英語の発音総合スレ Part50
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英語の発音に関する勉強法や書籍に関して情報交換しましょう。 書き込もうとすると文字化けする発音記号があるなら、対応する数値文字参照で書き込んでください。 罵詈雑言などを行う荒らしはスルーしてください。スルーには専ブラのNG機能を使うと良いでしょう。 ○発音記号と数値文字参照について 一般的に発音記号と呼ばれる記号は国際音声記号(IPA)を指し、発音本や辞書などに使われています。 X-SAMPAとは国際音声記号をASCII文字のみで表した発音記号で半角英数で入力できます。 数値文字参照とはインターネットにおいて直接記述できない文字や記号を表記する為の方法です。 &#と;で数字を挟む形で使います。例としてəはəで、ʃはʃで、ːはːで書き込めます。 数値文字参照関連サイト ・【みんなの知識 ちょっと便利帳】文字列と数値文字参照(文字参照)の変換 http://www.benricho.org/moji_conv/15.html 文字と記号から数値文字参照への変換とその逆変換ができる。 ・X-SAMPA to IPA Converter http://xsampa2ipa.appspot.com/ X-SAMPAを入力すれば国際音声記号と数値文字参照に変換してくれる。記号のガイド付き。 ・IPA character picker https://r12a.github.io/pickers/ipa/ IPAの入力補助サイト。Convert to escapesをクリックすれば別のタブが開き数値文字参照が表示される。 このスレではDecimal NCRsに表示される数値文字参照を使用してください。 ・英語IPA変換ウェブツール http://lingorado.com/ipa/ja/ 単語か文章を入力すれば国際音声記号に変換してくれる。 ○英語板専用アップローダー http://u3.getuploader.com/2chenglish/index >発音なんかよりもイントネーションの方が イントネーションは、発音の一部だろ。 なんで別物で考えるのよ アクセント、イントネーション、複式、有声、無声、バイブレーション、リンキング、それら全ての要素を総合して「pronunciation(発音)」 勝手にスレの定義を変えようとしないでくれよ >>29 困ったなあw なんだろう、発音練習は無意味あるいは有害っていうベクトルの人たち、いつもいるよね。 無意味、有害なんて言ってないぞ コミュニケーションを引き合いに出すのであれば、一音一音の音よりもイントネーションの方が円滑に進める上では重要って言いたいだけだ いや、だから発音をよくするためにイントネーションの練習するんだろうがw 発音をほったらかしたらイントネーションも上達せんよw >>32 イントネーション「も」大事だというのは分かるけど、イントネーションの 「方が」大事だというのは違うんじゃないかな。 例えば、イントネーションが正しくても個々の音素が出ていなければ、通じないケースはいっぱいある。 >>33 だよね。 イントネーションとかリズムは発音から生み出されるケースも多いもんね。 (ま、イントネーションは文化的背景の影響も大きいけど。) コミュニケーションを引き合いに←これもおかしいと思うよ。 発音にしろボキャにしろ英語学習はコミュニケーション能力の向上が全ての前提じゃないの? >>32 > 一音一音の音よりもイントネーションの方が円滑に進める上では重要 んなわけないだろ。イントネーションだけで1つ1つの音がないって、 ( ^ω^)おっおっおーっおっおっ と同じ状態だぞ。こんなもん、日本語でも何を言っているか理解できるわけがない。 言語では何に優先しても、まずは個別の音の使い分けが最重要。 ここの先生方はなんで自分の発音をうpしてくれないんすかね? >>12 これはネイティブスピーカーでも人によるよ。 後ろに続くrの巻き舌が強めの話者はwがrにかき消されて、確かにwはほぼ入れない。 でも巻き舌が弱めの話者はwぽい音が入る。 ちなみに一人称複数代名詞所有格ourの場合はネイティブスピーカーは基本wを発音しないのがデフォだからbe動詞areと同じ発音になる。 イチローて何年もアメリカ住んで野球やってんのに発音クソなんだな だから如何にネイティブっぽくなれるかって 趣味のあり方も許容した方が そっち側の人はそうですね、で 終わらせやすいと思うのよ。 コミュニケーション目的じゃなくて 英語の歌をネイティブっぽくとか ジョブズのスピーチ完コピとか そういう趣味の有りようも。 >>47 個人的な感想だけど、そっち側の人は別スレを立てた方が良いように思う。 歌をネイティブっぽくというと、発音以外の歌のスキルが入り込んでくるし、 スピーチの完コピってーと、モノマネのスキルが入り込んでくるし。 色んなスキルをごちゃまぜで語ると収拾が付かなくなるんじゃないか? >>47 ,48 学術的知見関係なし、とにかく俺の耳だけが頼りの英語発音完コピスレ いいじゃないですか。 wavenet tts使ったら発音めっちゃきれいでワロタ text to speech 随分進んだんだなあ。 個々の音素や滑らかさはかなりいいところまできてるけど高低・長短のパラメーターがまだ少ないようだ。 人間の発音だとあとひと山、ひと谷ある。 >>50 > とにかく俺の耳だけが頼りの英語発音完コピスレ このスレッドをたてるなら、英語板じゃなくてカラオケ板に行った方がいいね。 日本人の耳だけを頼りにした完コピなんて、英語の発音としては間違いなく無茶苦茶。 音楽的な娯楽としては良いけど、言語としての英語じゃない。 >>53 厳密にはそうだろうけれど 発音習得の入り口としてそういうスレがあってもいいんじゃないかな。 英語って単語と単語がくっつくわけだけど 話してる側も自分が何言ってるのかわからなくなったりしないのかね だってくっついたら各単語を判別しずらくなりそうじゃない? 「いったんおんせんいく(一旦温泉行く)」を「いったのんせにく」と言ったら 自分の言ってる事の内容が自分でイメージしずらいし、それに言いにくくないのかね 根本的なところでいうと、話す人間は音が変化したり繋がったり抜け落ちたりしてることを意識していない Tの音がDになるとか、語尾の子音が次の単語の頭の母音と繋がるとか、語尾の破裂音は音に出ないとか そんなこと全く考えず文字で書かれたとおりに話してると思ってる 英語ネイティブに、Tの発音は5種類あるよね?……とか話してもその人が英語教師でもない限り何言ってるかさっぱり理解できないだろう そういうもんだ 日本人でもありがとうございますの「す」を子音だけで言ってるなんていちいち意識してないからね つまり英語話者は単語と単語をつなげてるつもりはないけど 結果的には自然につながっているということですか? でも意図的にくっつけて発音しないとあんなにもくっつかない気が 日本語だって意図的に母音落としてないけど 楽に話そうとすると抜けちゃうわけで でも外国人の日本語学習者は 意図的に練習しないとそれが出来ない。 それと似てるかと。 英文のスペースは便宜的なもの。声を切りなさいという目印じゃない。 繋げて発音してるんじゃなくて、声を出しっぱなしで話すと繋がっちゃうんだよ。 みんな山ほどある"あ"の発音区別出来てる? どうやったら覚えやすいかコツ教えて欲しい 「北」の「た」がuの「あ」 「来た」の「た」がoの「あ」 >>64 山ほどもないし、そうやって「あ」で括ろうとするから難しくなる。自爆だよ。 >>64 自分でその音を出して、どう違って聞こえるのかを考えてみるのがいいよ。 ある音は、ちょっと「お」に寄ってるとか、くぐもって聞こえるとか、明るい「あ」だなとか、、、 耳にタコができるくらい何度も聞かれたと思われる質問で申し訳ないんですがRの発音って 舌の先を口の中の上につかない程度に丸めて発音するという意見と 丸めると次の音が間に合わないから舌の先は丸めず舌の付け根を上につかない程度に上げて発音するという 2つの話を聞くんですが、どっちが正しいのですか? あとよくある図解で鉛筆で書いたような絵で口の断面図を書いて、Rの時の舌の形はこうだ というのがありますが、正直絵が下手くそなのか私の舌の形と違います 絵ではなく人体模型あたりでRの舌の形が見れるとこないですか? >>68 どっちが正しいというか ネイティブでもどっちもいるんじゃないかな。 個人的には丸めない方推奨。 他の音への移行が楽だと思う。 てか後者の発音の仕方がまったくわからないんだが 自然に舌先丸まるというか反り上がっちゃわない? >>69 後者って「口を大きく開けず、舌の付け根を喉の奥に引っ込める感じ」、で合ってますか? >>70 個人的には、それより前者をやると舌の先が口の上に当たっちゃいます どのサイト見てもRの発音は、舌の先はどこにもつかないと書いてますが 意識しないと、どうしても日本語発音のRになるせいで当たってしまいます >>71 合ってます。多分。 舌先に何か乗せることをイメージして (米粒とか)それを水平を保ったまま 舌を引くことで後方に移動させるような感じ。 >>72 ありがとうございます それで練習してみます rの音、このサイトのVol.20が参考になるかもしれないので 一応、リンクを貼っておきます。 http://atchan.html.xdomain.jp/lesson.htm >>75 これ素晴らしいですね ありがとうございます 絵がダメならMRIで撮られたもので Pronouncing R https://youtu.be/Z8yysjQeYT4 ; Cornell Speech Imaging Group: America the Beautiful https://youtu.be/eYjIzAN2jCA ; how about you ハウバウユー what you ワユ みたいにt+yでchにせずTを落とす時は舌をTの位置には持っていかなくて良いのでしょうか? >>77 これは分かりやすいですね ありがとうございます >>78 glottal stopになるって意味ならつけなくていいんじゃない? ソースは前スレのwaterの動画 >>80 そうですよね 舌を付けるならそのままchで発音する方が楽ですもんね ありがとうございます 真面目にタブレットやスマホでカメラ使って息子に英語教えてくれる人募集です。 週3回、1回20分厳守で。 子供は英語初めての小6です。 月8000円程でどうでしょうか? ネイティブじゃなくて全然いいです。 目的は学校の成績アップではなく、日常会話を話せるようになってほしいです。 yilangshanxia8@gmail.com もし、考えても言い方がいましたらこちらまでメール下さい。 グローバルクラウンも考えましたが少し高い。 /ˌoʊldˈfæʃ.ənd/ のlはclear lでしょうか、dark lでしょうか? >>83 音節の後ろ側なのでDark Lです。 Clear Lは音節の前側のLです。 基礎英語3の Lemi さんの girl の発音は、Dark L / Light L のどちらでしょうか? 下記ストリーミングの9月10日放送分 10:55 分ごろです。 https://www2.nhk.or.jp/gogaku/learn/streaming/?spid=00000902& ;tcd=F0 >>88 ? She is a girl. の/l/がlight Lになることはありえませんよ? dark l, light l 区別する意味がない ネイティブが意識的に区別して発音してるわけがないのに 非ネイティブ相手にネイティブの感覚を元に話すのってナンセンスでしょ それで発音できれば誰も苦労しないわけで >>89-90 ありがとうございます。 9:12 あたりに、Cyrus さんの girl の発音がありますが、それに比べて Lemi さんの発音は、L の音がわりと聞こえたので、>>88 の質問をしました。 語尾は、Dark L になるんですね。了解しました。 >>92 意識的に発音し分けるような発音の仕方は不自然だし根本的に認識が間違っていることの根拠になると思うが dark l, light lを定義すれば区別はできるというだけで、それを基に発音しわけようなど考えるのは愚かだと思う シェークスピア演劇やイギリス人ネイティブ感を極めようとするんであれはダークLとライトLの区別はいるけど、そんな日本人はまれだと思う。 >>94 根拠になってる理由がさっぱり分からない 違いがあるから明確に定義が分かれてるわけで非ネイティブがLの発音をしっかり行うためには意識的に違いを発音する必要がある その結果意識せずに発音できるレベルに到達するのは理解できる 正しい舌のフォームを獲得できていればdarkもlightも同じですよ。 >>96 日本語の「ん」は色んな異音があるというのと似てて 普通の日本人にとっては「ん」は一つだが、音の定義を変えれば別の音に区別はできる 日本語非ネイティブが日本語を習うときに「ん」の音を別の音の集まりだとしっかりと意識して発音しわけたとしたら 日本人とは全く別の「ん」の感覚になってしまうだろう chinko chimpo in'nouか よく思いついたね >>101 chi ng ko, chi m po, i n nou >>86 allならくっつけない。all ofならくっつける。 上の質問のrも単語によって舌舞いたり巻かなかったり。 Lの音について思うけど、日本人でLを言えてる人はとても少ない。訓練が必要だからね。 そして大人になってから「聞き取れる」ようになった人は、もはや天然記念物なみに少ない。 俺の知る限り、海外生活を何年も送った中でさらにごく一部の人しか、L を聞き取れるようになっていない。 こんな日本社会でライトL とか、ダークL とかの議論か成り立つのだろうか。 全く意味がわからん 明らかに違う音なんだから成り立たないわけないだろ >>105 > 明らかに違う音 そうなの? 私が言っているLが聞き取れないっていうのは、同時にLとRの聞き分けが できないってことでもあるけれど、あなたはできるの? いや普通に結構違う音じゃん エルとアールも違う音、ダークエルとライトエルも違う音 明らかに違う音なんだから議論が成り立たないわけがない (ていうか議論って何だ?) >>107 そうなんですね。日本人はLとRの聞き分けがみんなできないので、そもそも議論が成り立たないのではないかと思ったのです。 しかも本人は聞き分けできていると思っていて、実はできていない人も山のようにいるので。 あなたはどうやって、聞き分け出来るようになりましたか? 帰国子女とか、早期教育を受けたとか? 教えてください。 coldとcalledを明確に発音出来る人いますか 日本語の「ん」の音が発音記号で何種類にも書き分けられるのと同様に、ダークLもライトLも発音記号で書き分けられる。 議論が成り立つかどうかは、音が違っているかどうかであって、聞き分けられるかどうかじゃないと思うよ。 (聞き分けられなくても話分けできたら議論への参加資格はあると思う。) >>108 だからさっきからその「議論が成り立たない」の意味がずっとわからん 何のどういう議論なのか、それをまず具体的に言ってみて >>109 目の前の英語Siriでやってみました。子音を全部言えてるのがまず前提となります。 その上で、我々にはColdの方が簡単ですね。コゥルドと二重母音をハッキリ言えばいい。 Calledの方は長母音のオーを言えていれば、Callと認識される確率が上がるようです。 この時重要なのは、長母音は短母音のオを長くしたものではなくて、ちゃんと別物のオー として発音することですね。 >>109 cold はコウルドみたいな感じ。calldコーゥドみたいな感じプラス舌に力を入れる。 >>111 音の区別がつかない、聞こえていないひとが、あの音はどうだこの音はどうだと議論しても、 成り立たないのではないか? ということです。 LとRの聞きわけができないのに、ましてライトLとダークLの違いって、認識できないでしょう。 ではあなたがどうやって、LとRの聞き分けができるようになったか教えてください。 >>110 聞き分けができていなくても言い分けができていれば、聞き分けができるようになる いつかその日に向かって、議論に入るのは大事なことだと思います。良いことだと思います。 しかしその観点から言ってもダークLは、言い分けできてる、言い分けできていないの 判断すら極めて困難なのでは。 〜ができないから〇〇もできるわけがないみたいな決めつけは何なんだろうな 自分の経験則だけでそう言ってるのかな >>116 おそらくあなたは、LとRの違いを聞き分けられない人だと察しますが、LとRの違いを言い分けられてもいないのでしょうか? だとすれば、ちゃんと判断できる人について、まず言い分けられるようになるべきかと。 そうすればこのスレの人が言っていることがわかるようになると思います。 >>115 まず「あの音はどうだこの音はどうだという議論」を具体的に言ってくれ どうやって聞き分けられるようになったか ↓ Light right を聴いてみて、「なるほど確かに違う」と思ったから >>118 うーん、Siriとネイティブの指摘を受ける限り、LとRの言い訳はできていると思いますけどね。 聞き分けは、たしかにまだ怪しいですね。特にカタカナ語になっている単語は、無意識に そっちで音を覚えていたりするようで本当に難しい。 >>119 ご回答ありがとうございます。そうですね、単発で聴いたら違いは感じるんです。 でもその感じた違いがLとRの本体じゃないと、100パーセント応用がきく聴き方のルールにならないんですよね。 この壁を越えられるひとが通常いないので、あなたが越えられたなら素晴らしいと思います。 >>121 ものすごく完璧に一つ一つの音そのものを聴き取れないとダメだという考えなのかもしれないけど、 もちろんそれは出来るならその方が良いんだろうけど、まぁあんま完璧に追求してもそんなに意味が無いとも思うがな。 少なくとも「完璧に一つ一つの音素が聞き取れないと意味が無い」とはならない。 >>120 だとすると99.99%位までLとRの違いを聞き取れるようになるのが先だろうな。 ダークかライトの違い以上にLRは大事だからね。 このスレには色んなレベルの人がいるからね。 今のあなたがダークライトの議論に参加しても議論にならないということは言えるかも。 ちょっと書きたらなかったけど、参加するなと言っている訳じゃないよ。 その考え方じゃ得るものはないってこと。 >>122 , >>123 ご意見ありがとうございます。やはり人それぞれ言うことが、バラバラなのが良いですね。 その考え方じゃ得るものがないという上から目線に疑問を抱きますが、私としては>>122 さんの 言うLとRを99パーセント聞き分けられる必要があると言うのに、同意です。 英語ネイティブだけじゃなくて、フィリピン人もインド人も、絶対に間違えませんからね。 日本語の50音表のあかさたな…の子音の列に別に追加しても良いくらい、LとRは距離が離れている。 でも組み合わせによっては聞こえなくなっちゃうんだよなー。精進してまいります。 閑話休題。それはそうと、華やかな外交舞台に颯爽と環境大臣として躍り出た、 小泉進次郎の英語は皆さんどうお感じでしょうか? https://news.tv-asahi.co.jp/news_international/articles/000165029.html 他人様の英語をどうこう言うのには、いろんな立場があるのは承知していますが、さすがに 公人である政治家の、しかも大臣様の英語には、あーだこーだ言っても良いと思ってます。 この人、結局俺(プラスアルファで俺の周り)が聞き分けられないから聞き分けられる日本人は天然記念物だ!って言ってるだけじゃん 何の根拠でそんな凝り固まった思考になってんのか知らんけどこの広い世界、LRの違いくらい分かる日本人なんてごまんといるだろうに >>127 > LRの違いくらい分かる日本人なんてごまんといるだろうに だろうに、って言うけどあなた、どれだけ日本人の英語を聞いてきましたか? あなたの周りの日本人の英語話者を捕まえて、大人になってからLRの聞き分けができるようになった人間が、 具体的に何人いますか? 私は何百人からの日本人の英語を聞いてきて、今の結論に至っています。 「日本人が大人になってから、LとRを聞き分けできるようになるのは極めて困難である。 というか、そもそも言い分けをできていない人も多い。」 私の発言に否定的な人たちも、この部分は同感の人が多いと思っています。 もちろん反対意見は大歓迎です。むしろできるようになった実例が、たくさんあるなら知りたいです。 あなたがその目で見て、経験したこと、あるいはご自身ができるようになったことを教えてください。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.4 2024/05/19 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる