(前の単語との関わりなしに) そう考えると、than以下は、普通の 文がくる。it is necessary for a healthy diet と言うような。 than are necessary to have for a healthy diet みたいな感じでto haveとかto doがこない。 これが来るとどれがそのhaveとかdoの主体? と言うことになるから。 単純にコーパス見ればと言うことだけじゃ なくて、than以下の文に左右されると思うんだけどな。 areとかis 0633名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ baa7-bFM5)2019/01/12(土) 03:31:46.52ID:/o10yUjG0 D: You have more clothes than is necessary. は E: You have more clothes than you are necessary to have. はありえても F: You have more clothes than you are necessary. ではありえないよね。Fだとちゃんとした文章になっていないと言うか 下手すぎる。 0634名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1933-ae4N)2019/01/12(土) 05:34:38.46ID:yr0oO0eN0>>610>>618 ありがとうございます 0635名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sadd-O5RA)2019/01/12(土) 11:50:10.18ID:teCSGSjUa You are necessary toには爆笑 0636名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ baa7-bFM5)2019/01/12(土) 12:20:52.77ID:/o10yUjG0https://www.kingcounty.gov/~/media/employees/benefits/.../leave-guide.ashx?la=en you are necessary to maintain public safety. Unused days do not carry over from one year to the next. If you take a partial day off, it will count as a full day toward ... とか https://books.google.co.jp/books?id=TkwqAQAAMAAJ The great influences which the philosopher tells you are necessary to bind together the moral system are wanting here. The influence of opinion, of future and of ... とかあるやろ 勝手に爆笑しなくてもええんとちゃうの? 0637名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ baa7-bFM5)2019/01/12(土) 12:30:07.13ID:/o10yUjG0 コーパスで件数とか意味ないと思うんだよね。 だって、どういうシチュエーションでなら使わないか、使うかは変わってくるからね。 どういうニュアンスがyou are necessary to doには入るか、どう受け取られるか、 なぜ使わないと思うかというネイティブの感覚が必要かなと思う。(から そういう質問掲示板で聞くべきで、ここで書いても意味ないのか) 時代によって用いる用いない、だとOEDと言うことになるのか。 月数千円でもあまり使わないともったいないよね。月3000円でも一年だと4万 近くになるし 0638名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3d19-DMRH)2019/01/12(土) 12:43:14.45ID:GPmGZ8Bm0>>636 それ「I stopped to smoke.」で「『私は禁煙しました。』の 例文あるやで!」って言ってるのと同じやぞ。 どっちも意味がぜんぜん違う。こんなん中学レベルの不定詞。 0639名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ baa7-bFM5)2019/01/12(土) 12:43:30.78ID:/o10yUjG0>>606 Using a smartphone, whose movements are tracked with augmented reality, shopping is easier and faster.
Using a smartphone with which movements are tracked with augmented reality, shopping is easier and faster. Using a smartphone with movement tracked with augmented reality, shopping is easier and faster.
このUsing a smartphone which movement とすると間違いというのは、>>639のリンクに ある通り。whichは所有格になりえない と考えてください 0642名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3d19-DMRH)2019/01/12(土) 12:54:34.88ID:GPmGZ8Bm0>>640 それじゃ禁煙にならんちゅう話やぞ。まじもんか。
「I stopped to smoke.」は、「タバコを吸うために 作業をやめた/立ち止まった」の意味になる。 「タバコを吸うのをやめた(禁煙した)」と 言いたいならは「I stopped smoking.」とする。
同じく、「You are necessary to do it.」と書いたら 「それをするためには、君がどうしても必要だ。」という 意味になるのであって、「君は、それをする必要がある」 なんて意味にはならない。中学英語やぞ。 0643名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ baa7-bFM5)2019/01/12(土) 13:13:19.51ID:/o10yUjG0>>642 文脈をお分かりにいないようだ。stop -ingを使って--をやめた、stop --to doで するために立ち止まった、なんて大学入試レベルです。(つまり、初歩的な知識) you are necessary to do itをあなたはそれをする必要がある、を意味するのに 使ったわけですが、これについてはちゃんとした例文があるわけですね。 対して、stop to doで--するためにではなく、--するのをやめる、ということを 意味する例文としては適切なものを見つけることはできなかった、 以上から、二つのものは同等に語れるものではない、つまり、stopの例を持ち出すことが 不適切な導入だと書いたわけですね。 0644名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 5517-Qg4m)2019/01/12(土) 13:16:03.27ID:B3EpvCzq0 I am smoking. I am a smoking. 0645三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 7a86-92yO)2019/01/12(土) 13:16:41.54ID:hNXKw1Rh0>>637 じぶんでCOCAなどつかって検索して、用例を見てきなさい。 0646名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3d19-DMRH)2019/01/12(土) 13:20:29.56ID:GPmGZ8Bm0>>643 >これについてはちゃんとした例文があるわけですね
自分でロクに読めもしない英文を無闇に例に引くもんじゃないぞ。 0647名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 5517-Qg4m)2019/01/12(土) 13:24:14.10ID:B3EpvCzq0 than the amount of clothes is necessary ではなかろうかと投げてみる 0648名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3d19-DMRH)2019/01/12(土) 13:27:29.60ID:GPmGZ8Bm0 >you are necessary to maintain public safety.
治安を維持するのにガードマンの君が必要だ、 だから勝手に休みは取れないぞみたいな文脈の話。
>The great influences which the philosopher tells >you are necessary to bind together the moral >system are wanting here.
「which the philosopher tells you」は関係詞節で その後の「are necessary」とは直接繋がらない。 0649名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ baa7-bFM5)2019/01/12(土) 13:30:32.29ID:/o10yUjG0>>645 COCAではyou are necessary toの例はない。 ということで、you are necessary toという使い方はしない
以上 0650名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ baa7-bFM5)2019/01/12(土) 13:31:53.04ID:/o10yUjG0>>648 ご教示ありがとう 0651名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cd69-ae4N)2019/01/12(土) 13:37:18.92ID:WgE62OSM0 OEDから参照 penis: Origin. Late 17th century: from Latin, ‘tail, penis’. phallus: Origin. Early 17th century: via late Latin from Greek phallos.