中年ひきこもりの英語学習12
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ここは、中年ひきこもりが英語を学習するスレッドである。 使い方は自由。雑談可。日記としての使用も可。 なお、当スレッドは中年ひきこもりを中心とするスレッドという意味であって、 中年ひきこもりでない方の書き込みを禁止しているわけではない。 中年でない方、ひきこもりでない方の参加および書き込みも歓迎。 前スレ 中年ひきこもりの英語学習11 https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1570332891/ >>56 訳はそもそも特殊で難しい作業 理解してるか測るために仕方なく多用されるが 異なる言語では指し示し方も異なるので 正解がいくつもある、同じ表現がない、近い表現をするとぎこちなくなる、等の状態はいくらでも起きる。そこで悩んでも仕方がない。二文に分けたりくっつけたりしたほうが良い時もある 状況にあった文体かどうかを気にするほうがいい。日本語も英語も。 Scientists discover 'why stress turns hair white' - BBC News https://www.bbc.co.uk/news/health-51208972 手短な英語ニュースサイトがなかなか無いのよね news on japanみたいなしょぼいのしか >>52 それってどこの亀頭やのりひかりだよ(笑) >>62 China building 1,000-bed hospital in 5 days to treat coronavirus https://www.youtube.com/watch?v=cmgPVhubmQA キャプションがないからおれにはわからないが、お前みたいな中級者だったらわかるだろう。 結構音声はクリアで聞き取りやすいと思うぞ。 良い時代になったな。 お手持ちのiPadにイヤホンさせばいい。 ニュース内容もwktkだし。 こんなJランドじゃ絶対できないようなたいそれたことやれるんなら水際で防げよw ニュースこそ手頃なのがあるんじゃないの? 聞けるのだけでもvoa NHK npr BBC pri、米5大ネット、ポッドキャストもいっぱい。 文字のみならそれこそ山のようにある google newsだけでも十分すぎる 易しいのならここで紹介されてるし、 https://nexseed.net/blog/english_news/ nprのテキストサイトもおすすめhttps://text.npr.org/ >>66 情けない話だけど、リスニング力以前にアメリカのニュースに興味が無いので、リスニングし続ける忍耐力や集中力が無い。 >>67 なんていうか、駄目じゃん。 アメリカ以外の興味ある事で継続させるしかないね。 >>67 これわかる 大きなニュースはいいけど、日本の新聞ですら社会面とか興味わかんわ 近所で起こる事件ですら、全部解決してからまとめて報告しとけよって思っちゃう 方向性が内向きな奴は海外ドラマ見ながらネタ仕入れる事だな ||/ ̄ヽ / ̄ヘ||My jumper chuck was broken and I bought new jumper. ||=・= ii=・=|| |( ノしヽ )| g| i-=-i |g お久しぶりです。 英語、集中して頑張る予定だったのですが このスレと距離を取り出した直後から 持ち株が暴騰しだし英語どころではなくなってしまいました。 すっかり欲にまみれた生活を送っていましたが 本日の暴落でその生活も終わったような。 また英語をがんばろうとしたいのですがすっかり勉強のやり方すら忘れてしまったような あれほど頑張っていたのに忘れるのは一瞬。はかないものですね。 しかし時間もあるのでまたたまにのぞいて刺激をもらいになどと 勝手なことを抜かしております。 ( ´J`) 英語の勉強どころではなくなりました‥って ( ) CMでは、毎日3分!とか宣伝しておるぞ このスレと距離を取り出した直後から 持ち株が暴騰しだし英語どころではなくなってしまいました。 ( ´J`) It has been hard to study English because stock prices began to soar immediately ( ) after beginning distance myself from this thread. こんなこと滅多になかったのですが 持ち株があがると脳が興奮してしまって 夜もぐっすり眠れなくなり、、、苦しかった 基本、株下手なので、含み損のあいだのほうが 心もやすまり穏やかに。 値動きなんて気にしないで配当金で暮らせる金持ちになりたい。 とはいえ、ひきこもりでそうお金も使わないですし 英語の勉強で楽しく暮らせたらそのほうがいいですね。 また英語の勉強頑張りたいです。 英語板には正式な雑談スレがあるから、のりひかりが造ったルール自体がデタラメ ダメとか知らね 気に入らないなら書き込まなきゃいいし 長年そのルールなんだがw あ、板違いは株の奴な >長年そのルールなんだがw 長年スレ違いなんだな(笑) さて、肝心の英語ですが 久しぶりって思って、軽いところからスタート アメリカの人気ドラマ「クリミナルマインド」を視聴したところ 「あれ?半分以上わかる???」(気のせい???) 最後まで楽しく視聴できました。 いつも観ていた番組なので登場人物のセリフやストーリーが見通せるっていうのが 大きいのでしょうね。 中高年でもリスニングも多少は伸びるってわかって また明日から頑張ろうって思いました。 ||/ ̄ヽ / ̄ヘ|| ||=・= ii=・=||Will you give someone a reverse chocolate? |( ノしヽ )|あなたは〜誰かに、逆チョコを渡しますかぁ? g| i-=-i |g のんまるとはガイド退職してなきゃお得意様シナ人から新型コロナを感染されてるな そもそも自称ガイド自体ウソ臭かったが TOEIC受けてみたら満点で会社から金もらったけど 仕事的に読むことさえできれば良いから もったいないねってよく言われる 別にTOEIC満点でも仕事じゃ大して使えないのに >>94 引きこもりスレよりTOEICスレに書いたほうが良い内容だけどここに書いたのは何故? >>95 あそこアホ同士で啀み合ってるからそもそも見てない… Why don’t you quallel quits now you guys? >>94 満点で金一封出るなら良いな。そんな会社どこにあるんだろう 満点てのはすごいよな 問題全部が日本語でも満点取れない自信あるぞ コロナウイルスが猛威をふるっているので引きこもりこそ最強の時代となった。 熟語というか句動詞を単語帳で覚えるのやっぱりキツいね 例文で数こなして普通に覚えられるといいんだけど(かつ句動詞の説明もあれば)おすすめのアプリや教材ありますか? 高校生あたりまでしていた英文の和訳って学習効果期待できるのだろうか? 英文は英文で理解するようにとの声もありますけれど。 和訳なあ しっくりくるように訳そうとすると国語辞典引く羽目になるんでやらない ガキのころに日本語英語を同時に接して育つと 混乱して言葉が瞬間的に出てこなくなる人もいるみたい。 言葉の獲得って難しいな 英文和訳は日本語の訓練でもあるからな。うまくて腑に落ちる訳文なんてアマチュアには書けない。そこに頭を使わないほうが良いと言うのは一利ある どもです、英語と日本語が出来てこそ成り立つ勉強法なのかもしれませんね。 特に108さんのは小学校からの英語教育で賛否が出る話題でもありますし。 単複名詞と冠詞、過去完了未来完了形などの文法が違うとこ、能動態受動態などの表現が違うとこ、などなどいっぱいあるから、どうしても「翻訳調」になってしまって、日本語としてしっくりくる事は稀 機械的で不自然でもいいから原文に書かれた意味を全部入れ込む、くらいに割り切れば、ちゃんと読めているかの確認にはなるかも。一語を読み飛ばしてちゃんと意味を掴めてない事ってよくあるからね <the+形容詞>「・・・な人」(=形容詞+people) the disabled「障碍者」 the living「生きている人」 注)主語になる場合は複数扱い ややこしすぎて頭パンパン 一個ずつ熟語として覚えていく方が早い気がする >>112 それは良いやり方じゃないような… theときた時点で続くのは特定された名詞、 だけど形容詞しか来なければ後ろにある名詞(大抵はpeople)が省略されてると考えればどうか。 latterとか明らかな場合は名詞なくてもわかるし。 「正しい」解釈じゃないかもしれないけどね Don't think in theory may the force be with you I have met you before. I met you before. どっちがいいの? 私は以前あなたに会ってますと言いたい ああ前者でも良いのか we've met each other before? 久しぶりに見たらひきこもり学習じゃなくなったな ひきこもりの人はスレ立てた方がいいんじゃないか? 次はスレタイ変えた方がいい >>119 よくわからなかったのでググったら、やっぱりどっちでも良さそう。 beforeは現在までつながる広い範囲の過去を指す事もあるので完了形に使える。以前どこかで〜という経験の意味を込めるなら完了形。 で、beforeは「この前」というある程度狭い特定の時を指す使い方もできるので、その意味なら過去の事実ということで過去形。 このシチュはどっちも行けて、日本語でも同様の表現ができそう。微妙な差ですが… 「以前お会いしてますよ」いつとは言わないけど会ったことあるよ、なら経験で完了形。 「この前お会いしましたよ」のように覚えてるよ、あの時だよ、ってはっきりしてるという意味を込めるなら過去形 >113 なるほど〜ありがとう〜 この辺がフィーリング読みみたいになってたところだったから ちょっとすっきり整理できた >>116 ,117,119,120 ありがとう。ちょっとした文でもいちいち迷ってしまう。 こないだラーメン屋で並んでて外人に英語説で明出来なかったんだけど Please, get(or buy) a ticket and then line up at the end of this line こう答えて意味通じる? もっといい説明あれば教えてください。 多少変に聞こえるだろうけどそれで意味は通じると思う Buy a ticket and join the line. ↑ これで良いと思うけど、何も知らない外国人ならfirstとかthenつけた方がより正確で親切か >>122 , 123 以前に堂々と列に割り込んできた外国人に出会った事があるから at end of the lineって言いたくなる気持ちわかるわ >>123 >>124 join the lineかなるほど 後ろに並んで〜みたいなつもりでthe end of〜 入れたんだけどちょっと失礼だったりするのかな 文法はもちろんなんだけど、この文の言い回しは変だなっていう感覚身につけたい 日常会話で使えそうなフレーズ集買って勉強始めたのですが、ワンフレーズばっかりなので張り合いがないというかやってる感じだけで身に付いてなくて飽きそうなんですが、みなさん勉強始めのころってどんな勉強してどんな目標たててました? ネイティブと話をする日常がなければ意味ないもんな ロールプレイをやってみるしかなく、 それもできないと、まるで身ににつかない >>127 フレーズ集なに使ってますか? フレーズ集持ってないので買いたいと思ってました。 ちなみに自分はこれを検討してます ネイティブなら子どものときに身につける 英会話なるほどフレーズ100 TOEICのLの教材なら ・見た風景の一行描写、 ・簡単な応答、 ・ちょい長めの会話(40秒前後) ・ちょい眺めの放送や伝言など(40秒前後) と一通りそろってるんだから聴いて読む。音読でも黙読でも。 金払ってテスト受けに行けば力試しできるし。 やりたければSWもあるし、やっぱりテスト受けるのが一番いいんだよ。 >>127 ぶつ切りのフレーズ集とかじゃなくて 動画使ってのストーリーの中のフレーズで覚えた方がいんじゃね 場面、表情や感情と紐づけた方が覚えやすいよ 楽しいし 日本語の字も汚いんだが英語の字も汚い なんでなんだよ >>132 縦と横を真っ直ぐ書くようにするだけでちょっと違うと思う 皆さまアドバイスありがとうございます。オススメ動画あったら教えていただけると幸いです。ちなフレーズ集は中古まとめ買いでたくさん持ってますがどれも前半は自己紹介とかゴミみたいな水増し記事ばっかで、うんざりします。数冊買っていいとこ取りがオススメですかね??? DUOは? 3.0はフレーズが長い目だから、Duo select注文してみた。 >>134 スクリプトある動画の中から同じ性別の人で内容にも共感出来るのを見つけて喋り方も全てコピーする、というのを今やってるけど自分には合ってると思う 自分が憧れる人を真似するのも良いと思うよ >>118 自分は中年に足を突っ込むかっていう年齢なのでここに来てみたわ。 仕事している以外は現状ひきこもりみたいなものだ。 英文をそのままノートに写すのって効果あると思われますか? 昔で言う「写経」みたいなものですが、書いて覚える感じでしょうか。 >>137 私も仕事以外は引きこもってる 仕事で英語を使ってる人に追いつける気はしないけど、まあ、マイペースにやってるわ 会話形式である程度の内容が欲しいってことか。 上に書いたTOEICが最もお勧めだが、それ以外の系統なら二つ。 ・Z会の速読速聴シリーズのbasic,daily,opinion,businessの中で好きなもの。 ・旺文社のダイアローグ3000。 但し、「ゴミみたいな水増し記事」は一切ない代わりにbasic以外はそれなりの 難易度になるよ。逆に言うと、ぶつ切りのフレーズ集ってのはすぐ飽きるのは しょうがない。あの類の本は仕事か英会話学校か大学の国際学部などで 英語を話す機会がある人間が持ち歩いてこれ使おうあれ使おうと参照する 虎の巻みたいなもんで最初から最後まで通読して学ぶようなもんじゃないの。 「学ぶ」という目的ならテスト対策をしてテストを受けるか、テキストとして 編集された本を勉強するか、の2択が基本。上級者なら生きた教材をダイレクトに やっても成果はでるが、初心者が上級者の真似事をしてもそれは無理だよ。何でも。 >>141 ありがとう。このページわかりやすいです。 >>133 バランスだよね。全部右上がりとか斜めならそれはそれで格好つくんだけど、右上がりだったり左上がりだったりバラバラなんだよね。 わかってるんだけど難しい。 >>136 >>140 具体的な例ありがとうございます。 どちらもやってみようかと思います。 できましたら皆さんの勉強始めたての心境や目標もお聞かせ願えないでしょうか?一人ぼっちの長い道のりになりそうなので習得できるかまだ不安が大きいです。 >>144 136ですが私も初学者で独学です 興味のない内容はやらない、好きな内容ならなんでも手を出して多読状態にしたり、学生みたいにノート書いて消費した冊数で学習時間を実感してみたり、いろいろやってます ただ、誰かと会話しようとするとレスポンス遅くてペラペラには程遠い でも話したい内容のネイティブ動画を見ていると同じ内容なら即レスできるし、時間かければ応用アレンジもできる、ノート書いてるから単語スペルもそこそこ上達してチャットなら不自由なく会話できるようになってる 文法とか全然駄目なのでまだ今は楽しんでるだけって感じです えらい。 えらいとしか言いようがない。 TOEICのスコアアップに血道をあげるバカ大卒と違って、これを実用っていうんだよ。 なぜ学参の単語はすぐ忘れるのか? ひとえに英文に臨場感がないからだよ。 本を読む、ゲームをする、スポーツをする、歌を歌う、外国語に親しむ…。 何をするにせよそれを楽しむだけで満足するのならばそこに方法論が介在する余地など あろうはずがない。自分の好きなようにやるまでだ。健康を害しない限り。 物事の方法論が問題になりうるのはその物事に熟達しようとする場合に限られる。 そしてその方法には正しいものがある。ひとつしかないとは言わないが無数にはない。 なぜならおよそ人が物事に熟達していくには一定の法則があるからだ。その法則に 則った方法のみが正しくその効果が認められる。それに則らないものはこの限りではない。 だいたい大意が解ればよくねえか?言葉なんて。 日本語だって細かい事言いだしたら切りないし 間違った使い方無数にしてるよな、自然に推測働かして補なったり日々してる。 でもそれ大意もわからない奴しか言わないセリフだからなぁ んなことないよ 右も左も分からん外国に放り込まれた外国人はそうやって言葉を学習してくんだよ ぶっちゃけたらそれまでだけど、文法を間違うと大意が分からなくなるんですけどね。 とにかく、名詞の単複、時制、そして条件節。 ここができてはじめて話が通じるようになる。 その後で、文型と関係代名詞、前置詞と句動詞を整えると、それっぽくなってくる。 文法重視の人のコミュニケーション能力が著しく低いから四技能派が登場したんだよ 音声から離れて勝手読みするのは、文法から離れて勝手読みするのと同じくらい罪深いことだよね 人との会話に台本は存在しないし、お互い完璧に理解し合いながら話が進むわけでもないしね 文法の重箱の隅つつきに時間を費やして、そうやって何年も勉強したのにニュースが聞き取れません、ネイティブの会話がわかりません、もちろん映画もドラマもわかりませんとかさ、バカみたいでしょ それでいいならそれでいいんじゃない? 趣味でやってるんだろうし 英文解釈教室何周しました、英標何周しましたってやってればいいんじゃない? 日本人相手ならそれで通じるでしょ >>152 日常生活においては全くその通りだよ。 これは意見ではなくて事実として言っている。 だから英語でも何語でも喫緊に実用する必要性があればあるほど 具体的状況からの合理的推測や話題に関する背景知識を総動員して 相互の言語の理解を補完する。事実としてそうだから。 例えばTOEICに関して言えば細かい文法知識がダイレクトに問われない 試験なのも上記事実を反映させたものに過ぎない。 現実の意思疎通で必要な文法知識は9割がた中学レベルだけ。それプラス、 「この場面でこういう機能を果たす表現はこれ」という頻出表現に数多く 精通していることと、用途に応じた単語を知っていて聴き取れて相手が 理解できる程度に言えること、これだけで対応できる。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.4 2024/05/19 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる