大西泰斗 一億人の英文法で John lives in Urawa. が、他動型に分類されている、 え!まさかでしょ?と思いつつ
本日書店で見てみましたら、本当にそう書かれていました。他動型とは動詞の力が目的語に及ぶ型だそうで?Urawaは目的語なのだそうです。
ごちゃごちゃしたレイアウトに、くどい説明。それも間違っているという。

大西泰斗 をありがたがっている人達の気持ちが、申し訳ないのですが、よくわかりません。
英語力が低く、文法もよくわかっていない為に、文法というワードだけで何か高尚な響きを感じて、ちょっと偉くなった気分を味わえるのでは。
文法をしっかりやった人間から見たら、ありえない本なのにw
大西泰斗はSNS上での営業活動にも余念がないので、それに引っかかって喜んでしまった人も多そうw
ラジオ英会話のレビューでも、信者が沢山見られて面白いですよ