>>457
和製英語だと騒ぐテレビでfightは喧嘩や格闘技の意味のみであり、
闘志とか気合という意味では使われないってのが有るけど間違えなのですね。

all fight は普通に(喧嘩も含め)何か困難に立ち向かう闘志って意味で使われているという認識で良いような。

この手のなんでも和製英語煽りって、

My Name is *****. が古すぎる言葉と言っている某外国人タレントの影響かも?