仮に本当に2つの言語で思考しているのなら、統合失調症の疑いあり。 0097名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 11:14:45.88ID:SDQ7ZS3n0>>90 実際にリアルで外人とあって英会話なんてした事ないよ だからリアルでは喋れないよ そういう英語は興味無いし必要ないんだ 俺に取ってはね 俺にとって必要な英語はTwitterやフォーラムで外人と 話せるレベルの読み書き能力であってリスニングやスピーキング能力は必要ないんだ 別に俺は英語の勉強なんて特にしてないからね 外人とネットで話すには俺が英語話すか外人が日本語話すか どっちかしないといけないけど、現実的には俺が英語書くしかないんだよね だから英語書いてるだけ 0098名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 11:23:45.36ID:SDQ7ZS3n0>>88 これ>>42でアホな英語書いた本人だなw 一発で分かったわw 何が気どった英語だよw そんなこと外人は言わんから 逃げたと思ったらID変えて別人になって擁護してんのか ほんと恥ずかしいことしてんね、君はw そんなに悔しかったんかw 俺にカナダ人がどうこう言ってたとか言っても無駄だよ 俺が書いた英語でそれで通じるからね これは100%確信できる 君が書いた>>42の英語はネイティブにも通じないよ さっぱり意味不明な文法的に崩壊してる英文だからね 0099名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 11:43:15.58ID:SDQ7ZS3n0>>91 文法なんて誰でも高校までで習ってるよね 実際高校レベルの英文法で十分読み書きできるよ 後は分からないところをその都度調べていったら良いだけ あとこれは日本人がよく誤解してるけど 文法的に正確な英文が正しい英文じゃないからね ネイティブにとって自然な英文が正しい英文なんだよ だからネイティブに自分の英文が自然かどうか聞かないと 自分が書いてる英文が正しいかどうかわからないんだよね 実際のところ 例えばね A: I studied English in three days. B: I finished that game in three days. C: I haven't played the game in three days.
このABCの英文は文法的には全部正しいけど 通じるのはBとCでAは間違い I studied English for three days.って書かないと でもAの文も文法的には正しいんだよね 意味的におかしいだけで この辺の違いが日本人同士で勉強してても身につかないんだよね 文法的に正しい文が正しい英語とは限らないんだよ 0100名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd32-aI5y)2019/03/12(火) 12:09:19.11ID:EfXRV8t3d 当方、英語は苦手です。(最初に言っておかねば。。。)
繰り返しますが僕は英語が苦手なので、上記の意見は想像でしかないです。(笑) 0102名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd32-aI5y)2019/03/12(火) 12:14:25.64ID:EfXRV8t3d>>99 んっ? だとしたら、「気取った言い方」の方(笑)の英文もあれでOKという事ですよね? 文法的な間違いを指摘してませんでしたっけ? 0103名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 12:23:33.27ID:SDQ7ZS3n0>>100 実際の会話だと英語で思考しないと間に合わないということ? これは俺の想像だけで結局出力スピードが問題であって、思考レベルは別に英語なんて使う必要ないと思うよ つまり自分で思考したことをいかに速く自分の英語ストックの中から見つけ出して発言するかが問題でなのであって そもそも会話だからといってわざわざ思考レベルの落ちる英語を使う意味は何なの? 0104名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 12:33:32.22ID:SDQ7ZS3n0>>102 彼の英語は文法的にも無茶苦茶だし意味が通じないんだわ 正しい英語というのは自然な英語であってその自然な英語を書くために 文法を学ぶ必要があるわけ でも文法は英語の全てを網羅してるわけじゃないからね 文法規則に乗っ取って英語が作られてるんじゃなくて、 英語という言語から法則化できる部分を抜き出して体系化したのが 文法であって、文法だけでは英語の言語の全てをカバー出来ないんだ 例えばね一般的に英語圏で話されてる英語を100として、文法として法則化出来るのは80とするだろ 残りの20は文法学ぶだけでは身につかないんだよね 実際にネイティブを話さないと そこに文法の限界があるわけ 0105名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 12:43:47.54ID:SDQ7ZS3n0>>101 上でも書いたけど思考レベルの段階と出力レベルの段階を区別する必要あるね この出力レベルの段階を英語で考えると言ってるだけ どういうことかと言うとね大量の英語書いてたらだんだん日本語から英語に翻訳するのめんどくさくなるんだよね I wonder when this game will come out. The Switch sold 20 million units worldwide in two years. I can't help but say this game is shit. こういう英語書くのにね、いちいち日本語考えてから 英語書くのめんどくさくなるんだよ 何十回って書いてるから それでこの内容のこと言う時は日本語から英語に直さずに 直接英語で書くんだよね 0106名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 12:53:53.38ID:SDQ7ZS3n0 英語を書くのにはどうしたらいいのかと言うとね 日頃使ってる日本語を英語に翻訳可能な日本語に直してから書くんだよ もっといえばね自分の英語力で書ける日本語に直してから書くんだよ つまり重要なのは日本語から日本語への変換能力であって ここで英語かけるかどうか半分決まる 変換能力というか抽象化能力というか いかに言いたいことを抜き出して簡単な英語で言えるかどうかで その人の英語力が分かるんだよね つまり日本語力で決まるんだよね、英語が書けるかどうかは この段階の先に自動化というか日本語を介さずに英語で書けるように なるんだよ 0107名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 12:57:48.75ID:SDQ7ZS3n0>>102 それとね 君もっと普通に話した方がいいよ なんか俺に探り入れてるみたいだけど普通に聞いたらちゃんと答えるから 0108名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd32-aI5y)2019/03/12(火) 13:02:25.59ID:EfXRV8t3d>>103 いや、「英語で思考」なんてそんな大それた事は日本人には無理だと僕も思っています。
繰り返しますが僕は英語が苦手なので、上記の意見は想像でしかないです。(笑) 0109名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd32-aI5y)2019/03/12(火) 13:12:48.70ID:EfXRV8t3d>>107 いや、探りなど入れてないよ。^^; 純粋に英語の得意な人の思考回路や、英語に対する考え方を知りたいだけ。 0110名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 13:25:54.35ID:SDQ7ZS3n0 結局書き慣れてることはスラスラ書けるけど書きなれてないことは 時間かかるからね 日本語レベルのスピードであらゆる分野を英語でかける人なんて ほとんどいないと思うよ もし居るならもっと海外のフォーラムに日本人いるからね 実際はほとんどいないから 俺レベルの英語さえ書けないやつが大半なんだから 実際このスレでも俺以外に英語書いてる人何人いるのよって感じだし 0111名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 73f0-h+D8)2019/03/12(火) 13:30:26.07ID:w7Rx0ZvU0 読み書きオンリーな奴の意見だなって感じ 日本語で考えるなんて余程複雑なことじゃない限りしないでしょ 0112名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 13:33:29.45ID:SDQ7ZS3n0 英語出来るフリしてる人多いからね 実際海外のフォーラムで外人と議論できるレベルの英語書くのすごい時間かかるからね 英語で考えるとかそんなレベルの話じゃないから 書くだけで大変 0113名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 13:36:35.07ID:SDQ7ZS3n0 そもそもさあ そんなにペラペラと英語喋れるならなんでここで英語で書かないのって思うんだよね 喋れるなら書けるよね 喋るの書くより難しんだし 0114名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 13:39:00.06ID:SDQ7ZS3n0 俺の場合外人とリアルで接することまず無いしドラマを字幕無しで見たいとか一切思わんから読み書き能力が重要になるんだよね ネット時代はむしろこっちの能力の方が重要じゃないの 0115名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 13:41:20.79ID:SDQ7ZS3n0 I wonder why you don't write English here. Well I know why though lol 0116名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 13:48:01.25ID:SDQ7ZS3n0 This anime doesn't have the right to be even half as good as it is. But at best it has been brilliant.
I like how the guy who wrote >>42 is getting mad at my comments. 0118名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd32-NRbZ)2019/03/12(火) 14:00:01.91ID:yF9/27Sid そもそも日本語話す時に日本語で考えながら話さないでしょ。しゃべりながら日本語で考えるでしょ。英語も同じだよ。
アニメでも見るか…。 0128名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 14:25:20.35ID:SDQ7ZS3n0 ヒントはrightは権利と訳す To以下はrightにかかる 0129名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd32-NRbZ)2019/03/12(火) 14:42:11.61ID:yF9/27Sid 主スペイン語まだー? 0130名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 14:49:04.71ID:SDQ7ZS3n0 ちなみに>>116はいわゆる悪文と言われてる英語で本当はこういう英語は書かない方がいいんだよ でもネイティブは普通に使うから読めないとダメなんだよ ちなみに書いたのイギリス人ね ちょっと修正してるけど 0131名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 14:54:11.77ID:SDQ7ZS3n0 あとネイティブがよく書く表現で Mario is more popular then pokemon. よくこう書くんだよね Thanではなくてthenってよく書く これ1度聞いてみたんだよね ネイティブはthanじゃなくてthenって書くのかって そしたら彼もthanが正解で小学校でもそう習ったと言ってたよ でもかなり多くのネイティブはthen使ってるんだよね だから文法的には間違いだけどそれが普通になってる 0132名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 92b8-gi2a)2019/03/12(火) 14:58:11.32ID:U225Gor40 This anime doesn't have the right to be even half as good as it is. But at best it has been brilliant. このアニメは原作の半分の良さもない。いいところブリリアント止まりだ。 0133名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 15:01:14.27ID:SDQ7ZS3n0>>132 違う てゆうか原作とかどこから出てきた? Itは原作を意味しないよ そんな言及文の中に何処にもないし 0134名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 15:03:38.70ID:SDQ7ZS3n0 正直これ訳せたら凄いと思うよ 相当なネイティブ感覚持ってる 0135名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd32-NRbZ)2019/03/12(火) 15:05:37.58ID:yF9/27Sid>>131 それと英語で考える考えないとどういう関係があるの >>132 それに近い事を自分も思ったけど brilliantが輝いてるとか素晴らしいって意味だから、なんかヘンだよね。 0136名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd32-NRbZ)2019/03/12(火) 15:13:50.70ID:yF9/27Sid このアニメは半分すら良い(作品)とは言えない。せいぜい輝いてた程度。
ヘンだよね。 0137名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 15:17:35.14ID:SDQ7ZS3n0 I hate it when they criticize the anime. このitの使い方がヒントかな 0138名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 15:20:30.05ID:SDQ7ZS3n0>>136 ちょっと近い この文ってちょっと皮肉入ってるんだよね だから余計に意味が取りにくい 0139名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd32-NRbZ)2019/03/12(火) 15:22:13.14ID:yF9/27Sid こんななアニメって言わない。せいぜい輝いてた程度。 0140名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd32-NRbZ)2019/03/12(火) 15:23:27.92ID:yF9/27Sid ↑こんなの 0141名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 15:26:16.26ID:SDQ7ZS3n0>>139 間違い 正解から遠くなった ヒントはこの人はこのアニメを褒めてるんだよね 0142名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 15:28:13.53ID:SDQ7ZS3n0 意味をとる上で最重要部分はas it is のitが何を指すのか 何に比べて半分なのか 0143名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 15:33:55.72ID:SDQ7ZS3n0 このアニメは何に比べて半分ぐらい良いという権利すら持ってないのか 0144名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 92b8-gi2a)2019/03/12(火) 15:39:25.84ID:U225Gor40>>133 as good as it gets. 最高、限界(それが辿り着くのと同じくらい) as good as new. 新品と同じくらい as good as it is. そのままと同じくらい
as is. 現状のままで as it is. そのままで
itが原作だとしたらas good as it is.で原作と同じくらいという意味になるよね 0145名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 15:40:53.11ID:SDQ7ZS3n0 正直直訳しても意味がよく分からん文になるから つまりこの人は何を言いたいのかという意味を取るようにしないと理解できない 0146名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd32-NRbZ)2019/03/12(火) 15:41:25.87ID:yF9/27Sid このアニメを半分も良くないとか、せいぜい輝いていた程度と言う権利はない。(=このアニメは素晴らしい) 0147名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 15:43:09.23ID:SDQ7ZS3n0>>144 その使い方と>>116のitの使い方は全然違う Itは原作じゃない 文中のある部分を指してる 0148名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 15:43:52.52ID:SDQ7ZS3n0>>146 違う 0149性 ◆wlPIi.ym8Q (ワッチョイ a302-/o63)2019/03/12(火) 15:47:26.42ID:jqu870Rp0 >This anime doesn't have the right to be even half as good as it is. >But at best it has been brilliant.
>I hate it when they criticize the anime. >このitの使い方がヒントかな
? I laughed it when I said I've never seen a clitoris. (53 years old) (´・ω・`) 0150名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 15:49:21.26ID:SDQ7ZS3n0 こういう英文出したら誰も答えられないよね 英語板という英語得意なやつが集まってる場所でも いかに日本人がネイティブの感覚身につけるの難しいか分かるね 日本人が英語で考えるなんて有り得ないことだよw 0151名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 15:50:33.74ID:SDQ7ZS3n0>>149 そのI hate itのitの使い方が大きなヒント 0152名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 15:55:52.36ID:SDQ7ZS3n0>>116の英文 難しい単語一つもないよね でも意味が取れない これがネイティブが書く英語なんだよね ほんと彼らは日本人からしたらありえないような言い方するから 慣れないとほんと意味が取れない 単語いくら知ってても、難しい構文知っててもそれだけじゃあダメなんだ 0153性 ◆wlPIi.ym8Q (ワッチョイ a302-/o63)2019/03/12(火) 15:56:18.34ID:jqu870Rp0 このアニメは俺を半分も満足させないね。 いい時には、素晴らしいのだが。 0154名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW f217-OXq9)2019/03/12(火) 15:57:32.72ID:YLmQnUow0>>111 英語で理解してるつもりの馬鹿かな ワッチョイ変えてまで必死なことで 0155名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd32-NRbZ)2019/03/12(火) 15:57:42.39ID:yF9/27Sid このアニメは他のアニメの半分も良くないけど輝いてはいた。 0156名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW f217-OXq9)2019/03/12(火) 15:59:12.01ID:YLmQnUow0>>118 頭使わない会話しかしない底辺かね 0157名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 15:59:14.96ID:SDQ7ZS3n0>>153 >>155 違う Itは他のアニメを指さない 0158名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd32-NRbZ)2019/03/12(火) 16:06:13.65ID:yF9/27Sid>>156 しゃべりながら頭使うでしょ。日本語の読解力がない底辺かね。 0159名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd32-NRbZ)2019/03/12(火) 16:14:05.49ID:yF9/27Sid>>150 >英語板という英語得意なやつが集まってる場所でも いかに日本人がネイティブの感覚身につけるの難しいか分かるね 日本人が英語で考えるなんて有り得ないことだよw
英語が得意な人は英語板には来ない。ネイティブの掲示板を使う。(英語でchatのスレッドだけ例外)
ネイティブ感覚と英語で考えるは=じゃない。
3歳のネイティブの英語能力は高くない。でも英語で考えている。
英語で考える事と英語能力は関係ない。
何年か話していれば英語を日本語で考える事は逆に出来なくなる。たとえ英語能力が低かったとしても。 0160性 ◆wlPIi.ym8Q (ワッチョイ a302-/o63)2019/03/12(火) 16:18:51.80ID:jqu870Rp0 >This anime doesn't have the right to be even half as good as it is. >But at best it has been brilliant.
Beyond my intellectual reach! 0161名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd32-NRbZ)2019/03/12(火) 16:35:09.97ID:yF9/27Sid このアニメは良いアニメだと言う権利は半分もないけど、輝いてはいた。
If you use English for several years, you will be able to write English directly without translating English into Japanese, even if your English skills were low.
できて当然というか出来ないでどうやってネイティブと話すんだという レベルなんだが まさかThis is a pen. とかThis anime is awesome.とか I like that music, too. とかそんな片言レベルの英語をネイティブと話してんの? それで英語を英語のまま考えると言ってもそらこの程度なら 楽勝だろう でもそんなレベルでは実用上役に立たんよ 0175名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df9d-gi2a)2019/03/12(火) 17:16:33.59ID:/MYTwd9o0 >If you use English for several years, you will be able to write English directly without translating English into Japanese, even if your English skills were low.
>If you use English for several years, you will be able to write English directly without translating English into Japanese, even if your English skills were low. 0180名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd32-NRbZ)2019/03/12(火) 17:34:02.98ID:yF9/27Sid>>179 どうやって日本語で考えるのかわからないよ。そのまんま英語にするんだけど。 あなたの感覚がわからない。 0181性 ◆wlPIi.ym8Q (ワッチョイ a302-/o63)2019/03/12(火) 17:34:05.99ID:jqu870Rp0 If you speak English years, you would get lose Japanese in your mind when you are speaking English conversely; even if your English skill is poor. 0182名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 92c8-pyPP)2019/03/12(火) 17:34:23.80ID:SDQ7ZS3n0 結局この英語に翻訳可能な日本語にいかに変換するかが 英語できるかの分かれ目なんだよ 元の日本語と俺が書いた英語比べてみな 全く違う文章になってるだろ でも言ってることは同じこと言ってるよね この変換が出来るかどうかで英語かけるかどうか半分ぐらい決まる この英語に変換可能な日本語を作るのが難しいんだよ