【コテハン禁止】TOEIC L&R公開試験各回統一スレ288
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
http://www.toeic.or.jp/toeic/
受験料:5,725円(うち消費税等425円)
※ リピート受験割引対象の方は、5,092円(うち消費税等378円)
※ネット結果発表はネット申込みのみ
・試験3週間後の月曜正午(試験から22日目)
・試験結果の発送は試験から30日以内となっており、
ネットで結果発表された週の木〜金(試験から25〜26日目)に発送されることが多い
ただし共に祝日等の関係で遅くなることがある
次スレは>>950が立てる
クイズ禁止
クイズは↓で
TOEICクイズスレ [無断転載禁止] 2ch.net
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1461404040/
【重要事項】
>>950踏んでも全くスレ立てをしない。同じネタを自演で定期的に連投し続け、ひたすら持論を突きつける迷惑なアウアウカーが居座っています。
すぐwifiに切り替えますので、各自完全スルー徹底の上NGにて対応してください。
※ここは共有スレです。コテハン同様、節操のないことはやめましょう。
※前スレ
【コテハン禁止】TOEIC L&R公開試験各回統一スレ287
http://lavender.2ch.net/test/read.cgi/english/1532607733/ >>787
こういう心情推測問題は苦手だから
やめてほしい。
英語力と関係あるのか? tofleって名前ダサいからieltsでええかな? TOEIC900突破してからの話やねんけど。英検1級経由した方がええんかな?教えておじいさん toeic対策で900超えてからの英検1級だとクソ難しくてやる気失せるレベルじゃねーの
スコアじゃなくて合否だし
toeflかieltsでW,S慣れてスコア出せるようになってから英検1級の方が精神的には楽だろ
まあ結局はどの資格が欲しいかによるからきついの我慢していきなり1級の合格点目指してみるのも気力あればいいと思うけど >>793
ありがとうございます
ieltsはスコア残るのでこっちにします
英検1級って難易度の割に世間の評価低いイメージありますね >>794
英検もリニューアルしてスコア形式になりましたよ >>794
英検の評価が低いんじゃなくて、企業の英語力評価手段として
普及してないから、価値がわからないんだと思う。
高卒は、東京工業大学も、一橋大学も知らんだろ。それと同じ。 >>778
ここは試験スレです
参考書スレは別にあります >>795
あ、ほんまでっか?!
>>796
なるほど。企業が評価してくれないと意味ありませんよね >>798
企業からの評価を求めるならTOEIC一択でしょう
ただ、中高生を相手にする場合や
4技能を段階的に鍛えたい場合は英検の方がいいでしょう(他の試験と違って級が選べるので)
資格試験の目的を実利以外に見出すなら英検も一つの手かと 英検スコア式にしたところで結局は合格点取らないことには意味ないからなんともだよな
合格者同士でキャッキャやるくらいしか使い道無さそうでスコア良くてもtoeicとかみたいには見向きしてくれなさそう
合格という事実しか見られない現状だと高スコアでも低スコアでも扱い同じじゃね toeicのお得感だかお買い得感だかははんぱじゃないから企業受け狙うならtoeic一択になるな
英検1級とかとんでもない努力を必要とするくせに扱い悪すぎてそういう意味ではすげー損だと思うぞ 英検1級は勉強のきっかけには適してると思うな
いわゆる難単語や面白い文章もあるし、リスニング含め問題が公表されるから受験しなくてもいい
加えてエッセイやスピーチもある 英検1級の単語は、英検1級の試験以外でほとんど出会う事がないからなあ… >>804
英字新聞とかで普通に見る単語ばかりだぞ。 >>789
サンクス
なんとなく行けそう・・・という事にしとくよ ここは試験スレではあるけど皆さんはあまりに点数でのマウントの取り合いに終始しすぎていませんか
今ある英語力、目標にする英語力でこんなことをやりたい、こんなことをやったという話はないのですか 英検1級の単語は自分で使いこなせる必要はないだろうけど
英語で雑誌とか本とか新聞とかいろんなところで毎日遭遇する単語もかなり含まれてるから覚えておくと楽になると思うぞ
1級のパス単とか文単とか覚えたけどほんと驚くほど遭遇する 今はカーソル合わせるだけで意味教えてもらえるから単語は無理して覚えなくてよろしい。 >>804
>>667で好きな作家の本読んだ割には英検1級の語彙に出会わなかったか?
出逢っても辞書引いても忘れちまったってことかwww >>807
ここは英語力のスレじゃくて得点のスレだからな
諦めてお前が理想のスレ立ち上げろや 1時間以上座り続けるのはよくないんだってさ。
寿命が縮まるって。
https://twitter.com/turara_annusi/likes
2時間座りっぱなしで集中しなくてはならないTOEICは体に悪いね。
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 804 名前:名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sacb-51A/) [sage] :2018/08/14(火) 21:19:46.23 ID:YzzjLBLNa
英検1級の単語は、英検1級の試験以外でほとんど出会う事がないからなあ… まあ「聖職叙任式」とか「山車」みたいな一部これ覚える意味あんのかっていう微妙な単語含まれてもいるからな
特に文単は固有名詞多かった気がする
つっても9割5分は普通の単語だけど >>804
これ言う人は英語でまともな文章を読んだことない人な 誰でも読めるけど、日常的にはあまり使わない言葉とかだろ
犯人はここら辺を「徘徊」している可能性が高い
しっかり「施錠」することを心掛けて下さい
の徘徊や施錠とか
英検一級の語彙は、日経新聞で普通に使われる言葉とかのレベル
日本人の一般が知らないような仏教用語とかなら、30000語レベル以上だろう
英検一級レベルをはるかに超える
英検一級は教養のあるネイティブなら普通に満点取れる
https://m.youtube.com/watch?v=ff7w-zrQHFk 崩御とか入滅とか日本人なら意味はわかる。それと同じ。
外国語ってのはどこまでいっても外国語。
文学や音楽や歴史や文化も母語で学んでるんだから。
もうひとつ大事なのは、英語の場合、語彙は知ってるが
そういう使い方や意味があるのは知らないというケースが
俗語も含めると膨大な数があるという点ね。これが大きい。 >>818の満点は語彙の話
writingとかは、書き方に慣れてないと満点取れないことも十分ある >>815
consecrationやろ?普通に出てくるから知らんとだめやで TOEICスレにはたまに、自ら語彙の限界を作って成長を止めちゃうガイジがいるよなwww 歴史が違うから誰でも知ってる語彙も違うという一例だよ。
キリスト教関連の語彙は引用されたり転用されたりする。
日本では仏教由来の語彙が一般化するのと似てるね。 ボキャビルしてて逆に浚渫とか知らなかった日本語の知識が増えたこともあるな >>825
それは逆に日本語の新聞読まなすぎでは。 読まない人間が底辺なのか、
読まれない新聞が底辺なのか TOEIC900こえた記念にNetflixでフレンズ見てみたが全く聞き取れなかった
LよりRが高得点で900いったタイプだしTOEIC対策して900こえただけだから英語力は身に付いてなかったのかな トエイック力は身についてるからまぁ良しとしようではないか。 >>832
TOEIC900点を超えた、99パーセントの日本人が通る道だから、
全く気にしなくていい。
帰国子女との壁の絶望を感じるのはここから。
今日から5年間、毎日2時間聞けば聞き取れるようになる、可能性がある。 まるで帰国子女なら全部聞き取れる理解できると言わんばかりだな 逆に帰国子女でドラマ聞き取れないって一体どんな生活してたのかと >>839
いやいや、あんさん
子女
の日本語の意味がわかってないですやん。 しゅんせつ、と読む
浚渫船とか浚渫工事とかそういう使い方をする
意味は漢字からも分かる通り「さらう」ことで、ドブさらいをカッコよく言ってると思っておけば大きく外れてない
吃水の大きい船でも通れるように河川や港湾を掘削して水深を深くしたり、単にヘドロを取って綺麗にしたりとかそういう感じだ
新聞は確かに読まないが、これでも国語の最高偏差値は80以上だったんだがなー 皆の意見を聞いていて、言語の壁って厚いなー、と思った。
それを突破しようとする人間の努力もすごいが。 >>834
900が英語学習のスタートラインって話は本当だったのね
来年就職だから英語力ある人間だと勘違いされて海外事業に配属されないこと祈ってフレンズ全部見るわ 当然のことだが、英語のスタートラインは中学で初めて I (アイ)とか習った時です 公式3にあった、anecdote(逸話)って単語初めて見たわ フレンズも全く聞き取れない雑魚でもTOEIC900とれるとか欠陥テストすぎるだろ そう思うなら欠陥のないテストを受けて英語力アピールどうぞ 大学の授業で字幕無しの映画を見た後感想を語り合うって課題があったんだが
ペアの帰国子女は内容理解してたなぁ
ちなみにこの映画
https://youtu.be/PM4SHvHjXZA
toeflの点数別にクラス分けされたのでスコア的には俺と大差ないはずなんだが
試験では測れない部分で差を感じることはある 昨今の機械翻訳の精度は指数関数的によくなってるから、後5年、10年後には英語の勉強なんて本当に趣味だけのものになる気がするなあ
昔はタイプライターをうつのが特殊技能で、タイピストなんてのもいたから、技術革新は今まで必要だったことを一気に無駄にするからな 機械式自動人形、ヴァイオレット・エヴァーガーデンでございます http://anonymous-post.net/post-649.html
>「ボランティアは人を頼ったり、物をもらったりしちゃいけない」
やはりボランティア厨どもは不正解だった! 翻訳や通訳はAIが取って代わるだろう。
でも、自分自身で意思疎通をすることの
価値は不変だよ。ただ通訳を連れ歩いてる人は
AIを持ってけば足りるというだけ。 英語で意思疎通できる人に、その人の母語でちょっとでも話せれば一気に距離縮まるよね
フィリピン語とかスペイン語で挨拶と自己紹介できるようにしたけど、感触が明らかに違う 良い悪い半々だろ
「あぁ母国語練習してくれたんだ嬉しいな」と
「あぁ手軽にご機嫌取るためにこの一言だけ練習したんだな」
むしろ悪い効果の方がでかい どんだけひねくれてんだよwそんなやつそもそもお断りだわw むしろ「ほら母国語で自己紹介してやったぞ喜べよ、喜ばないんならこっちからお断りだわ」なんて思ってる方が明らかに異常
それは映画の宣伝で来日したアメリカ人だけが許される思考 喜ばないからお断りなんじゃなくて
「あぁ手軽にご機嫌取るためにこの一言だけ練習したんだな」みたいなこと思うからお断りなんだろ >>862
何言ってるの、この人。
2000万人の外国人観光客が多い、アリガトウ、とカタコトで言うたびにキレるのか。
疲れる人生だな。 どこの国行っても数字と挨拶と感謝の言葉はまず覚えるかな
英語で事足りるとしても >>860
どこのフィリピンパブの常連なんだ、ジジイ >>855
帰国子女万能など誰も言っていない
帰国子女もピンキリ
但し、英語を学ぶ上で、子供のときに英語圏に住んでいた帰国子女は圧倒的に有利
たまに、帰国子女でも同じぐらい努力してるという奴がいるが、そういう奴は感受性が著しく劣るか、単に頭が悪いだけ 帰国子女って普通幼少時から外国でネイティヴ同様に暮らしていて成人前とかに母国に移って来たケースの事だが
年数が少なかったりただの語学留学生の事も帰国子女に含めてたらそりゃあ色々いるだろう 昨日もやってたけどまずはここで言う帰国子女とは何かを定義しないとな >>870
逆に長期間向こうに住んでた為に逆に日本語が怪しい(発音レベルから、てにおはレベルまで色々だが)のもいるね。 TOEIC馬鹿が帰国子女定義してどうすんの?
大好きだなテストだけやってろや >>870
帰国子女は一年以上の滞在でそう呼ばれる
子供時代なら、一年の滞在でもアドバンテージは大きい
当然長ければ長いほど有利だが 瞬間英作文の森沢氏も
中学レベルの単語文法しか使われてないのに
ネイティブ同士の砕けた会話がほとんど聞き取れないって言ってたな 日本で言うなら、18歳未満だろう
俺なら、高校時代に英語圏行ってたなら、帰国子女と見なすな
まぁ、人に依るかもしれない toeicやらtoefl満点で英語圏に何十年も滞在して仕事したり教員やってる日本人が
ネイティブの雑談は聞き取れないとか洋画は半分とか言ってるのってなんなんだろうな
子供しか正しく音を認識する能力がなくて、大人になると耳がおかしくなるのかな ネイティブ同士の雑談や洋画を教材にして英語を勉強してないからじゃないの
そんなんしなくても十分に仕事は出来るし 本気のネイティブの会話は糞キツいと思うけどまあ何十年って居たら流石に出来るだろうね
数年とかだと仕事の時とか手加減してくれるし無理だろうけど 日本語が音素の少ない言語であるのが、先ず厳しい
SとSH、LとRの違いなど、一般的な日本人には遅く話されても難しいのに速く話されると余計に難しい
また、大人になると発音の修正が難しい
日本語でも、地方の話しのイントネーション、アクセントを子供は習得し易いが、大人は同じ日本語であっても難しい
そして、仮に方言のきつい人間が話す場合、書いてあったら分かることでも、速く話されると理解できないことが良くある 4歳まで英語圏外の外国にいた。上司からは帰国子女だと色眼鏡で見られる。拙い英語使ってメールや電話していると、あれ…ってなる。
帰国子女と言ってもこんな奴もいるから色々なんだが。
小学生〜高校時代に英語圏にいたなら、英語出来るんだろうね。 英語圏外とか英語と全く関係ないんだから意味なくね? 書き忘れたけどインターに通ってたから第二外国語として英語を使ってはいた。保育園児だから大した英語は話してないが。
帰国子女ってだけで英語を話せると思っている人は結構多いよ。英語圏外とか関係なく。 PART34でいきなり90%近く聞き取れることも
あれば、20%くらいしか聞き取れないときも
あってへこんでしまう。
ナレーターとスピードが一定であるとして
何が原因なんだろうか。 出だしの方の単語とかでわからないもの多かったりシチュエーションが想像できなかったりすると
同じパートでもたまに意味不明な文遭遇したりするな
まあ模試解きまくって問題の傾向慣れれば大半いけるだろ
その試験慣れの後でわからない部分は純粋に英語力不足だし単語熟語と覚えまくればいんじゃね >>886
話されている内容が自分の知識・経験から推測可能であるかどうかはかなり大きいと思う
音を聴く作業と内容を理解する作業のそれぞれにパワーが必要
瞬時に判別できない音(単語)が多くて、文脈で補正してる場合だと理解しにくい文書はパニクルかも
もしくは普段リズムとか意識してなくて、調子いい時はリズムを掴めてるけど、
調子悪い時はリズムを失ってるとかかも 886だが自分なりに原因がわかった気がする。
700点台だが模試1回もやったことないから、
特定ジャンルの内容と語彙表現のストックが
足りないのかもしれない。
アナウンスとかは楽勝だけど、ワークショップ
は壊滅的なんだよね。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています