0126名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2796-MLG1)2021/01/23(土) 18:34:17.54ID:6l41ez5Z0 あ、山口全解英語構文(総合英文読解ゼミ)にもあったわ! 0127名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2796-MLG1)2021/01/23(土) 18:56:13.68ID:6l41ez5Z0 No X too〜 to・・・ではないが まさに以下の文もあった。
There is no mountain so steep that it cannot be conquered by man. 人間が征服できないほどの険しい山はない。
『奇跡の英文法』長崎玄弥(ノン・ブック)より 0128名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f33-xA1r)2021/01/23(土) 19:41:25.95ID:kHi8qUiu0>>125 英文法解説、青ロイヤルにはたぶん載ってない マスター英文法は持っていないけど、中原『新英文読解法』には以下が載ってた Never too late to learn. Never too old to learn. 0129名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 87e3-WgFP)2021/01/23(土) 20:12:00.95ID:mWbVXZN+0>>128 高校の授業で何度か出てきた記憶があるので、副読本にでてくるでしょ 話題が続くほど珍しいかな 0130名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5fe3-ccuL)2021/01/23(土) 22:11:46.05ID:Ce57gzZe0 500冊ほど入ったkindleさらってみたけどno... tooで当該の解釈してる例が見つからなかった ハードコピーの本でも気にしてみたことがなかったな さしあたり5000万語レベルで2度出て来ることはないと見た 0131名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa4b-A4hz)2021/01/23(土) 23:20:02.78ID:8ompEQqIa>>125-128 そういう、too - to - を普通に解釈できる例は珍しくないし、 特段に解説する必要もないと思います。 0132名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f33-xA1r)2021/01/24(日) 00:03:56.38ID:t9hJGwC+0 英文解釈参考書スレだし、 「○○って載ってます?」の質問は普通だと思いますけどね 私も、持ってない本に何が載ってるのか知りたいし
解説しろ、と頼んでるわけでもないので、 興味なければ入ってこなければいいだけかと 0133名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa4b-A4hz)2021/01/24(日) 00:15:40.38ID:DLAym0GSa いや、私が解説するとかどうかという話ではないんだけどw 参考書で特段解説する必要がある項目ではないという話です。 0134名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c79d-0Hxw)2021/01/24(日) 00:20:18.15ID:OJvVMGll0 いつもの態度っすか ほんと軽蔑しますよ 0135名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa4b-A4hz)2021/01/24(日) 00:21:23.66ID:DLAym0GSa だって ワッチョイ 7f33-xA1r さんは勿論ご理解されているかと思いますけど >>蒸し返しで恐縮だが、スレ冒頭の「二重否定」の該当例文 って No man is too old to learn. Never too late to learn. とは違うじゃないですか。
>>129 さんもそういう趣旨のレスかと思います。 0136名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa4b-A4hz)2021/01/24(日) 00:30:06.02ID:DLAym0GSa だから No head injury is too trivial to ignore. のような例が、参考書に載っているのだとしたら それは是非知りたいところです。
とりあえずは、英語語法大事典に載っていることを教えてもらえて感謝しています。 0137名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a76c-rvE3)2021/01/24(日) 01:42:01.65ID:1r2IQxC70 No head injury is too trivial to ignore タイプでない構文 subject-type(businessがplayの主語) No business is too small to play a role. object-type(serviceがrenderの目的語) No service is too small to render to the King.
No head injury is too trivial to ignore タイプの構文 No social injustice is too small to ignore. No detail is too small for you to discard it as insignificant. No expense is too small to escape the finance chief's attention 対応する肯定文をつくると問題がある(よく見られるtoo・・toの解釈で解釈できない) This expense is too small to escape the finance chief's attention 語句を入れ替えたくなる(そうすると、よく見られるtoo・・toの解釈で理解可能) This expense was too large to escape the finance chief's attention. This expense was too small to attract the finance chief's attention.
No man is too old to learn.は No head injury is too trivial to ignore タイプでない構文 通常のtoo・・to解釈で理解可能なsubjectタイプ 0138名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a76c-rvE3)2021/01/24(日) 01:51:37.03ID:1r2IQxC70 山崎の本にある英文 No mountain is too high or too steep or too forbidding to scare the mountaineer
The mountain is too high to scare the mountaineer. 通常のtoo・・to解釈を適用できない The mountain is too low to scare the mountaineer. 語句を入れ替えると適用可能 0139名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2796-MLG1)2021/01/24(日) 02:28:47.97ID:fzd4Asxx0 No one is too busy to find time to read. 人はどんなに忙しくても読書の時間は作れる。
No one can be too wise to learn (人はいくら賢くとも学ばなければならぬ)
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives. (われわれは一生の間毎日話す言葉について、いくら多くの事を知っていてもそれで充分ということはありえない) 0141名無しさん@英語勉強中 (オイコラミネオ MMdb-Byac)2021/01/24(日) 08:50:42.69ID:bC4P3eKWM 山の話しつけえな死ねよ 0142名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 87e3-WgFP)2021/01/24(日) 10:17:43.37ID:n061x++L0>>140 何を言いたいのですか? 例文しかない投稿は気持ち悪いんです 0143名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f32-sAra)2021/01/24(日) 10:37:44.34ID:eXQvq2lF0>>142 >例文しかない投稿は気持ち悪いんです
英和辞典なんか吐き気がして読めないだろうなwww 0144名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a76c-rvE3)2021/01/24(日) 11:02:59.73ID:1r2IQxC70 No one can be too wise to learn これも通常のtoo・・to解釈を適用すれば解釈可能だとおもう 受験英語では通常のtoo・・to構文の解釈ができればいいんだろう 英検とかTOEFLのような英文でもこういう表現はでてこないだろうし、学習の優先順位はかなり低い
よく考えると、この例文、微妙だな 通常のtoo・・to・・解釈でできるとは思うけど 0147名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a76c-rvE3)2021/01/24(日) 11:45:51.55ID:1r2IQxC70 対応する肯定文は非文とは言いにくいけど One can be too wise to learn. wiseとstupidをいれかえて、通常のtoo・・to解釈しても理解できそうだし One can be too stupid to learn.
単純に、No head injury is too trivial to ignore タイプかどうか分けられない No head injury is too trivial to ignore タイプの構文と同じ解釈もできそうな気がする 0148名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f33-xA1r)2021/01/24(日) 11:56:59.74ID:t9hJGwC+0 そんなときこそ、この書き換えで頭の整理! shouldのニュアンスが入りますが、混交型ではなく標準型です
No NOUN is too ADJ to VERB. All NOUNs, however ADJ, [can or should] VERB.
No one can be too wise to learn. All individuals, however wise, should learn. 0149名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a76c-rvE3)2021/01/24(日) 12:10:45.71ID:1r2IQxC70 canでもshouldでも英文の意味はそんなとこだろね 0150名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f32-InGC)2021/01/24(日) 18:23:42.48ID:ksnQMzeE0>>145 おめえも皮肉がわかんねえ大馬鹿だな 0151名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a76c-rvE3)2021/01/25(月) 02:27:03.94ID:G870r3+J0 英文法解説にtoo〜toの解釈に関する次の説明があった
§114 too 〜 toの解説のところにある≪参考≫ He is too angry to speak. 口もきけないほど怒っている He is too ready to speak. すぐに口を出しすぎる[おしゃべりだ]
ready to speak全体をtooが修飾している 形容詞はほかにapt eager inclined willingなどがある We are too apt to overlook our own faults. 人間はあまりにも自分の欠点を 見逃しがちである
江川の泰一郎 英文法解説(pp.164-165)
で§71を参照しろって印があって S be 形容詞 to 第一型 We are ready to start. anxious apt eager ready inclined willing keenなど 行動への準備・意欲(の有無)・傾向を示す形容詞が中心で、不定詞の表す動作 は時間的に未来を志向している。などと書いてある 0152名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f33-xA1r)2021/01/25(月) 06:20:14.49ID:u7arpPS70 前スレの913さんが >[eager to do]でひとかたまりだから >このto do は too〜 to の to じゃない と言っていたとおりですね!
>>155 『思考訓練2』をざっと見てみましたが、too〜toはなさそうです (no more thanやhave to doなど) 0157名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a76c-rvE3)2021/01/25(月) 13:03:20.05ID:G870r3+J0 まあ、 Mark Liberman がいうように、いろんなタイプにはいろんな説明ができるんだろう
There are many different types of what we've called misnegation (also overnegation and undernegation), and different explanations may be appropriate for different examples. https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=1924
Q. センター試験1993年追試の問題です。並べ替え問題で完成文が次のような英文 がありました。 @ I would appreciate it if you would inform me of the result by noon tomorrow. 「明日のお昼までに結果を教えて頂ければありがたい です」 この時のitはどう考えたらいいのでしょうか? https://www.yobiko.co.jp/hiroba/entry-4324/
好悪を表す動詞の目的語に it を用いて、節で情報が具体化される表現がある。 (14) a. I don’t like it when you get angry. b. Pam hates it when Lee calls her at work. (LDOCE)
動詞の目的語に it、そして直後に when 節を用いるという構文である。when 節 で it の具体的な内容が述べられる
好悪を表す動詞以外でも目的語に it そのあとに when 節の形で用いられることがある。 I can't stand it when you do that. (OALD) また、目的語に it、その後に if 節という形も見られる。 I’d appreciate it if you let me get on with my job. How would you like it if someone called you a liar? (OALD) (前原 由幸「状況の it について」) 0168名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c79d-0Hxw)2021/01/26(火) 14:32:47.23ID:2mRHRP7G0 英語語法文法研究とか読めばいいじゃね 0169名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c79d-0Hxw)2021/01/26(火) 14:33:51.20ID:2mRHRP7G0 今見たら「「クジラの公式」再考」 内田聖二 とかあるし 2020年に内田が振り返るんだから面白いんじゃないの 0170名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa4b-A4hz)2021/01/26(火) 19:49:55.05ID:vXHyyj3xa>>167 「副詞節はそのまま目的語にはなれないということがあります。 ですから次の様な英文はありそうですが、文法的に正しくありません。」
関連があると思うのですが、 奥井潔『英文読解のナビゲーター』からです。 若者が身に着けるべき教訓について具体的に述べた後、次のような英文が続きます。 「The earlier and more thoroughly this lesson is learned,the better 【it】 will be for his peace of mind and success in life.」 ※【】は私が付けました。
となっているのですが、 このitも副詞節(?)の「The earlier and more thoroughly this lesson is learned」 或いは『その文節の「周辺の状況」』を指しているのだと思うのですが 如何でしょうか?
もしかしたら「this lesson」を受けている?
同様な例 The earlier payday comes, the better it will be. (給料日は早ければ早い方がいい。) 0171名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa4b-A4hz)2021/01/26(火) 21:21:35.37ID:IwaWA5bea itが副詞節或いは『その文節の「周辺の状況」』 を指している例文の解説を 多分、多田幸蔵先生のどれかの本で読んだ記憶が漠然とあるのですが 探し出せません。
どなたかご存知の方、いらっしゃいませんか? 0172名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a76c-oOJr)2021/01/27(水) 06:19:24.89ID:PZwvMTbv0 自分には、ぱっと見、itは文と照応してる[文を指示してる]ようにみえる it = this lesson is learned
The earlier and more thoroughly this lesson is learned, the better 【it】 will be for his peace of mind and success in life.
これに関連することとしては、副詞のthe the比較級 the比較級の構文で紹介されることが多いので、比較的よく知られているとおもう ほかの構文での用例もある If we start now, we will be back the sooner. 今出発すれば、それだけ早く帰れるだろう。 The danger seems to make surfing the more exciting. サーフィンは危険だからこそいっそう楽しいようである。 (ジーニアス英和大辞典) 0173名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5f5d-Xa9y)2021/01/27(水) 15:20:01.98ID:8peiQInj0 Itとかよりもthis lessonの内容のほうが気になってググったら大した事なかった 他人の評価に依存するような生き方を勧める内容やった 0174名無しさん@英語勉強中 (ニククエ Sa21-KLj4)2021/01/29(金) 14:46:38.65ID:j1PtQpwLaNIKU 構文解釈やってるとき単語が難しくてそっちに削がれることが多いな