・・・考え方は間違ってはいないと思うけどね。 0417名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 25f0-NuEt)2021/01/31(日) 15:48:04.31ID:BRQfw8bA0 伊藤書籍の中に「情報構造」の話はほぼ皆無で、倒置や受動態に関する説明にも出てきません。 時代的に仕方ない。でも、でもよく読むと、一か所出てくるんですよね。 『ビジュアル』 No.40に出てくる Boys are therefore seldom trained to follow their father's occupation, and in many towns they have a fairly wide choice of employment and so do girls. という文章の最後の所、 "so do girls." の説明にgirls という「新情報」を文末に持ってくる。 といった意味の内容が出てきます。ここだけね。
多分見聞きしていたんでしょうね。 0421名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a996-bBUD)2021/02/01(月) 08:54:18.93ID:L6qe9fqe0 「情報構造」という言葉は使っていないが、 旧版の英文解釈教室の倒置の説明(91頁)「参考」の箇所で いわゆる「文末焦点」に通じる説明はしている。 (so must you とSo I must の語順の差がなぜ生じるかについて)
英語を読む人目線に伊藤流解釈文法の枠組みは改変されて行った。 0428名無しさん@英語勉強中 (ラクッペペ MM8f-etYY)2021/02/06(土) 19:24:42.94ID:ZstTDgdQM 長文教室ペロペロ読んでたらわからん文出てきた For countless centuries, we have gathered together sounds as symbols of acts and deeds, that we might relate our experiences. カズオの解説によるとthatは目的を表す副詞節(〜するために) でもso使わないでthatだけでそんなことできるんか ググったらthatの前にsoがついた文が出てきたんやけど誤植なんかな? 0429名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 979d-ideg)2021/02/06(土) 20:07:38.03ID:89qz+mxo0 用法としてはあるけどあまり見ないね 0430名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa9b-DeDQ)2021/02/06(土) 23:59:22.46ID:0qERaUyHa>>428 新聞や雑誌などの現代英語ではまず使われないね thatを使う少し似た用法で理由を説明するin that S V...は今でもたまに使われるけどね(かなりフォーマル) 0431名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 17f0-2TFH)2021/02/07(日) 10:16:08.77ID:DAuwNuo70>>428 解説読んでみたいので、何ページに書いてあるか教えて 0432名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 979d-6o66)2021/02/07(日) 17:13:17.97ID:0hILx8D30 so thatのsoは省略することが可能ってなんかの本で読んだな 忘れてしまったが 0433名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fe3-UcqE)2021/02/07(日) 19:10:53.03ID:ZIMXbRYm0 へ?
ただ、人様の誤訳は常に勉強のチャンスではある。この前の Women are no more guided exclusively by intuition than men are by reason. 間違いは句や節を修飾するタイプの副詞の位置について再確認させてくれた。 0450名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 979d-s2wg)2021/02/09(火) 21:40:38.23ID:Lj5MGI480 誤訳の構造も誤訳の指摘に焦点はない 読んでみろよw 0451名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 17f0-2TFH)2021/02/09(火) 21:55:48.81ID:SB2M5Ti00 越前さんも北村さんも、結構受験指導の経験があるみたいね。 それで、いわゆる純ジャパの弱点をよく把握できているんだろうね。 0452名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 17f0-2TFH)2021/02/09(火) 21:57:03.33ID:SB2M5Ti00 もちろんこういう勉強は英語学習の一角に過ぎないよ。 普通の難度の英文をスラスラ読むのに必要なスキルではないし。 ビジュアルくらいの難度の英文をたくさん読む方が英語が読めるようになると思う。
『解釈教室』では I 第5文型の動詞の2つのタイプ、II Cの取りうる形態(不定詞、分詞、前置詞句、節)、 III O自体が長い、もしくは修飾を受けて長くなりCと離れると生じてくる問題 の3節があって議論されているが、 『テーマ別』ではもっぱら I と II を課題文から拾い上げて例示する形に終始していた。 III に関しては自ずから悟れ、ということだろうね。 初見の人に見せたら、『テーマ別』の課題文の方が例文としては難しく見えるかもしれない。 0457名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sac3-/L2Q)2021/02/16(火) 20:06:52.86ID:4xyie0mwa>>428 記事読んでたら出くわした文章↓ We tend to think of text as a means to an end, that the characters depicted are there only to convey meaning. まあ普通に読めば意味は明らかで特段、構文に注目する必要もないけどね その意味でちょっと分詞構文に似てるかな 受験英語(学校英語)のように接続詞をわざわざ補うのはナンセンス(上級者には有害) 分詞構文(英語)は分詞構文(英語)のまま理解するもの 上記の文も、もちろん英語のまま理解するべきもの ただ、学校英語的に無理に補うならas a means to an end (in such an extent) , that...やthink of text (so much) as...って感じだろう 読む場合は別にいいけど、自分で書く場合はこんな文章はまず書かないね 現代英語ではほとんど使われない構文だから、読者にはかなりフォーマルにうつるんじゃないかね 0458名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 53b8-brMQ)2021/02/17(水) 01:30:44.97ID:pAcJTV0W0 結婚するときにエイヤっと捨てた参考書をまた買うことに。 0459名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sd32-6+wu)2021/02/17(水) 07:39:05.75ID:6GBTRZfdd>>458 純ジャパの英語読みには必要な投資だと思うよ! 江川『英文法解説』 越前『日本人なら必ず誤訳する英文』 北村『英文解体新書』 あたり。 生の英文に触れるには避けて通れない所 0460名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd52-stoP)2021/02/17(水) 08:46:26.47ID:dyQjtHg7d>>458 そういうのあるよね 0461名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa6f-brMQ)2021/02/17(水) 12:22:24.13ID:fbZrpnY7a>>459 いやー、そこまではとてもとても。 久しぶりに頭の体操をしたくなって。 積ん読のまま手放した構文詳解とビジュアルから。 0462名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c255-OaS4)2021/02/17(水) 13:42:31.09ID:7K48n3t50>>461 ガンバッテください! 実際のところ、筋の通ったしっかりとした読み方は『ビジュアル』だけで、充分可能だと思います。 でも、ちょっとした記事を見てても、「えっ、コレどう読むの?」というような ヘンテコな英文に出くわすことがあります。 そういうのをカバーするために『解釈教室』とか、越前さん、北村さんとかの著作が役に立つと思うんです。 0463名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf55-7j3A)2021/02/20(土) 11:11:03.13ID:bsOKkK2J0 『解釈教室』(新装版)Chapter 3 終わり。 この章を読んでいて、多少の違和感があった。 それは、「果たして本章は『読解ストラテジー』として、どのくらいの意義があるのか?」 ということ。 本章と対応する『構文詳解』第7章 名詞節 (1)を読んでも違和感はない。 また、例文は相変わらず一筋縄ではいかぬ厄介なものが目白押しで、勉強になる。 しかし、本章そのものが読解の役に立つかといえば疑問だ。
簡単過ぎて拍子抜けだな 0473名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0ba2-KOnT)2021/02/26(金) 12:04:20.37ID:DYHxrbqt0>>547 On my entrance into the room って、おかしくない? force an entrance into the house で「家に押し入る(=break into the house)」 という表現はあるけど、enterは通常他動詞として使われて、enter the house だよね。 だから、on+動名詞〜 のこの句でinto は変だと思うんだけど・・・。
155 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 11:27:03.96 ID:LoojxlYr0←池沼回路 「何番目に〜な」:例えばこの表現はそれぞれ、以下のようになっている。 『実戦活用例文555』 >Acme Steel, the country's second largest steel producer, announced plans to lay off nearly 3000 workers nation-wide, beginning next month. >国内第2位の大手鉄鋼メーカー、アクメ・スティール社は、来月より全国で3000人近い解雇を実施する計画を発表した。
『実践ロイヤル付属暗記用例文300』 >Canada is, after the Russian Federation, the second largest country in the world. >カナダはロシア連邦に次いで,世界で2番目に広い国である。 ※この本もピーターセンが監修しており、英文は信頼できる。
『よくばり英作文』 >India is the world's second largest rice producer, after China. >インドは中国に次いで世界第二位の米の生産国だ。
327名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM86-Yl0s)2021/02/28(日) 14:32:42.28ID:JhMonz5cM>>328 ビジュアル英文解釈1p.97でひとつ気になることがあります There are a few general principles that apply to all the kinds of teaching. The first principle is that the teacher should be clear. Whatever you are teaching, teach clearly. Discover what your students do not know and then try to explain it to them in a way that everyone will understand. この最後のin a way thatのthatを伊藤和夫は関係代名詞でありwayをunderstandのあとに代入すると解説しています これは関係副詞ではないのでしょうか? 確かにunderstandのあとに目的語を代入したくなる気持ちはわかりますがwayを理解するのではなく、ここではitを理解するのではないでしょうか? 0480名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd8a-vCB8)2021/02/28(日) 17:14:20.16ID:XHx4JIdgd うーん、関係代名詞にしか見えない 0481名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd8a-vCB8)2021/02/28(日) 17:37:45.76ID:XHx4JIdgd 前の文を読めてないんだろうな 0482名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa2f-xIDy)2021/02/28(日) 19:02:54.46ID:uyKVXtWLa>>480-481
このunderstandの用法は
わかる,理解する. You don't understand. 君は(事情が)わかっていないんだ 《★後に the situation などが略された 他動詞 の用法に由来するもの》.
thatは関係副詞 Women don't reason in the same way that men do. 女性は男性と同じように思考を働かせないものである
>>wayを理解するのではなく、ここではitを理解するのではないでしょうか? ここまで書いてあって、理解できないのって・・・ ちょっと信じられない 0483名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9e33-JP5l)2021/02/28(日) 19:13:34.63ID:AcpPONBp0>>479 "in a way that is easy to understand" "in a way that was easy to understand" といった表現と同様で、wayをunderstandするのだと思います 0484名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa2f-xIDy)2021/02/28(日) 19:21:02.48ID:uyKVXtWLa 方法自体がわかりやすい? 絶対違うだろ 苦笑
「try to explain it to them in a way that everyone will understand」 「try to explain it to them in a way that is easy to understand」 ↑2つの文は基本的に同じ内容を示すと思います
「in a way that is easy to understand」のthatが関係代名詞であるなら、 「in a way that everyone will understand」のthatも関係代名詞でいい、と考えます 0492名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa2f-xIDy)2021/02/28(日) 22:46:03.45ID:uyKVXtWLa>>491 「try to explain it to them in a way that is easy to understand」 と同じ内容と、君が勝手に思ってるという話なだけじゃん 苦笑 0493名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa2f-xIDy)2021/02/28(日) 22:49:29.53ID:uyKVXtWLa>>490 まず 文法的に関係副詞と解釈可能であることは理解できるのか?
understand (自動詞)わかる,理解する. You don't understand. 君は(事情が)わかっていないんだ 《★後に the situation などが略された 他動詞 の用法に由来するもの》.
関係副詞that(『英文法解説』p.154) Women don't reason in the same way that men do. 女性は男性と同じように思考を働かせないものである 0494名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ca5d-GlGv)2021/03/01(月) 12:49:39.91ID:WDvKm7zN0 伊藤は英文の内容より構造に惹かれる人だったからこういう間違いを冒すのだろう 「understandに目的語がない→関係代名詞だ」という短絡的発想 文脈や内容を重視する系統の人ならありえない解釈 しかしそれが伊藤のお茶目さでもある 0495名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa2f-PsV7)2021/03/01(月) 20:55:32.65ID:qqtZkQw2a>>494 understandが自動詞で、関係代名詞には見えないと個人的には思うけど、 正直、これに限って言えば、文法的にどれが正しいかわからないわ そもそもネイティブに聞いても意見がわかれそうな気がする(wayという特殊な単語がとくにそうさせる) こういう場合は意味だけを取って文法に深入りしないのが正解だろうね 0496名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3a8a-8fem)2021/03/01(月) 21:24:36.46ID:74RXybjq0>>479 間違いなく関係副詞だな 0497名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sdea-CDTH)2021/03/01(月) 22:24:17.53ID:/rkbEgd2d この関係副詞のお騒がせくん、古巣の