外来語翻訳委員会
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
外来語を安直にそのままカタカナ表記にして輸入する例が溢れています
自国語でないそれらはまったく馴染みのないものでありカタカナ表記では意味の雰囲気すら伝わりません
フィロソフィーを哲学と訳した過去の日本人のような知が求められます
このスレはカタカナ輸入の弊害を取り除くべくそれらの語彙についての翻訳と普及を目的とします 洗脳は毒脳と改めるで結論です
反論の余地は無い 普及されますよう 和歌山生まれの下村拓郎様(35歳、元自衛官)の性格は神のような素晴らしいものがありますよ >>201
「片仮名語」って言葉に反応しちゃう脳障害 江川しょうこなどのカルト教の毒脳を話題にしてきた人がまず用語を改めて使用するべきだな
カルト側にすれば洗脳と批判されれば批判の気持ちで言われてるからと感情的に反発するが
俗世の悪習から洗い清めるというのなら別に私のやってることはその通り素晴らしいことだからと
嫌な気はしないのだ
毒脳と批判されればもう絶対に反発したくなる
批判が厳しいので毒脳に当たらないやり方に改めようともなる
困難な問題の解決への一歩なのだ 言葉まず有りきだよ 誤った語は適切なものに改めなければならない >>205
こいつキチガイなのでご注意してください >>205
カタカナ語に一番反応を示してんのお前じゃんっていうオチな(笑) こいつに書かれる文字が気の毒だ 悪意の塊で書く無残な言葉も一応言葉だからな
言葉虐待だよ >>209
全てが自演に見える糖質さん。こんばんは。 >>203
copy & pasteしかできない脳障害 >>216
コピーとペーストってカタカナ使って大丈夫ですよw >>217
なんでカタカナにしなきゃいけないんですか?
元は英語の言葉っすよ。違いますか? なんで英語をカタカナにしなきゃいけないんだろ?
謎だ・・・。 >>219
もとはラテン語かギリシャ語だと思いますけど >>222
借用語という言葉の意味がわかる
はいかいいえで >>223
えっ?英語って古英語だけなんですかw
いつから英語は純英語だけの言語になったの。
頭大丈夫っすか? なんで英語をカタカナにしなきゃいけないんですか?
そのまま書けば良くないですか。違いますか。
「はい」か「いいえ」で回答お願いします。 そんで別の論題出すのかよwwww
まじ話にならねぇなwww
>>219
早いところ答えてくださいねー >>227
コピーもペーストも借用語で日本語ですね
何故日本語をアルファベットで書くんですか? あーカタカナ語話者あるある出たな。
自分の言ってることの理解が追いついていないやつ。 あーカタカナ語嫌いの方あるある出たな。
とにかくカタカナが嫌いで理屈が追いついていないやつ。 借用語はカタカナで書かなければならないって決まりでもあるんすか?
英語をそのままの形で書くことに何の不満があるわけw 答える気も無さそうだし結局laten文字で書いても問題無いんだな カタカナは良くてalphabetはダメってか。
alphabetになんの恨みがあるのこいつw >>235
早く答えてくんね?一週間くらいなら待ってやるわ。 おいおいwwwwwww
カタカナ語話者まさかのalphabet嫌いだったのかよwwwwwwwwww
西洋に憧れて英語使ってんじゃなかったのかよwwww
まじかーwwww アルファベット嫌ってそうだなとどこから読み取りました? >>240
普通って(笑)
普通かどうか何ですか?
一応訊いておきたいのですが「普通」の定義教えてくれませんか? 見逃してましたが>>236のlaten文字とかいうのが面白いですね 一応訊いておきたいのですが「普通」の定義教えてくれませんか? https://dictionary.goo.ne.jp/word/普通/#jn-193346
たいてい。通常。一般に。
一般って地域によって異なるのでお前の一般を教えて欲しいんだけどって言わないと分からない?
アスペ相手はほんと疲れるな
そんで誤字のこと嘲てくるとかw 質問に質問で返すの相変わらずですね。
なんでお前そんなに話できないの?
頭医師に一度診てもらいましたか? 会話障礙かー。
頭の治療で治るものなのかな?不治の病かも知れない。 レベル程度のカタカナに敏感に反応しちゃうのは何か病名つくんでしょうかね? さぁ?
少なくとも会話が成り立たないのは「会話障害」と言えそう。
「広汎性発達障害」や「アスペルガー障害」とかも色々病名あるけど同じ投稿ばかりしてる奴はどれになるんだろ。 >>261の補足です。
「カタカナ語が嫌い」というだけで脳障害とか言われている人はかわいそう。
誰だって好き嫌いあるのに特定の物事が嫌いなだけで脳障害とかこれ普通に名誉毀損だと思う。 >>261の補足です。
「カタカナ語が嫌い」というだけで脳障害とか言われている人はかわいそう。
誰だって好き嫌いあるのに特定の物事が嫌いなだけで脳障害とかこれ普通に名誉毀損だと思う。 おっとすいません。
最近マウスの調子が悪くて連投してしまいました。
どうやら連投したら過剰反応起こしてしまう人が居るみたいなので一応言っておきます。
お詫び申し上げます。 >>66から>>171までの書き込みを少し見てみてください あと人に
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gengo/1601081539/364
みたいな書き込みしておいて、自分がちょっと書き込みされたら「名誉毀損だー」っておかしいと思わないんですかね? 定期
気狂い浅慮の特徴まとめ(通称オウム君)
・学が無い
・学術的な議論でそもそも予備知識が皆無(昔の日本語の表記は漢字のみということを知らない模様)
・アスペルガー症候群持ち
・根本的に言語能力が低い(アスペだからしょうがないね)
・反論でたとえそれが正しくても認めず、別の反論をして論点をずらす(議論する気が全く見受けられない)
・前箇条を根拠に議論がめちゃくちゃ下手
・あまりにも論理性に欠けている。頭の一部が機能していないのかも(カタカナ語話者だから当然か?)
・カタカナ語話者なので基本的に言葉の理解が浅い。言葉の意味を聞かれても説明できない(言葉そのものを理解していない可能性有り)
・正論で返されると発狂(そのイライラが文に表れる笑)
・同じ投稿しかできない知的障"害"者
・前箇条の補足。いわゆるゴリ押し論法でひたすら同じ投稿をする機械みたいなのでこの態勢になった場合は放って置きましょう
・粘着質の超気持ち悪い奴(相手にしないようにしようね)
・併せて統合失調症も持っている
・常人では解釈しようがない解釈を平気でする(糖質とアスペの影響か?)
・そもそも争点すら見つけることができない超低智能
・更に常に人を見下してないと自我を保てない、救いようの無い惨めな精神病者(親の顔が見たい)
・前箇条の補足。何かの拍子で突然に議論そっちのけでただ煽ってくるのでその時はご注意ください
・煽りは人格攻撃のうちに入らないそうなので煽り推奨
・読解力が無に近く(無)会話がままならない(アスペだからしょうがないね)
・虚を衝かれると逆ギレ、もしくはすっとぼける(一種の火病?)
・「日本語大丈夫ですか」と言うと「日本語大丈夫ですか」とオウム返し。言語能力が低すぎて自分で反論の文すら作れないらしい
・0か1かでしか考えられない典型的な阿呆(機械か何かかな?)
・漢語を否定しておきながら漢字から派生した文字の仮名文字を使っている
・連投に噛み付くことしかできない"脳"無し(連投してはいけないってどこに書いてあるのw)
・カタカナ語問題に首を突っ込む生意気害人(まんま国賊)
・質問されたら質問で返す気狂い。更に全く解答する気配を感じられない(質問に答えられないからこういうことするんだよな) 続き
・日本語達者を気取っているけど日本語の翻訳できない非日本語母語話者
参考:
107 名無し象は鼻がウナギだ! 2021/04/09(金) 19:24:22.10 0
エヴァを観てカタルシスを覚えた
↑「この文を別の言い回しにしなさい」と言われて一体どのくらいの人が満足にこなせるだろう
精々良くて3割ほどじゃないかな
エヴァを観て浄化された
↑こう書かれれば相当数の人が満足にこなせるでしょ
7割は固いんじゃないかな
カタカナ語って結局、読書家でもない限り大体ざっくりふんわりとしか理解できないのが問題なのよね…
113 名無し象は鼻がウナギだ! 2021/04/10(土) 00:58:31.86 0
カタルシス=浄化で大意は合ってるかと
ただ、なんといえばいいのか、こういう表現を使う人って多分それ以上の感情的な何かを伝えたいはずなんだよね
でもそこまで言及し出すと、多分それこそ一対一の対面式で直接訊かないと推し量れないような、個々人で異なる心の機微まで勘定しないといけなくなるわけで
要するに何がいいたいかっていうと、カタカナ語として出てきてしまってる時点で文面上での客観的な解釈は実現不可能なんじゃないか?
129 名無し象は鼻がウナギだ! 2021/04/20(火) 05:32:43.86 0
>>113
「浄化を覚える」って具体的にどういう意味ですか。
これに答えられない模様ww 続き
・日本語達者を気取っているけど日本語の翻訳できない非日本語母語話者
参考:
107 名無し象は鼻がウナギだ! 2021/04/09(金) 19:24:22.10 0
エヴァを観てカタルシスを覚えた
↑「この文を別の言い回しにしなさい」と言われて一体どのくらいの人が満足にこなせるだろう
精々良くて3割ほどじゃないかな
エヴァを観て浄化された
↑こう書かれれば相当数の人が満足にこなせるでしょ
7割は固いんじゃないかな
カタカナ語って結局、読書家でもない限り大体ざっくりふんわりとしか理解できないのが問題なのよね…
113 名無し象は鼻がウナギだ! 2021/04/10(土) 00:58:31.86 0
カタルシス=浄化で大意は合ってるかと
ただ、なんといえばいいのか、こういう表現を使う人って多分それ以上の感情的な何かを伝えたいはずなんだよね
でもそこまで言及し出すと、多分それこそ一対一の対面式で直接訊かないと推し量れないような、個々人で異なる心の機微まで勘定しないといけなくなるわけで
要するに何がいいたいかっていうと、カタカナ語として出てきてしまってる時点で文面上での客観的な解釈は実現不可能なんじゃないか?
129 名無し象は鼻がウナギだ! 2021/04/20(火) 05:32:43.86 0
>>113
「浄化を覚える」って具体的にどういう意味ですか。
これに答えられない模様ww 外来語翻訳委員会って中国みたいだな。
中国は、外から入ってきた言葉を漢字で表現する必要があるので、組織が統制する。 日本政府はカタカナ語を使うように統制してんだけどな。 IPoE/IPv4
PC関係はこういうのが無限に出てきて特に酷い
まったく無意味な文字列でいちいち意味を調べなければならない
何故自国語を使おうとしない プロパー【proper】
[名・形動]
1 固有であること。特に、その方面に専門であること。また、そのさま。「数学プロパーの問題」「人事部門のプロパー」
2 得意先を回って、自社製品の宣伝・売り込みを行う販売員。「製薬メーカーのプロパー」
3 服飾・流通業界で、正札(しょうふだ)であること。値引きしない商品。正価。「プロパーの値段で買う」
proper /pr?p?(米国英語), pr??p?(英国英語)/
(目的・状況などにかなって)適切な、ふさわしい、ちゃんとした、(…に)適切な、(社会のしきたりにかなって)礼儀正しい、
上品な、いやに行儀のよい、礼儀正しくて、上品で、正確な
意味がまるで違う
出鱈目な和製英語か どんな頭してたらこんな意味不明な何の価値もない造語するんだ アナフィラキシー‐ショック
anaphylactic shock
訳語が存在しないとのこと なんでちょっとだけ変えてあるんだか
アレルギー アレルゲン にも訳語なし
意味不明なままなんとなく使ってるのは感心しない > 147 名前:名無し象は鼻がウナギだ! 2021/10/29(金) 16:19:55.69 0
> サービスって言葉を使ったやり取りが最近地味にウザイ
>
> 英語本来の意味は「奉仕」とか「提供」だけど、カタカナ語では長らく「無償提供」のような意味で使われて来た
> (「これ、サービスしとくね」とか「サービス残業」のような用法)
> でも近年は英語本来の意味に近づけるかのように「有償提供」の意味でも使われることが多くなった
> (例えばサブスクリプションサービスのような月々いくら支払って有形無形様々なものの提供を受ける利用形態だとか)
>
> で、問題なのが人によって「サービス=前者及び後者」と思ってる人もいれば「サービス=前者のみ」と思ってる人もいるってこと
> こういう人同士が、例えばサブスクの説明をしたりされたりする場合に「サービス」って言葉を介したりするともう地獄
> 永遠に話が噛み合わない
> 双方サービスって言葉の定義から確かめ直さないといけないってだけならまだ救いようがある
> 最悪「サービスは無償のものしか指さない」「いや、サービスは有償のものも指す」といった不毛極まりない応酬が始まる、というか実際にそういう事態に遭遇した
> 前者の意味でしかサービスって言葉を使って来なかった人には、どれだけ説明しても後者を理解してもらうのは難しい
> もう頼むから「有償サービス」か「無償サービス」、どっちかに限定して表現を改めてくれ
> もしくはもうサービスって言葉を極力使わないでいいようにするか > 148 名前:名無し象は鼻がウナギだ! 2021/11/02(火) 04:06:19.79 0
> >>147
> あーね、たしかに年配の人にサービスっつーてもオレらとは全然違うこと思い浮かべそうだな、めんどくせぇー
> 152 名前:名無し象は鼻がウナギだ! 2021/11/05(金) 19:05:52.16 0
> 日本人の言うserviceって「ただ働き」のことだからな。
> 法的に違法なので言葉を変える。
> 日本人がよくやる脱法の手段の一つとして知られている。
> 153 名前:名無し象は鼻がウナギだ! 2021/11/05(金) 21:39:06.21 0
> 「サービスは当然タダに決まってるだろが!」とか相手に詰め寄ってしまう厚顔無恥耄碌無能ジャップwww /::::)(:::)(:::::::::::)(::::::^::::::::::\
(::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::\
/::::::::::/ノ::::::::ノ::::::::ヽ:人::::::::::ヽ:::::::::::::::)
(::::::::::/ ):::ノ::::ノ ) ソ ヾ::::::::::::丶::::ヽ
(:::::::::/ 彡 ノ ノ :: 彡:/)) ::::::::::)
(::::::::::/彡彡彡彡彡 ミミミミミミミ :::::::::::)
( :::::::// ̄ ̄ ̄ ̄ヽ===/ ̄ ̄ ̄ ̄ヽ |:::::::::)
| =ロ -=・=- ‖ ‖ -=・=- ロ===
|:/ ‖ / /ノ ヽ \ ‖ ヽ|ヽ _________
|/ ヽ`======/ .⌒ ` ========ノ. ..| | /
.( 。 ・:・‘。c .(● ●) ;”・u。*@・:、‘)ノ /ブサイクすぎだろ
( 。;・0”*・o; / :::::l l::: ::: \ :。・;%:・。o ) <
(; 8@ ・。:// ̄ ̄ ̄ ̄\:\.”・:。;・’0.) \
.\。・:%,: )::::|.  ̄ ̄ ̄ ̄ | ::::(: o`*:c /.. \_________
\ ::: o :::::::::\____/ :::::::::: /
(ヽ ヽ:::: _- ::::: ⌒:: :::::::: -_ ノ
\丶\_::_:::::_:::: :::::_/:::: /
| \ \ ::::::::::: :::::::::: ::: ::__/ |
 ̄ ̄\ 丶  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ / ̄ ̄ 日本はまさに、中国と西洋の折衷のお手本だ
http://news.searchina.net/id/1704025?page=1
日本では漢字が今でも用いられており、中国人としては日本語が分からなかったとしても
日本の街の看板に書かれている漢字を見る事によってある程度のことは理解できる
漢字は表意文字であり、それぞれの文字が意味を表す。漢字を用いる人びとは
その形と意味を脳内で結びつけており、漢字を通じて様々な事象を認識するとともに、
自らの意思や感情を表現してきた。
一方で、日本では西洋文化の影響を強く受けるようになり、英語やドイツ語、フランス語、スペイン語、
ポルトガル語といった西洋の言語を、積極的かつ直接的に吸収してきた。その際、もともと日本語に
同じ意味を指す言葉については日本語の訳を当て、日本に存在しなかった概念については、
敢えて無理矢理に日本語に訳することなく、その音を表音文字である「かな」によってそのまま採用し、
外来の「日本語」として取り入れた。
そして、それ自体が意味を持つ漢字の熟語に置き換えることなく、直接「音訳」することにより、
元の言葉の概念、ニュアンスを残したまま「日本語化」することに成功した。
そうすることでより正確に、かつ便利に外来語を伝達できた。
中国では、西洋の語彙を取り入れる際に、基本的に意訳する手法を採用せざるを得なかった。
意訳の場合、当てられた漢字が本来持つ意味が往々にして邪魔となり、外来語が持っているはずの
概念、ニュアンスがぼやけてしまい、正しく理解できないという事態が起きた。 > 146 名前:名無し象は鼻がウナギだ! 2021/12/08(水) 01:58:05.55 0
> charge
> 他動
> 〔支払い・代価・代金を〕請求する
> 〔負担を〕かける
> 〔商品を〕つけ[クレジットカード]で買う
> 〔罪・責めなどを人に〕負わせる、〔罪・責めなどを人の〕せいにする
> 〔〜に…を〕委ねる、課する、委託する、託す、預ける
> 〔〜を…で〕非難する、責める、とがめる
> 〔人を〕告発[告訴・起訴]する
> 〔〜を〕充電する、〔〜に〕帯電させる
> 〔〜に…を〕詰める、〔〜に…を〕満たす、〔〜を〕積み込む、〔〜を〕銃に装填する、〔水などに〕炭酸ガスを加える
> 〔〜を〕襲撃する、〔〜に〕体当たりする、突撃する
> 〔〜するよう〕説示する、指令する、命じる
> 〔〜に…が〕みなぎる、〔〜を…で〕飽和させる
> 自動
> 突進する
> 〔商品代金などの支払いを〕請求する
> 〔裁判官が〕陪審員に説示する
> 〔犬が人から〕命令を受けて座る
> 〔電池や機器がある時間で〕充電できる
>
> チャージ【charge】
> [名](スル)
> 航空機・自動車に燃料を入れたり、蓄電池に充電したりすること。
> ICチップを内蔵したカードや携帯電話に専用の機械やソフトを使って入金すること。ICチップに、その金額が使用できる金銭データとして保存され蓄えられる。
> ラグビーやアメリカンフットボールで、相手のキックを身を投げ出してはばむこと。
> サッカーやアイスホッケーで、相手選手と肩でぶつかってボールを奪ったり攻撃をはばんだりすること。
> ゴルフで、先行する選手を追い上げること。「猛チャージをかける」
> 代金。特に、レストランなどの料金。「テーブルチャージ」 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています