タイ語 [無断転載禁止]©2ch.net
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
タイ語を勉強したいなら、ここのコメント欄で質問すればタイ人が即レスで答えてくれますよ。
人気のあるchですから。
知識、能力の無い、日本人同士で無駄なやりとりをする必要はありません。
タイ人も教養無い人は、正しく答えてくれないでしょうが。
https://www.youtube.com/playlist?list=PLyslyHldETi_8YzAGpO-udI5ff39GikqN IPは変えましたが、jO4j は、同じです。
何故でしょうか?
また、IP変えてみます。 jO4j です。
また別のプロバイダーから、VPNで試してます。 jO4j です。
また別プロバイダーからの書き込みです。
>>1-2
これは自演です。
そんなアホなことする必要があるの?
タイ語の話がしたいなら、普通に始めればいいじゃん。 >>2
ワッチョイのせいで自演がバレバレだね
やばいね
ださすぎてかわいそう
明日があるさ
自治スレに言って泣きながら自治厨を叩いたほうがいいよ 自演して盛り上げたいなら喜んで>>1さんに協力するよ 自治厨は人のやることにケチつけることしか能がない
昔の民主党のアホ政治家みたいなやつらなんだよ
ケチつけるだけなら幼稚園児でもできるし
無能なんだよ
自治厨は無責任で人にケチつければ上に立てると思っている
劣等感のかたまりのクソきもいやつらなんだよ どのIPで書いたか覚えてないけど、jO4j です。
>>8-11
君も発狂してないでタイ語の話でもすればいいじゃん。
旅行板はまた落ちたし。 みんなタイ語検定とか受けたりしてるの?
俺はこの前四級受けたけど、7割くらいしかできなかったから微妙。
半年も勉強してないし、タイにも一回しか行ってないから、四級は厳しかったな。 以前タイ語にチャレンジしたけど文字で挫折してまた挑戦しようかと思ってる。
タイ語検定なんてまだまだ先のはなし…
半年で4級にチャレンジなんてすごすぎる >>15
文字で挫折したなら、中島マリンのタイ文字レッスンがおすすめ。
俺はあれで、1ヶ月で書けて読めるようになった。
1ヶ月と言っても、基本的に土日しかしなかったから、学生とかなら一週間で覚えられるんじゃないかな。
でもまあ、完璧に覚えなくても、なんとなくすべての文字をみたことあるなあってレベルまで持っていったら、テキストとか過去問のタイ文字の文章をがんがん読んでいけば、すぐに覚えられる。 >>16
それ買ってみる!
ありがとう。
アジアの言語をひとつくらい使えるレベルにしたいんだよね。
またいろいろ教えてください! >>20
あからさまな宣伝でワロタ
自治厨はこういう奴を叩けばいいのに頭悪いんだな >>5
もしかして、最後の四文字のルール知らないの?
androidで2chメイト使ってれば、一週間このスレではこれになるよ。
中間の四文字がip依存、最後の四文字が環境依存 出たぁなんでも宣伝にする宣伝厨。
まともな会話もできないだろ。 >>25
いみがわかんない
くやしすぎててきとうなことをいってんの? 何でもかんでもyoutubeのコメント欄に誘導するならそもそもやっぱりタイ語スレいらんってことな >>27
埋め立て厨を召還して潰してもらったらどう? タイ語の勉強がしたいなら、youtube のコメント欄が一番いいでしょ。
ここまで、まだ誰もタイ語の話なんてしてないし。
何の為にスレ立てたの? じゃあ、何でyoutubeのコメント欄なの?
Pantipじゃダメなの? >>22
PC から書き込んでるんだけど。
2chメイトとか聞いたことないし、君がもっと勉強して教えてくれよ。
旅行板でも、ケツの4文字が同じなのがたくさんいるし、環境依存ではないな。
VPN で書き込んでるけど、海外IPで書いてもケツ4文字は変わらない。
そんな事はどうでもいいし、タイ語の話がしたかったんじゃないの? >>31
Pantip でもいいよ。
100%タイ語で書いてくれれば、代わりに貼り付けてやるよ。
どのスレか貼りな。 >>35
タイ語で書けば?
その為にスレ立てたんでしょ? >>34
http://i.imgur.com/tHQSW7m.jpg
じゃあお言葉に甘えてこのページの翻訳お願いします!
スレはどこでもいいんで人多くてすぐに返事ありそうなところにお願いします。 >>37
これをどこに貼り付けて欲しいんだ?
代わりにやってやるよ。 >>37
有名人の外国語力スレが激しくおすすめ
暇で貯金が70万円しかない貧乏なフリーターがスレ主だから
すぐにレスが貰えるよ
宣伝するならそのスレのほうが効率いいし
みなさんで盛り上げましょう youtubeでもパンティップでもどこでもいいです。
返事ありそうなところにお願いします。 >>39
見てきましたが、機能してるんですかねぇ? >>40
馬鹿か?
誰でも読めるように指定しろ。
お前の主張も必要だ。
どこでも貼ってやるよ。 >>42
ほな
>>3のyoutubeにお願いします。 >>46
100%タイ語で書けば、代わりに貼ってやると言ったんだけどな。
日本語は理解できる前提で進めてるんだよ。 いや、ぼく画像貼りましたよね?
タイ語で書かれてるんですけど。
それを貼ってくれるんじゃないんすか? >>48
君が何を言いたいのかを言わなければ意味がないでしょ?
馬鹿にも程がある。
君が出来ないことを、代わりにやってやると言ってるのに。
貼る場所とのリンクも説明してくれ。
ただの荒らしじゃねえか。 いやいや、ぼくは最初から翻訳頼んでるでしょ。
その画像の文章をタイ人が訳してくれるんじゃないんすか?
あなたが、タイ人に、その画像の文章を訳してくれるようにお願いしてくれるんですよね。
お願いしますよ。 >>51
日本語を理解出来る人としか話してない。
翻訳するなんて、君も話してなかったけどな。
>>1 から読み直しなさい。
スレ立てたのに、タイ語の話なんて一切ないし。
発狂するためだけにスレ立てたのか? >>37で翻訳頼んでますよね?ここは理解してますか?
で、どうなんです?
翻訳お願い出来ますか? >>53
>じゃあお言葉に甘えて
どの言葉に甘えたんだ?
馬鹿か? >>54
>変わりに貼り付けてやるよ
に甘えてます。何でわからないんすか?
ハッキリ言ってあなたこそ日本語理解出来てませんよ。
あなたがyoutubeに誘導してるんで、それならと、
ぼくは最初から一貫して翻訳をお願いしています。
即レスも期待できるほどの人気のyoutubeのchに貼ってくれるんじゃなかったんですか?
ここまでの流れ理解出来てます? 結局翻訳できないんすか?
ぼくはもう寝るんで、翻訳するなら朝までに頼みます。
いちいちタイ人に頼まなくてもあなたが翻訳してくれてもいいんですよ。 >>55
何度も言わない。
日本語を理解出来る人としか話さない。
youtube pantip どこでもいいよ。
100%タイ語で書くなら、代わりに貼ってやる。
なんで自分で出来ないの? とか思うけど。
タイ語で書かなければ、タイ人が理解出来ない。
タイ人と会話をしたいから、タイ語を勉強する。
そんだけ。
そのためのスレなんじゃないの?
タイ語を翻訳してくれとか、馬鹿の極み。 翻訳依頼スレか。
この量ならミニマムだから45ドルでいいぞ。
本気で翻訳必要ならまずはメルアド教えてくれ。振込先(ペイパル)連絡するから。
はじめての取引だし、個人からの依頼っぽいから、さすがに前金で。
金さえ払ってくれるなら匿名でもいいよ。 さんざん翻訳してくれしてくれって連呼してたのに嘘だったのか。
まあ、気が変わったら連絡先教えてもらえればいつでも翻訳します。
本来はワードカウントしてから金額見積りするので、できればコピペ可能な
状態のファイル(doc, pdf, inx, mif, indd, txt等)でお願いします。
それが無理で、(ふさげた冗談だったらしいけど)前掲のような画像の場合は、
ざっくりとA4 1ページで50ドル前後を見ておいてください。
なお、機械ワードカウントなので声調記号等も1文字って数えられちゃうけど、
それは翻訳業界ではアタリマエのことになってるので、その辺は理解してくださいな。
ネイティブによるプルーフリーディングも承ってるので、関心あれば、ぜひ。 2chの過疎スレに営業しにくるとかどんだけ金に困ってるんすかね?笑 みんな、タイ語の電子辞書は何使ってるの?
androidはいいのが見つからないから、iosのlivoccaを使ってる。
スマホがxperiaだから、androidでいいのが欲しいんだけど。
今は、しょうがないから毎日ipod touchを持ち歩いてる。 >>5
ああ、あなたjane style使ってるんだねw >>71
AndroidじゃaDiceってアプリでPDIC形式のタイ語辞書を普通に使えるよ。 >>73
ขอบคุณครับ
うまくインストールできました。
livoccaに慣れちゃったから、ちょっと使いづらいけど、アルファベットで検索できるのは、助かります。
話変わるけど、四級受かってた!!
次は三級に挑戦します。 ต่างประเทศのต่างってタイ王立学士院辞典には副詞って書いてあるけどどういうことなの? >>75
いい加減なタイ人の言うことで、下手に悩んでも意味なくね? >>076
王立学士院だよ王立学士院
でも何で副詞になるんだろう
タイ語は後置修飾だから形容詞でないことは確かなんだけど >>77
どの言語も先に話し言葉があって、文字が出来て、後付けで文法を作るじゃん。
だから、逆に文法だけで全てはわからないでしょ。
日本語のキタコレ!のコレって何?って言われても、文法じゃ簡単に説明できないし。
まあ、難しい屁理屈なら幾らでもいえるかもしれないけど。
ベトナム語も基本的に修飾語は後ろにつくけど、『たくさん(nhieu)』って言葉は名詞に係るときは前から、形容詞や動詞に係るときは後ろからになる。
また、『とても』って言葉は複数あるけど、前からかかる言葉(rat)と後ろから係る言葉(lam)の両方ある。
そんなに深く考える必要ないんじゃないの?
その言葉はたまたま前から係るものだ、って覚えてしまえば。 >>77
形容詞も動詞と同じ使われ方もする場合があるし、
厳密に判定できない場合もおいけど、
この場合は形容詞的な用法じゃないのかな
間違ってもต่างは副詞じゃないよ
それとも副詞的用法という意味かな みんな、タイ語を勉強する目的は何?
俺はとりあえずは旅行で、将来的には、仕事に役立ちそうだからだけど。
目標はタイ検三級程度かな。 タイ語スレって盛り上がらないね。
みんな、あまり勉強してないの?
実習あるのみ? 長く細々とやってもダメで、結局は語彙力なのかなという気がしてる。
チュラ大のコースなんかもかなり単語を詰め込んでる気がする。
Thai PBSのLive放送をネットで見てると、あまちゃんが放送されていたりする。タイ語吹き替えの日とタイ語字幕の日がある。
「じぇじぇじぇ」はタイ語でもそのままだったわw 長く細々とやってもダメで、結局は語彙力なのかなという気がしてる。
チュラ大のコースなんかもかなり単語を詰め込んでる気がする。
Thai PBSのLive放送をネットで見てると、あまちゃんが放送されていたりする。タイ語吹き替えの日とタイ語字幕の日がある。
「じぇじぇじぇ」はタイ語でもそのままだったわw もっとあまちゃんの話してして
中途半端に話を振るからまたあまロスになっちゃうよおお ปลาหมึกยักษ์ออกไป!
ปลาหมึกยักษ์ออกไป! 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:0be15ced7fbdb9fdb4d0ce1929c1b82f) あまちゃんなんだから。
ここはウニかアワビでいかないとw 超絶朗報
今すぐ新幹線に乗って久慈に行け
のんちゃんに会いに行け
http://www.city.kuji.iwate.jp/data/open/cnt/3/5454/1/gazou1.jpg
久慈秋まつりにのんさん(本名:能年玲奈)がゲスト出演します!
平成28年9月15日から9月18日まで開催される久慈秋まつりにおいて、
平成25年に放送されたNHK連続テレビ小説「あまちゃん」でヒロインを演じたのんさん(本名:能年玲奈)が
3年ぶりにゲストとして参加が決定しました!
県北最大級のお祭りである「久慈秋まつり」をぜひお楽しみください。
久慈秋まつりの詳しい内容は、下記リンク先をご覧ください。
参加予定日<久慈秋まつり(お還り)>
平成28年9月18日(日) 午後2時〜午後4時 スクンビットのたちんぼと次の日にドーリームランドに行ったな。
タイ語でしか会話しなかったけど、二ヶ月しか勉強しないで、よく会話できたわ。
気がつかないうちに、多少は英語も混ざってたのかな?
もう、よく覚えてねえわw 3級受けようとしたら英検の2次面接と同じ日だった。 ?????? って最近よく見るけど、どういう意味?
相当悪い意味のスラングだろうとは予想できるけど、
さっぱりわからない あら、タイ文字だめなのか。
https://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E0%B9%80%E0%B8%A2%E0%B8%94%E0%B9%80%E0%B8%82%E0%B9%89&lr=lang_ja&gws_rd=ssl#q=%E0%B9%80%E0%B8%A2%E0%B8%94%E0%B9%80%E0%B8%82%E0%B9%89&hl=ja&tbas=0&start=10
ググった状態ならタイ文字表示できると思うので、参考まで。 >>104
そこまで自分でできるのなら、単語を""で囲って、さらに meaning を加えてググれば英訳が見つかることが多いよ。 今、タイにいる人いる?
王様亡くなって暫くたつけど、まだ喪に服してるの? >>105-106
ありがとう。でもその説明読んでもよくわからんな。
使い所聞いてると、そんな強い感じで使ってないんだけどなあ。
タイ人に聞いても教えてくれない(そんな汚い言葉は覚えなくていい! と言われる)し。
タイ人数人とグループチャットするようになってから、わからない言葉が増えまくったわ。
スラングも多いし、打ち間違い気にしないし、やっぱネット言葉は日本語もそうだけど難しいね。 今夜21時からの日本テレビで金曜ロードショーは
となりのトロロらしいぞ
わたしはみないけどアニメオタクのおまえはみろや
アニメオタクなんだろ?
録画予約しろや
なにがトロロだ もう、タイの喪は明けた?
つか、次のボンクラ王子に対して、もう、みんなしょうがねえな、って諦めてるのかな?
遊びに行って、暴動が起きたら嫌なんだけど、このスレにいるタイ語で情報収集している人の考えはどんな感じ? まいにちロシア語スレで今回も弥太郎老害がフルボッコだけど
だからって八兵衛にあたるのはやめてほしいなあ
弥太郎老害がバカでクズで底辺だから叩かれるんだろ
因果応報だろ
くやしかったら若者から尊敬される老人になれよ >>110
一般人が予測できるレベルの暴動なら未然に防げるでしょ。
予測できない暴動は、巻き込まれるときは巻き込まれる。
交通事故よりは確率低いよ。 >>112
いやいや、日本にいる人間には、タイの一般人が予測できるような暴動も予測できんでしょ。
日本のマスコミは、暴動が起きてからしか報道しないしね。 >>113
暴動が起きる前なら報道機関ではなく大使館の茶坊主どもの責任だろw NHKラジオ 第2放送 まいにちロシア語 (10)
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461600479/
このスレでは本当に弥太郎がボッコボコにやられてて
弥太郎のアホさ無知さ空気の読めなさ無理矢理さがよく分かるよ
弥太郎は老害というより痴呆老人か知的障害者なのだろう
八兵衛が弥太郎を介護してあげてんのに弥太郎は恩知らずだよ タイ語いいよね。文字も可愛いし、発音も歌っているようで、話しているだけで元気が出そう。
旅行するにしても近いし、ラオスでも使える。タイ人女性は可愛いし、勉強しがいがあるよ。
仏教の国で、結構栄えているよね。文化的だし。他の東南アジアの言語よりいいと思う。 2月からバンコクで学校通う(多分ユニオン系)。
今のレベルが最初の入門クラスを免除されるレベル2ぐらいだと仮定して、11月の検定試験(旧ポー6)受けたらどのぐらいのスコアが取れそう?
9月ごろから準備コースを取るとして。 人材派遣会社から「日常会話レベル」と認めて貰えるぐらいのレベルをまずは目指してまつ。 タイ語検定4級くらいを初めの目標にしている。
どういう参考書を使えばいいのか?知っている人がいたら教えて。 >>121
取りあえず、タイ文字を覚えないといかん。
文字を覚えるなら、中島マリンのタイ文字レッスンしかまともな本を知らない。
俺はこれを使って1ヶ月で覚えた。
文法は簡単だから、後は単語を覚えるだけ。
●実用タイ語検定試験 4級
初歩的なタイ語をタイ文字で理解することができ、簡単な会話が可能なレベル。(学習時間は約45時間程度のレベル、暗記に要する時間は別途)※マークシート解答方式で春季・秋季実施※一次試験のみ ※筆記試験:60分間/リスニング:約10分間
出題内容は5級と4級で差はない事になってるけど、問題がアルファベットとタイ文字に分かれてるのがでかいな。 >>120
日常会話ってのは、
「人材派遣会社から「日常会話レベル」と認めて貰えるぐらいのレベルをまずは目指してまつ」
ってのをタイ語でスラスラ言えるレベルだから。 参考までに
マイ ペン ライ (こんにちは)
マイ サイ パクチー (よろしくおねがいします) >>120
日本でタイ検四級取れるくらい勉強してから、現地のゴーゴー嬢と1カ月同棲してれば、それくらい喋れるようになるんじゃね? >>124
嘘つくなら、もう少し笑えるものにしろよ >>125
むかし4級はギリギリ落ちたような記憶がある。
外国人がオンナから習いました、みたいなタイ語(日本語もそうだが)って一般ピープルの反感買いそうで怖いんですけど… >>121
語学は、やっぱり単語力が大事だと思うので
基本的な文法を抑えたら、へたな参考書を何冊も買うよりも
単語集で勉強するのが良いと思う。
タイ語って子音+母音の短い単語が非常に多くて混乱するから
自分がおすすめなのは、定番で古典的だけど単語帳を作成して
タイ文字、発音記号を表側に、裏側に意味、代表的な熟語、用法などを書いて
毎日読み込む、これ結構いいよ!
林、森・・・パー
切り裂く・・・パー
布・・・パー
連れる・・・パー ニューエキスプレスタイ語で4級まで取れますか?
この本だけみっちりやろうと思っています。 >>130
なんかエラーで書き込めなかったから画像化しますた、そこんとこよろしく
http://m.imgur.com/1SnjSLh タイ語の否定詞の歴史言語学的研究についての番組なんだけど、一般視聴者は、これを見て何を言ってるのか分かるのかな...?
https://youtu.be/ItjJKDn7c8w ていうか、こんな事をしている場合じゃないな、明日期末試験なのに...
最近タイ語スレ過疎ってて悲しいな... >>138
若い ← 期末試験がある
エロい ← 蜂蜜の質問に答えてあげた
君のことやでw >>140
若いはまあ置いといて蜂蜜の質問に答えたからってなんでエロいんだよw
もう寝ちゃったかな?... https://youtu.be/aMJmA6LoBTk
こんな歌をハケーン
多分俺今日は徹夜だから暇な人一緒に話そうぜ 俺中三になって(つまり今年)初めて好きな人が出来たんだけど、あっさり(むしろこってりか?w)振られたわ
まあいいヨ、俺はタイ語が恋人だから... >>141
若いなw
偉い→エロい というのは2ちゃん用語や。
>>142
嫌や、おいちゃんはもう寝るで!
またちょくちょく遊びに来てや。 そういえば日本だとタイカダイ語族の比較研究ってあまり盛んじゃないのかな、論文探しても古いのばっかなんだよな...
にしてもPittayawat Pittayapornさんのタイ祖語の再構の論文見た時はもう感動して震えが止まらなかったな >>144
三年くらい2chやってたのに知らなかったorz
教えてエロい人ってそういう意味だったのか...
おいちゃんお休み! 芳根京子のパンチラ写真あげるから元気出せよ
https://i.ytimg.com/vi/cBW__Icz02Q/hqdefault.jpg
月曜日〜土曜日 朝8時〜8時15分 NHK総合テレビみろよ >>147と>>149 はタコ兵衛🐙っていう有名な荒らしだからスルーしてね。 >>149じゃなくて>>150やった…
>>149
期末試験に集中するようにw >>155
はえーなw
一回家帰って寝なさい。
タコ兵衛はこのスレでは>>89の辺りに出没してる。外国語板をガタガタにしたクズのひとりやで。 外国語板をガタガタにしたのは自治厨だよ
あとゴーという荒らし
ついでに弥太郎と姫野 >>134
わざわざ画像化して
蜂蜜の詳細を詳しく教えてくださり
ありがとうございました
助かりました
心から感謝致します
あなた様は本当に良いお方です
>何で何の蜂蜜か気になったんだ?
タイの珍しい蜂蜜は美味しそうだったから
気になりました
>ここの五月っていうのは旧暦だろうけど
何月辺りのことを指してるんだろう
二月から三月ですかね?!
このサイトを参考にしました
http://www.geocities.jp/lanna_thai_chiangrai/lancalndr/2016lancalndr.htm >>160
照れるぜ...
2月3月かー
俺もタイの蜂蜜食べてみようかな >>162
なんかもうここまで来ると尊敬しちゃいますよ... 中3のきみおはよう
桐谷美玲がおすすめするブラウニーとラシュクーレをどうぞ
お菓子を沢山食べて肥満児になって勉強に集中しましょう
https://www.youtube.com/watch?v=a-3GKU18AvU >>165,166
可愛い女の子がいてその可愛さを皆と共有したいお前の気持ちも分かるけどさ、ここは女の子の可愛さを語る場じゃないんだから、誰もあなたの女の子の話には乗ってくれないよ?
もし本当にそういう話をしたいんなら、別の板で話した方が有益な時間が過ごせるだろ?
ここでは外国語板だからさ、外国語の話をしようぜ、兄弟。
お前は本当はそんな奴じゃないだろ?俺は信じてるぜー(´∀`) そこで「ハイ分かりました」と言って自分専用のタコ壷(中国語スレ)に帰ってくれるような殊勝な奴だったら、外国語板は今こんな風になっていないよw タイ語がじょうずなイケメン中3さんは
どんな芸能人がすきなの?
教えて教えてー!!! >>168
みんな人間なんだから大丈夫
>>170
中森明菜さんかな youtubeの
タイ語1日1分レッスン! がシュール過ぎて最近ハマってる。
phag raay kaan 番組表
例文です
なんだこのガンダムは!打ち切って作りなおせ!
今日の例文でした、コプクン カ! タイ語がじょうずな中3のイケメンさんこんばんは
わたしはスマホを窓から投げ捨てて
ワイモバイルを契約することにしました
桐谷美玲と I have a pen しましょう
https://www.youtube.com/watch?v=o4qxtMAhrVQ ねえねえイケメンの中3さん
↓この踊りがこれからタイで流行るんだってよ
マスターすればモテモテだよ
https://www.youtube.com/watch?v=LjrJ_MXN4no windowsでタイ語タイピングしたいんで、使えるようにしたんだけど、タイ語入力から英語入力に切り替えるのにマウスでJPに変更するんじゃなくて、キーボードで変更できませんか? それってこんなクソスレでなくてマイクロソフトに聞くべき案件なんじゃないの?
このダンス踊ってみてよ
https://www.youtube.com/watch?v=LjrJ_MXN4no
八兵衛のパソコンでならAlt+Shiftでできるような気がすんだけどどうなのよ? >>178
Alt+ShiftでJPとTHの切り替えができるようになりました。ありがとう。 私の彼氏はタイ人ですが私はタイ語が分かりません。
セックスの時に私が「イク」と言うと彼氏は「もっと」や「もう1回」
という意味に勘違いします。
タイ語のイクは、もっととか、もう1回とかいう意味があるのですか? 英語力が中1レベルでインド人にしかあまり通じないんだけど、5年後タイに移住したいので
ここらで一念発起してタイ語を勉強しようと思うんだ。でも英語が中1レベルなら、
まずは英語をある程度は勉強した方がいいのかとも思わないでもない。
勿論カタコトのタイ語で、ゴーゴーでちょっとウケれば嬉しいレベルで良いのですが。さて、どうしたもんか。
でも、どっちの山もアホの自分には高すぎて、どちらか一つしかとてもやれないと思うんです。
先輩方、相談にのれ下さい。大喜利的なのもいいけど、マジな回答もご教授しろ下さい! ___ _
ヽo,´-'─ 、 ♪
r, "~~~~"ヽ
i. ,'ノレノレ!レ〉 ☆ 衆議院と参議院のそれぞれで、改憲議員が3分の2を超えております。☆
__ '!从.゚ ヮ゚ノル 総務省の、『憲法改正国民投票法』、でググって見てください。
ゝン〈(つY_i(つ 日本国憲法改正の国民投票を実施しましょう。お願い致します。☆
`,.く,§_,_,ゝ,
~i_ンイノ >>182
อีก イーク、でもう一回、と言う意味があります。 そんな時は オーイ オーイと 呼びかけてみましょう
まあ 貴女が処女であればね 「タイの女の喘ぎ声はオーイだ」という書き込みを
エロ系の板で、たまに見かけるがオーイというのは
主に売春婦が客とのHの最中に出す演技での喘ぎ声。
演技ではなく普通の喘ぎ声は日本の女と同じく「ア」だよ。
A(ア)が一番自然な感じで無意識に出てしまう声である
ことはタイも日本も共通。 一瞬息を止めて スーッと吐き出すように短く 第5声調で発音します
これは あくまでもタイ語の文法(語法)にのっとった発音です まあ実際にはかなり大げさなマンコも居るね
松山納の簡約タイ語辞典の解説によると 寧ろうぶな娘のあえぎ声の様に理解されるのだけどね
貴方のフェーンちゃんが(ア)とあえぎ声を上げるのは ひょっとして
貴方のクワイが ヤンレックレックだったからではありませんか
がっかりして ため息をついたのだろうな 多分 タイ文字にカタカナが書いている本ばかりで、全然字が読めるように成らないんですけど、
皆さんは如何していますか?良い本が在れば教えてください。 >>195
指差しとか、習った単語からフリガナを修正液でシコシコ消してるわ〜 >>197
修正液でシコシコ?
なにそれ気持ち良さそう >>195
タイ字を読めるようになっても、単語のスペルを覚えないと意味がない
文字を読めるようになったら、タイ字キーボード買ってきて、筆写(ひっしゃ)ってか、キーボード写(しゃ)して、スペルを覚えた方がいいよ
タイ字でブラインドタッチが出来るようになる頃には、スペルも結構覚えてると思うよ カタカナはダメだと思う。かといってタイ文字は初学者にはハードル高すぎ。
やっぱ発音記号覚えて音から入るのがいいと思うよ。で、基本的な文法と単語をクリアしたらタイ文字かな。
自分は藤崎ポンパンと吉田英人の本で基本はクリアしたわ。 >>201
オレの場合こうよ
発音記号で単語覚える
↓
文字をざっと覚える
↓
現地で覚えた単語に出会う
(ข้าวผัด ああ khâaw phàt ね〜^_^)
↓
文字と発音規則の記憶が強化される
話せる上に読めるので勉強が楽しくなる
↓
未知の単語でもある程度発音が想像できるようになる
→ 辞書で確認→語彙増える
日本だとつべでカラオケVCD見たりネットラジオ聞いたりが必要かな… >>202
俺も藤崎ポンパンから初めて、
「タイ語が面白いほど身につく本」
と
「挫折しないタイ文字レッスン」
を並行的に進め、その後、
「あなただけのタイ語家庭教師」
やった後に、復習+タイ文字主体の学習で
「ゼロから始めるタイ語 文法中心」やって、
巻末の単語を半分くらいタイ文字で覚えたわ
このやり方で、タイ語検定4級に3ヶ月で受かった
あと、試験直前は、ひたすら単語の暗記だったな
ポンパンの会社ででる順作ってるから、ひたすらそれを暗記した androidをヌガーにしたら、キーボードレイアウトにタイ語がなくて、物理キーボードが使えんくなった
画面タッチではタイ語使えるけど、bluetoothキーボードがダメポ
余計なことすんなや、糞google みんな、今度の6月の検定試験受ける?
俺は無謀にも3級にチャレンジするつもりだけど
去年四級受かってから、全く勉強してなくて、一回旅行に行っただけだw 今のタイ語検定って、ポンパン絡みのやつだけだろ?
あいつに金払うとか嫌だわ >>207
でも、他にあるか?
つか、恨みでもあるのかよw ポンパンの本、解説もろくにない癖に馬鹿高いよな。
他の出版社が怠けてるから、あんなのでも売れる。
DVD買ったバカは居るか?見る時間の無駄! 文法からマスター!はじめてのタイ語 という本の付属CDが全然ストレスを感じず良い感じ。
他の本のアマのレビュー読むと「日本語に対してタイ語音声が小さい」とか「ジングルや効果音がウザい」、
「訛りがある」「ちゃんとネィティブスピーカー使え」とか、作りが雑なCDも多いような…
妙な所が気になって内容が頭に入らないタイプなので、ストレスなく聴けるCD付属の本ありませんか?
ちなみに学習歴2ヶ月(計25時間)で、コーカイをやっと覚えたくらいです。 タイ語4級受かる程度なら「タイ語スピーキング(吉田英人)」がオススメ
教科書にない、生きたタイ語が分かる タイに留学したかったけど、よく考えたら基礎をやった後は現地に行かなくてもオンラインで会話練習できるな… インドネシア語スレの発達障害者「も」がこのスレに目をつけてるぞ
このスレは終わりだ
ざまあみろ 文字は後回しにした方がいいよ。自分も文字から入って1回挫折した。
発音記号だけで基礎的な文法の本を1冊くらい理解したら、文字に移った方がいいと思う。 >>221
とりあえずタイ文字を読んでなんとなく理解できればなと思って
何から始めた? >>220
泣き言だな。カンボジア語をやればタイ文字なんて屁みたいに簡単に思えるぜ
(^-^)v >>222
藤崎ポンパンの一夜漬け〜を雑にやってから、ゼロから始めるタイ語ってやつに移った。
けど、藤崎ポンパンのは飛ばしてもよかったかな〜と思う。テキストとして中途半端で、取っつきやすいとは思うけどあまり身になったとは思えない。
ゼロから〜はタイ語初学者のためによくできてると思う。
ちゃんと段階を追って文法を理解できるようになってるし、文字解説を最終章に持ってきてるのも学習者のことをよく考えてると思う。 >>223
先週カンボジア行ってきたよ。あからさまにぼったくろうとする国民性が嫌に感じたのでもう行かない。国が貧しいって背景もあるんだろうけど。
>>224
素人感だとタイ語って文法は簡単そうだから文字さえ理解できればあとは楽そうって感じたけど最後に回したほうが良さそうだね
ありがとう。明日本屋に見に行ってくる >>226
カンボジア如きで参ってたら、銭闘民族の住むベトナムなんかにいったら、一日で鬱になるレベルwww >>226
泣き言だな。ベトナムに行ってみればカボチャ人なんて天使に見えるぜ(^-^)v
ポイペトとかトゥクトゥクとか屋台とか、初心者が避けるべき難易度の高いポイントをわざわざ狙って全部経験してきたんだろw これらを避けると印象は変わってくるぜ。 >>228
シェムリアップだよ
タイと同じ感覚で行ったらどこも観光地価格でビックリして泣きたくなった。
地元民向けの屋台なんかは安くてびびったけど観光するには疲れた
改めてタイの観光しやさすさを実感した
いつかはベトナムも行ってみたいから覚悟しとくよ 多言語学習者のみなさんへ朗報
森迫永依ちゃん好きのロリコンさんは4月からテレビで中国語をみましょう
https://www.youtube.com/watch?v=n_EHQzcWVjw
https://www.youtube.com/watch?v=9rPSBjrBi9A
お騒がせ芸能事務所レプロエンターテイメント所属のイーランも出てくるよ ホーナムとオーナムっていう用語はタイ本国の文法用語にあるものなんでしょうか。
インターネットで検索してもほとんどヒットしません。
英語の「be動詞」が和製英語であるように、もしかして和製タイ語ですか? その情報だけで
「ああ、それはね・・・」
と説明できる奴なんているのか?
何だよ、ホーナムって
ホンナームなら、トイレだよw 子音を高子音字化するห
ย を中子音字化するอ
のことけ? >>231
まぁこれでも読んで勉強するよろし
http://www.dekteen.com/ส;รุปภาษาไทย-อักษรนำ.html/ >>235
はいはい、そそそそそそれです。
例えば1を意味するหนึ่งは/nɯŋ/と発音しますが、綴りはhnɯŋですし、
にある・にいるを意味するอยู่ /juː/の頭のอは無音ですよね。
これらは低クラスに属する子音字をそれぞれ高クラスと中クラスに見立てるものだと習いました。
これをそれぞれホーナム、オーナムと呼んでいる書物やウェヴベージがあります。
>>232-235
返信くださった皆さん、どうもありがとうございました。
その後、なんとかそれらしきもの(?)を見つけることができました。
https://www.youtube.com/watch?v=djtEFfk1jm0
http://www.w-nikro.com/index.php?lay=show&ac=article&Id=538980100
でもタイ本国ではあまり普及していない文法用語なのか、ほとんど見つかりません。
英文法でbe動詞という用語が英語圏の人に通用しないのと同じなのかなあと思ってしまったんです。
>>238
そこにもあった!でもタイ語ばかりでハードすぎるw
単に、ホーナムとオーナムのタイ語での綴りが知りたかったのです。
私の無知のせいで皆さんにご迷惑をおかけしました。 都内に在住でネイティブの方の個人レッスンを受けたいと思ってます。講師の方を募集するための掲示板やサイト等ありますか? センセイドットコムは?
去年、ベトナム人にベトナム語を習ったよ 個人レッスンはコスパ悪いよ…
オンラインがいいのでは?
吉野家とかでバイトしてるタイの留学生に頼むとかさ。 会話を練習するならいいけど、教えてもらうってのは難しいかもね。相手も教えるプロじゃないし。 >>242
どうでしたか?
>>243
自宅では無理なんでカフェとかで不定期でやりたいと思ってます。
>>244
会話よりどちらかというと文字の方を勉強したいと思ってます。
確かに、経験や学歴は気にしたいと思ってます。 えー文字をやるなら独学でいいのでは…
ネイティブ使う理由って、会話の実践だったり使いたい表現が自然かどうか確認したりするためだと思う >>246
独学でもやってるんですがどうも煮詰まってしまって。
ルールは大体わかるんですが、文章の読解に苦慮してます。 タイ語なんてできる訳のないこの板の癌であるタコ兵衛先生が、幸せなタイ語学習者に嫉妬かよw 「経験や学歴は気にしたいと思ってます」とか上から目線の偉そうな態度にカチンと来た
こういうバカは潰さないと気が済まない
絶対に許さない >>247
像你那样的低能臭老头子也能把他说的「煮詰まる」翻译成中文吗? >>251
おまえがひとりで翻訳してればいいだろ
タイ語のスレでなにやってんだよ
>>252
荒らしのくせにいちいち謝っちゃったりしてなにがしたいの?
頭悪いよ 荒らしのタコ兵衛、逃走かw
中国語もロクにできないのかよ…つまんねえな >>254
わたしは忙しいからもう寝るよお
おまえはどうせヒマなんだろ
一晩中外国語板を盛り上げてろや
タイ語のスレに中国語なんか書いてんじゃねえよ
スレチなんだよ これに懲りて巣から出て来んなよクズがw
底辺労働者の朝は早いんだったな。
明日もしっかり奴隷労働に勤しめよ〜 >>256
懲りてんのはおまえだろ
負け惜しみうざいよ
巣から出てくんなというのは要するに外国語板から出るなという意味なの?
言ってる事が支離滅裂だよお
八兵衛をバカにする前におまえも労働すればいいだろ いいからここに カ・エ・レ!
【川島海荷】八兵衛と一緒にテレビで中国語第4課【土屋太鳳】 [無断転載禁止]©2ch.net・ >>248
あんた他スレでも暴れてるようだけど、構ってちゃんなの? わたしはそんなスレ認めないもん
「八兵衛と一緒に」とか勝手につけた自治厨が勝手にやってればいいだけ
自治厨こそが真の荒らしだし
おまえは荒らしそのものだ ほほ、その割にはすぐに食いついてくる。ダボハゼだなw >>263
でお前はいったい何語ができるの?
タイ語の勉強してないだろ?
タイ語の話ができないならこのスレから消えろよ。 >>264
4月3日朝8時からNHK総合テレビをぜったいみろよ
録画予約しろ
有村架純をおかずにしましょう >>265
おまえみたいな自治厨の言うことを聞くだけムダ
自治厨はキモい >>268
キチガイはおまえだろ
おまえは何の権限があって消えろとか言うんだよ
おまえが消えろや 朝鮮語でハッキリ言わないと分からないようだな…
ここでは誰もお前のカキコを望んでいないということを。 >>266
会話が成立してないw
単なるニートじゃなく糖質だったのか。 On ao ma!😠
Tat ca nguoi dien ak😤
>>251
Tai sao ban khong noi tieng Thai vay
Noi tieng Thai di >>272
おまえのレスが意地悪だからだろ
いちいちうざいよ なんじゃあ?これは?インドネシア語か?いや違うな、ベトナム語? 朝ドラべっぴんさんをみてるやついない?
もうキアリスの映画づくりとかわけわかんねえよ
映画監督やってもあいかわらずのりおはクソだし
さっさと4月になればいいのに
ひよっこは絶対おもしろいからみんなみろよ 声調記号のないSMS式のベト語は読む気が起きない…(-_-;) >>278
中国語で言うと4声のないピンインみたいな感じ? 能年ちゃんのおっぱいがボインボインになっててワロタ
今夜のおかずどうぞ
@2017年1月6日公開!矢野顕子映画公式
【のんさん、ご登壇ありがとうございました!】
昨日矢野さん映画『SUPER FOLK SONG〜ピアノが愛した女。〜』に
女優のんさんにご登壇いただきました!
シネマート新宿でのアンコール延長上映は、3/19(日)まで!
https://pbs.twimg.com/media/C7FmMToVwAEn5-4.jpg:orig おい頭が悪くて気が短くてヒマを持て余してるタイ語学習者ども
ヒマなんだよおお構ってよおおお
レスくれくれ สบาย って、後ろのボーバイマーイがソースアによって高子音字するのかと思ったらしてないな…
例えばサラダ สลัด なら後ろのローリンの声調がシアントーにならず、ソースアによってシアンエークになるようなルールがあると理解してたのだが、勘違い? それともサバーイが例外? >>287
ありがとうございます。
例えばサラダ(sa\lat\)の場合、สの後ろにaの母音がついて、後ろにあるลが高子音字化するため lat/ ではなくlat\になってますが、なぜ同じ高子音字化がサバーイのบに起こらない(バーイの部分が上声bǎaiにならずสามัญのまま)のでしょうか、という質問です。 >>289
日本語で上手く説明できないんですけど、最初がアクソンスーン、最後がกคบだとおっしゃる通りsalad\の発音になりますが、ยのグループで終わる場合は-の声調になります
分かりにくくてごめんなさい >>290
重ねてありがとうございます。
สมัย、สยามや สมองとかสが後ろの音節の声調を変化させている例と、そうでないสมาคมやสภาวะのような例があり混乱しています。 >>291
いえいえ、ちゃんと回答になってなくてごめんなさい
どのように学習されてますか?
私はユニティ式?でとにかく短期集中だったので、説明できないけど身に付くだけとりあえず身に付いた感じです
学習のメソッドって大事だなぁと痛感しました >>291
連投失礼します
291で挙げてる単語は全てルールに乗っ取ってる発音(たまにある例外ではない)なので、ルールを覚えれば大丈夫だと思います ありがとうございます。今は独学とオンラインレッスン少々です。
ユニオンいいですね〜
語学学校だと履歴書に書きにくいし、短期だとビザも取れないので、馬鹿高いカネ払ってチュラ大にでも行くしかないのかとも思ってます。 チュラはレベルも学費も段違いですからね〜
通学のしにくさ?もかなw
私は本当に一言も話せなかったから語学学校だったけど、履歴書にチュラやらタマサートと書けたら泊がつくんだろうなー
タイ関係のお仕事希望かな?
がんばって下さいねー! >>296は朝ドラみて茨城の歴史から学習したほうがいいよ
茨城弁を話せるようになったほうがモテるよ >>298
みね子が東京で父ちゃんに会えるよう
テレビの前で毎日応援しろや 「マリンのタイ語生活 挫折しないタイ文字レッスン」を買って学習し始めて1ヶ月。
50ページまでは簡単に進んだけど、あいうえお以外の母音符号が出てきて爆発的に難しくなった。
所々思うのだが、タイ語を作った奴は本当にバカだと思う。
文字の作りも符号の付け方も、素人でも「なんでこのルールで統一しなかったの?」と思うような
アホな例外や整理されてなさに、無駄な労力かけさせられて学習してて本当に嫌になるんだぜ!
アホ言語じゃ、こんなもん。くそったれ、タイにゴーゴーバーさえなけりゃ…w >>300
タイ語タイピングだけなら、わざわざ覚えなくても打てるから、困る事ないなー。
タイ語を書く事ってある?今は日本語だってなかなか手書きしないよね。 >>301
いくつかの本やサイトで「タイ語を覚えたいなら、タイ文字が分からないと学習しにくい」とあったから…
本屋で比べて、説明が一番優しそうだからこれ買ったんだけど、根本的にやり方間違ってる?
いまコーカイだけ覚えたところ。アドバイスありがとう。 マリン、Amazonでは評価けっこう厳しくなかったっけ? >>303
俺もステマ多すぎとは思ったけど、実際に他のと比べるとマリンは確かに初心者に良いけど、
他があまりに優しくなさすぎ。コーカイ表をいきなり出して「とりあえず覚えなさい」みたいな感じ。
マリンは順序立てて「これは頻度高いから、まずはこれから。覚え方はこれ。こっちは後回しでいいよ」
あと説明の口調もマリンのは柔らかくて親切でいい。発売が古いのはみんな文章硬い。
消去方でマリン一択みたいな。ほんと初心者にタイ文字を覚えさせる本が少なすぎるね。 >>302
あー、そんな事言う人もいるけど、通常レベルなら全然要らないよー。w
タイ文字は、読むのなら1時間も有れば大体習得出来るし、書くのもPCやスマホならすぐだから。
まずはそれより単語覚えるのがいいと思いますよ。 >>305
あんな記号にしか見えない文字を読むのなら1時間て、どんだけ天才なんですかw
10時間でも早い方じゃないですか? 単語はもちろん大事と思うけど、あなたとはレベルが違いすぎて
アドバイス頂いても真に受けちゃいけない気がしますw ありがとう。 >>306
いやいや、マジすよ。割り切ると似たような音多いから、(厳密にはそれぞれ違うんだけど)ひとくくりにしながら覚えちゃうんですよ。それで十分読めますよ。全然困らないです。
厳密な発音は、別途単語毎に発音記号とか音声で確認しながら覚えていきますしー。
「まずは文字覚えた方がタイ語勉強捗る」って言われてたのは、今みたいにスマホやアプリが無くて、なかなか音声を確認できなかった時代のことだと思いますよ。丁寧に発音記号振ってある良教材も少なかったですしねー。 具体的に言うと、大まかに「カー」とか、大まかに「スー」って感じで発音覚えていくと、タイ文字、メチャクチャパターン少ないですよ。
1時間で十分読めるようになります。w
どうせ生真面目に勉強しても、今からネイティヴに追いつくのは至難の技ですし、学校とかにお布施(授業料)もガッポリ取られるだけだと思いますよー。w 「รา」も「ล้า」も「หลา」も「ลา」も「และ」も「ล่ะ」も、全部大雑把に言えば
「ラ(-)」ですよー。我々日本人からしたらー。w
だから、「こいつらみんなラ系なんやな」って覚えとくと、現実の場では、
ราคาもลายもร้านもล้างもและもล่ะもล้านもหลายもみんな大体読めちゃうんですよ。
だって、個別には発音記号か音声で勉強してる単語達ですからねー。
こんな感じで「カ系」とか、「サ系」とか、ザックリまとめて覚えちゃえば、あっという間に文字の読めるようになりますよー。
書き方は書き方で、また簡単な方法が別途あるんで、読み書き共に、考えている以上に余裕なんですよねー。w >>307様
なるほどなるほど、割り切りも大事なんですね、目から鱗です!頭いいですね!
自分は最初から順番に覚えていきましたが、一番最初のあの横向きのペンギンみたいな文字を見ても、
バカ頭が「コーカイというひとまとまりの単語」みたいに認識してしまって、本来の「コー=K」という
シンプルな意味が今ひとつピンとこないという、本末転倒な有りさまでw
頂いたアドバイス大変ありがたく、すぐ取り入れて復習してみます。丁寧にありがとうございます。 そうそう、コーカイはk、サラはsなんですよねー。
歴史的に文字持たないタイ人が(そんな事はよくある事なんですけど)、他民族の文字借りてきて何とか記号とかまで使って自分の言語の発音をカバーできる様にしたのが今のタイ文字ですが、割と律儀に細かく割り当ててます。
ではその律儀で細かい文字表記方を全部頭に入れないとタイ語を学習できないかというと、全然そんな事ないですよね。
例えば英語だって、他民族の文字無理やり使って、表記法則が複雑ですが、イチイチその表記法則を全て頭に入れて考えながら発音している人なんていないですよね。
個別の単語の発音覚えるだけ。でも初めてみた単語でも経験則で大体読めるようになるし、不自由もしない。w
世が世なら、タイ語はアルファベットや漢字で表記されていたかもしれない。しかも、もっと雑に。ただそれだけです。 素性も名前も分からない者のアドバイスをまともに受ける人は、
一生騙され続けるんだろうな。 今から勉強しようって人に妥協した勉強方法をすすめるのはキチガイだな。
まあ相手も納得してるからその程度なんだろうけど。 外国語板には教えたがりのバカがたくさんいるけど
そういう奴って何かしらおかしい奴なんだよ
そういう奴が自治厨になってマイルールを押し付けてくるんだよ
迎合してんじゃねえよ >>312
いえいえ、自分にとって>>311さんのアドバイスは本当に有りがたかったんですよ。
自分は些末な部分に拘りすぎて無駄に回り道しているような思いが内心あったので、
>>311さんの「〜系でおおざっぱに分けて覚えて、後は個々の単語で覚えていく」みたいな
割り切ったやり方は、すごく腑に落ちましたし。真心で教えてくれてる方はたぶん分かりますし、
例えあなたの言う「騙され」たとしても、それもまた面白いんじゃないですかねw >>313
ども、その程度ですw言われることも一理あるとは思うのですが、自分のような初心者には、
些末なコトに拘ってハードルが高くなって、一ヶ月以内で挫折して諦める人がすごく多そうな気もしますよ。
タイ語先輩の方は、なんでも書いて戴ければ、誰かが何かしら引っかかると思います。 その程度さんはたまには息抜きにドラマでもみましょう
タイ語の勉強ばっかり根詰めてるとハゲるし視野が狭くなるよ
どんなドラマみんの?
芸能人ではだれが好き?
朝ドラをみる習慣はある?
逃げるは恥だが役に立つ見た〜?
恋ダンス踊れる〜? 勉強方法、コツについて色々アイディアが出るのは嬉しいです ん?ここ効率的な勉強方法の情報交換してると変なの湧くね?どうして?w
非効率な勉強方法を押し付けて、できるだけ長く多く生徒からお金取りたい学校関係者かな?語学の勉強なんて、今の時代お金かけない方法いくらでもあるからねー。
まー、キチガイとか何とか言ってる奴らはそもそもタイ語の読み書きとかできないだろ!?
多分会話も大したことないなー。ฉันคิดถึงคุณมากๆとかの幼稚なレベルで会話してるだけだろ?それともそれもできないのかな?どうしてここにいるんだろうねー。w
まー、こんなとこ胸糞悪いから二度と来ないけどねー。前向きな人達、勉強頑張ってねー!! >>319さんはここに必要な親切な人だから、絶対戻ってきて迷っている初心者にアドバイスして戴きたいです!
煽る人達も有益なやり取りされている場所を、わざわざ糞スレにしてもしょーがないでしょうに。
もー! >>319
二度と来んなよ
チラチラ覗きに来んなよ 実用タイ語検定の締め切りまであと少し
2017年4月1日(土)〜5月22日(月)までの必着 >>324
前回、何級受けたか、忘れちゃったよ
余裕で受かったか、ギリで受かったかも覚えてない
取ったのは下から二つ目の四級だった気がするけど、四級から三級へのハードルは高いんかな? ポンパン検定だから、ポンパンの本読んでポンパンの過去問解いてれば余裕じゃないの。 4級からタイ文字必須?だとしたら5級しか受けられないわ… >>327
おまえふざけてんの?
不真面目な奴は去れ
あまえんな SNH48好きのきもいロリコン自治厨が死刑になるべき もさん、タイ文字覚えた?
検定試験の申込期限は5/22必着だよ 最近もさんは頭の調子がおかしくて妄想がひどいらしい
タイ語スレをおすすめしておいたから面倒を見てやってほしい
もさんは病気療養のためにインドネシア語から離れたほうがいい
837 名前:何語で名無しますか? (ワッチョイ ff93-os2a)[] 投稿日:2017/05/13(土) 15:56:26.09 ID:u4MjRW5M0
>>836
ああ、最近頭の調子がおかしくてね。薬を処方してもらってるんだ。
君の言う通り、頭の中で、どんどんストーリーが出来上がるんだよ。
頭が働かない様にする為さ。
休みの日は睡眠を沢山とって頭を休める。そうしないと、へとへとになってしまうんだ。
838 名前:何語で名無しますか? (アウアウウー Sa27-lJ1o)[] 投稿日:2017/05/13(土) 16:27:47.60 ID:ZT8/jaBqa
>>837
それなら前に言ってたタイ語の勉強したらいいんじゃないかな
一生懸命勉強すれば余計なことを考える必要ないし
タイ語スレに行きなよ ああ、ここに引っ越しすればいいのか。
タイ語難しいだろ?あの字覚えるのもう間に合わないよ。
発音も複雑だし、他の言語との共通な単語もないし、ナイナイ尽くしだよ。 >>334
タイ語はサンスクリット語やパーリ語から大量の語彙を取り入れてるよ
報道や高等な文化活動などそれらに由来する語彙無しでは成り立たないし新たな造語も未だ盛んで影響力は高い
なんで他の言語との共通語彙がないというなら間違いも甚だしいよ
ちな両者の語彙の大半が語根+接頭辞や接尾辞の組み合わせで
それらの知識があれば語彙を増やすのは容易だし初見で意味も推察しやすい 最近の言葉だと英語の影響も大きいよね
恋人のフェーンはfanでしょ? >>337
ロシア語
語尾の活用がキチガイじみてる
タイ語は文字を覚えること以外に難しいことはない もさん、タイ文字覚えられないなら、五級受ければいいじゃん เบลบลัฟมัน!!
の意味がわかる方いらっしゃいますか?
いたら教えていただきたいです。 >>342
もさんはタイ語を勉強する気があんのだろうか タイ語は人気在るんだけど、文字で面食らって諦めるか、挫折する人が多い。
インドネシア語、ベトナム語の倍くらい時間が掛かるんでは無いのかな?
発音規則だけでも相当難しいし、キチンと発音できるようになるには・・・
だけど、話しているのを聞いて、浮き浮きするような気持に成るよな。
あと、女性が可愛い事。此れ目当てで勉強している人も多いとかWW >>345
もさんも本当はスケベなんでしょ?
テレビで中国語をみればいいのに >>195
タイ語曲しか無いよなしか無いよ現地田舎カラオケ店に毎晩連れて行かれたんで覚えました…日本にもタイ語曲カラオケ有れば眼と耳から入って来るよ コーカイ表の最初の文字、鶏のkはカタカナではコーカイと読み仮名ふってあるのに
CDではコーガイと発音している。ガイだったらkではなくgではないのか? 実際に使う時も
ガップ(〜と)ガウリー(韓国)トーギアウ(東京)みたいにgの発音の箇所で使っている事がある。
これはなぜなの? カタカナ表記自体がめちゃくちゃだから
舌のあてかたで覚える 卵(カイ): 息を吐きながら発音するkh
鶏(ガイ): 息を吐かずに発音するg/k
前者が有気音、後者が無気音
「クルンテープ」とか「コ(ก็)〜も」みたいにgよりもkに近く聞こえるものもある。自分で発音する分にはkhの音にさえならなければgでもkでもとりあえずおk 来月の検定試験で3級受ける人いる?
単語が全然覚えられなくて、涙目状態なんだけど・・・ >>349
なるほど。そういえばグルンテープとカタカナふってある本もありますよね
>>350
紛らわしいですが、納得です。気が楽になりました。
お二方、ご親切にアドバイスありがとうございました。 スレチは承知ですがちょっと教えてください
このニュースサイトにタイ語で書かれている殺人、死体遺棄事件ですが
http://www.thairath.co.th/content/960302
複数のサイトや複数のエンジンが異なる機械翻訳で試して見たのですが
内容がハッキリ理解できません
分かる方、簡潔でいいんで解説してもらえないでしょうか? >>355
ありがとうございます
助かりましたm(_ _)m もさんはタイ語の勉強を諦めてアラビア語に転向するそうです。
もさんの門出を皆で祝いましょう。
906 何語で名無しますか? (ワッチョイ ea93-q7dZ) 2017/06/03(土) 15:02:31.04 ID:o5wOcy9o0
アラビア語の勉強をして治すことにしたよ。
頭の回転を少しセーブしたいんだ。理解するのが難しいから、思考が停止するだろう?
少ししたら、又インドネシア語の勉強をするから。今度はC級だな。俺にとっては半年あれば十分だがな。 なんかこいつらファーストネームに敬称つけるから混乱するわ。Mr.ドナルドみたいな。 来週試験だな
今更だけど、c級合格には、
1500語くらいを含んだ単語集を
例文含めて「ほぼ全て読める」ようになってないといかん
ということが分かったわw
あと一週間だけど、足掻きまくるで、しかし 間違えた
三級だったw
文法で迷うことはないけど、そもそも知らない単語が多すぎ
バンコクの駅の名前とか、果物の名前とか、観光地の名前とか、料理の名前とか、固有名詞が多すぎて吐くわw 3級でそんな単語も知らんとは・・・。
それで受かるんなら、秋受けてみるわ、結果くれ。 >>362
そんな単語、って、どんな単語か分かるのか?
すげえな
エスパーか? 観光地の地名ったって、アユタヤとかチェンマイとか5,6か所だろ?
マンゴー、パパイヤ、それぞれ5,6個なんだから、絵と字を見ながら発音していれば
覚えるよ。あんまり、4級と3級の差が無いのか?
準2はかなり難しいと聞いたがな。 三級に出たことのある固有名詞
カナー(野菜の名前)
ペッブリー(県の名前)
サムットプラカン(県の名前)
グルクマー(魚の名前)
エンポリアム(デパートの名前) 読解問題はどうやって勉強している?
全然意味が取れないんだけど。あの部分だけ、レベルが違う気がする。
過去問の訳とかは無いのかな。あのバカ高い過去問に答えしか載ってない時点で
やる気が失せるわ。
宜しくお願いしま〜す。 >>366
辞書使っても意味が分からないなら、まず、その級の受験するレベルに達してないってことだろ
ちゃんと訳と解説がしっかりある普通のテキスト読んでろよ、アホ
でも、どうしても問題集からやりたいっていうなら、これでもやれ
●タイ語実力テスト 初級―タイ語検定過去問題集5級・4級
https://www.amazon.co.jp/dp/4839602298/
今はこの試験制度自体が廃止になってるけど、問題集はしっかりしてる
これは初級だが、中級と上級の問題集もあるぞ >>364
3級の過去問解いてる身としては、
お前死ねよ、
ってくらい知るわきゃねえ固有名詞だらけだわ このタイ語検定受けてる人たちってだいたい胡散臭い感じなんだよな
試験監督とか含め ポー六とか日本で受かられたらなあ。ポンパン、金もうけばかりだろ?
あんまり頭良さそうでないしな。 儲かるほど、受験者いるか?
toeicみたいな人数が受験してる訳じゃねえんだから、こんなもんだろ 一回の受験者数を1300人として、平均受験料を7000円とすれば
1300×2×7000=18,200,000
年間二千万円程度
ここから会場設営費(会場レンタル、バイト代)、印刷費、問題作成費、担当者給与を捻出するわけだ それに加えて、過去問集販売、対策講習代が収入。
そりゃ、問題持ち帰りやメモは厳禁にするのも分かるわ。自分たちの飯のタネだからな えーと・・・
この程度で「儲かる」とかって考えるのって
自分の普段のアルバイト代を基準に考えてるの?
そりゃあ、大儲けって考えちゃうよねwww 東南アジアの言語の検定試験はどれも結構難しいな。
4級でも英検3級位の感じだ。
英検が簡単なだけかWW ポンパン検定ならポンパンの本読むだけでいけるって。 >>381
※今年度より、クンフジが出演しているThai PBS のTV番組「ドゥ|入る」の放送内容が試験範囲に含まれます。
http://program.thaipbs.or.th/Dohiru 爺婆のコンケとプータゥの区別…ちゃんと説明出来る方居ませんか?ただの口語・文語差や方言じゃないと思います。 >>383
>ただの口語・文語差や方言じゃないと思います。
じゃあ、なんだと思うの?
「老人」と「お年寄り」的な感じ? >>383
ผู้เฒ่าの方がより年寄りだよ。คนแก่は60歳とか、ผู้เฒ่าは80歳とか90歳とか。 白水社のタイ語の基礎読んだ人いる?
90ページの例文6って対訳間違えてるよね? チュラのインテンシブタイとタイ語能力試験(旧ポー6)のレベルの相関関係について分かる人いる?
TH3を修了するとタイ語能力試験でレベル3が取れるぐらい?
TH6まで終えるとどうかな? >>389
せっかく入力したのに文字化けしてエラーになったorz >>394
テキストでは三本って書いてるの?
四本の間違いだな
つか、他人に確認とるまでもないじゃんw >>395
だよねw
ありがとう
テキストの誤訳とか本の落丁って見たことなかったから心配だったw タイ語の基礎って三年くらい前に新しくなったのに直してないんだな。 >>398
初版だからそのあとは訂正されてるのかもね インドネシア語スレに常駐している精神分裂病患者のもさんがこのスレでタイ語の質問をしたいらしいんだけど
お前らが怖そうだから質問できなくてびびっているみたいなんだ
ここにもさんが来たら優しく構ってあげてくれないか
精神分裂病患者だから妄想がすごいんだけど
障害者だからって差別しないで優しくしてあげてね 障害者の“も”が来てやったぞ。
タイ語の入門から初級位までの良い参考書を教えろ!
勉強してやるから。 พจนานุกรม の語頭の二文字、なぜphotにならない?
どういう場合に子音を二回読むのか、ルールってある? >>403
ブラウザによっては読めないぞ
辞書という言葉の
一文字目の お盆のポーパーン(พ)
二文字目のお皿のジョージャーン(จ) そんなのが読めないクソブラウザは窓から投げ捨てたほうがいいよ
カッペすぎだろ 皆様は何が目的でタイ語を勉強してんの?
こちらは仕事で必要なんだがやる気にならないから他の人のやる気の源が知りたい
ぶっちゃけてょ >>406
やる気ある人はタイ人を買春したいんだろ 来年の春にだんなの赴任について行くんだけど…
単語から覚えると良いんですよね…
不安だ 金は旦那さんが稼いできてくれるんだから楽しんでりゃいいじゃないの
裏山だよ >>409
一年も前に異動が発表されるもんなの?
まあ、一年かけてタイ語勉強しろってことなのかね >>411
いやもう行ってるの
子供の卒園を待ってから行こうかと思って
タイ語頑張ります… >>412
言葉足らずですみません
だんなはもうこの春から赴任しているのです >>413
そういう場合、赴任について行く、って言わないじゃん
言葉足らず、ってか日本語やばいっしょw 無理して行く必要ないんじゃない?
旦那も、一人暮らしの方が色々楽しいと思うしねw 駐在すると金あるから、現地で女つくる人がほとんどだよ。
帰る時に、手切れ金として車遣るとか、家財道具を全部やるとかで清算する。
でもそうする事で、家事洗濯と性欲を解消してくれるんだから安い物だよ。
安全だし、病気に成っても助けてくれるし。 グーグルマップの担当者はパタヤ好きなのか?
スマホで、ミャンマーからベトナムまでが入るような縮尺でみると、タイで都市名がでるのはパタヤだけwww
バンコクもチェンマイも出ねえww
カンボジアとラオスは一つも都市名が出ねえしなwww タイ語検定の結果は如何だった?もう結果来てるはず。
タイ語検定4級うかるのに、下記の本は有効ですか?
この1冊と過去問で受かりますか?
「表現を広げる中級へのタイ語」 なぜ四級ごときにいきなり「中級」の本が出てくるか理解できない
まず、初級を理解してるの? でもまあ、
「表現を広げる中級へのタイ語」
に出てくる単語をタイ語で読めて、音源を全て聞き取れるなら、四級は余裕だね そうかそうか、なら12課だから、24日位、過去問解くのを合わせて1カ月も在れば受かるな。 八兵衛にケンカを売っておいてぶざまに敗北したバカ
諦めが早すぎてウケる
弱すぎ
904 名前:何語で名無しますか? (ワッチョイWW c71e-oQYg) 2017/07/22(土) 16:28:51.22 ID:pCmtZOOK0
ヤチベーというキチガイ ハゲ五十代という紳士をここで演じてる リスニング看護婦って新しいキャラはすぐにバレてしまった
905 名前:何語で名無しますか? (ブーイモ MMcf-DgEE) 2017/07/22(土) 16:40:05.30 ID:4ob33HduM
>>904
おまえの決めつけは全部外れだ
おまえは読解力や想像力のないバカだ
名を名乗れや卑怯なクソ荒らし
コミュニティを破壊すんな
906 名前:何語で名無しますか? (ブーイモ MMcf-DgEE) 2017/07/22(土) 16:41:31.84 ID:4ob33HduM
>>903
ひとつも証拠と呼べるものがないね
全部おまえのキチガイめいた決めつけ
妄想でわめいてるバカだね
907 名前:何語で名無しますか? (ワッチョイWW c71e-oQYg) 2017/07/22(土) 16:56:16.62 ID:pCmtZOOK0
>>905
ってうかどっちでもいよw差不多 もう気持ち悪いから遊んであげない レスもしない NG!! 知り合いのファランの話すタイ語が聞き取れない…語彙はかなりあるみたいなんだが訛りがきっついw
あと生徒の発音を聞いて笑い出さない先生を探すのが非常に大事だな。 ☆ 日本人の婚姻数と出生数を増やしましょう。そのためには、公的年金と
生活保護を段階的に廃止して、満18歳以上の日本人に、ベーシックインカムの
導入は必須です。月額約60000円位ならば、廃止すれば財源的には可能です。
ベーシックインカム、でぜひググってみてください。お願い致します。☆☆ タイ文字が覚えられん。今までずっと発音記号で勉強してきてそれに慣れてしまったから、また新たに気合いを入れるのが大変
やっぱ1日何個少しずつ覚える〜よりはどっかである程度時間とって一気にやっちゃって、あとは毎日記憶のメンテナンスをした方がいいのかな
…って自分で答え出てますね。ウダウダ言わずやるようにします。 >>429
うろ覚えでも現地に来て色々読んでみる。知ってる単語はなんとなく読めばふと分かる。メニュー見て、あー「カオパット」って書いてあったんだー!みたいな。バスに乗り間違え内容に必死で行き先を読んだわ。
文字は自分の手でたくさん書いて覚えるしかない。書き取りテストしてくれる先生がいないなら、自分で単語集を写経するとか味気ない作業が必要じゃないかな? 発音記号で単語をしっかりと覚えているのなら大体自分でタイ文字に変換できるはず。それを前提に例外部分だけ覚えた方がいい。
例えば
・sの音はสศซのうちどれを使ってるか?
・aiの音はไใのうちどれを使ってるか?
・aの発音はะを入れるか入れないか?
・末子音のtはตจชชิのうちどれか?
・末子音のnはนลณญのどれか?
・語尾にある発音しない文字は何か? タイ語の単語を中心に覚えてきて、過去問を解いてみたら
どれが主語か動詞か形容詞か副詞か分かんなくなる時がしばしば・・・
単語は分かるんですが、なんだろう、物凄く壁にぶちあたってる感じがする
これから先どういった勉強をすれば良いのか…
มักเรียนส่วนใหญ่
ไปเรียน( )
เพิ่มเติมในช่วงปิดเทอม
1.การบ้าน 2.พิเศษ 3.กัน 4.ประภม 文が長くてエラー表示が出てしまって変な改行になってしまいました。。。 >>432
その問題は単語が分かれば解けるでしょ?
動詞がいっぱい並んでるなぁとは思うがw
動詞1: …しに行く(行く+勉強する)
動詞2: 「増やす+補う」からなる一つの動詞 中級とそれ以上の違いって、読み書きについて言えばほとんど語彙力(熟語的なものを含む)なんじゃないかと思うわ >>434
そんな4級でも分かる動詞は、誰でもわかるから
なぜ、その動詞と動詞の間に答えとなるはずの、
あの選択肢が入るのかって事だと思う。 意味から簡単に絞れるでしょ?
文法オタクなら勝手にしろw >>432
これって順序問題?
確認だけど、問題文の最初はnakrian(学生)のスペルミスだよね
後、選択肢4のスペルもprathom(主な、初等)のスペルミスかな
で、単語はわかったけど、答えわからんw
訳:
ほとんどの学生は休暇期間に、増やされた()学びにいく
1宿題
2特別
3〜と
4主な
何か、文章に洩れてる単語とかじゃなくて、これで全部なの?
もしかして、カッコの直後もphwan(友達)のスペルミスかね
だとしても選択肢4の使い道がわからんし、増やされた友達ってなんぞwww >>438
マジで言ってんの?w 普通に穴埋めだろw 慣用句みたいなもんだね
補習(知識を補う特別な学習)
バイト(収入を補う特別な仕事) タイ人学生の大半が補習に行くとか想像もしなかったw まあそういう意味では確かに例文もおかしいが…これって文法のテストなのよねw
文句はポンバンさんのところに言ってくれ >>442
文法っていうか、すんなり意味の通る単語選ぶだけだろ >学校ではBasic1-2を受講したのですが、最初「こんにちは」しか知らなかった私でさえもBasic1が終わるころにはタイ人の友達と冗談を言い合えるまでになりました。Basic2が終わる頃には簡単な文章なら読み書きが出来るようになります。
>今私は語学学校を終え、チェンマイにある身体障害者の学校でタイ語を使って英語と日本語の先生をしています。
これが女子大の交換留学でチュラで3ヶ月だけタイ語を習った人のタイ語力… 重い腰をあげてタイ文字の学習を開始。
もう声調符号ってなんなの。特定の声調を表してるもんかと思いきや常にその声調を表してるもんではないって…。
タイ文字作ったやつマジ出てこいだよ >>445
そんな貴方にオススメはクメール文字
なんと声調なし! >>445
中国語の声調符号は分かりやすいよ
八兵衛といっしょに中国語を勉強しましょう 可恶的蛸兵衛该死!
蛸兵衛乃过街老鼠 人人喊打
人人得而诛之 格杀勿论 >>448はSNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨 >>450
あなたは社会性から孤立したひきこもりSNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨もうすぐ赤いちゃんちゃんこ着るくせにガキ丸出しのゴミ人間
ですか? 複合母音記号難しすぎ
なんで子音文字と組み合わせんのさ 初心者はタイ文字は後回し
まずは単語と発音から覚えるでOK? >>453
まずは、ポンパンの一夜漬けタイ語の音声をすべて聞き取って、意味が分かるようになるまでは、
文字だけ覚えようとしても無理だろ
その後、あなただけの家庭教師チャイ君から、もう少しまともな文法を学んでから、
また、チャイ君から文字を習えばいいんじゃね?
単語の暗記や、会話文の練習は、好きなのを選びなさい
タイで遊びたいだけなら、文字覚えるより、
単語の暗記(聞き取り可能な単語と使える単語を増やす)と会話文の聞き取り練習の方が重要
タイに何年も住んでて、会話はできても、タイ語で読み書きできない人は普通にいるしw どこの外国語を覚えるには、単語力をつけるのが一番は王道だよね。
自分の場合は発音で覚えるとかだと結局、カタカナか良くて発音記号だろうけど
それじゃいつまでたってもカタカナや発音記号じゃなければ読めないとか
それって無駄じゃないかなって考えて。
単語帳の表面にタイ文字の単語を書いて
裏面に発音記号と意味、熟語、関連語を書いて
毎日ひたすら回して覚えたよ。
古典的だけどこれが一番効果があった気がする。
前提条件としてゴーカイや低、中、高子音の区別や母音、発音記号を覚えたとしてだけど。 日本人でないんでは?外人が、日本語学ぶとこうなるよ。 タイ語初心者です。
タイ語のPC上での表記について気付いたんですが、
1つの単語でも表記にゆれがあるようです
例 กุ้งขาว/ กุ้งขาว (意味:えび)
(注釈: 二文字目と三文字目が入れ替わっている)
こういう場合どっちも表記として正しいんでしょうか?
(googleでは、どちらも同じとして扱っているようです。)
正しく綴るルールとかあるんでしょうか? >>462
>例 กุ้งขาว/ กุ้งขาว (意味:えび)
同じに見えるんだが… >>463 >>464
文字は見た目だけでは合成されるので分かりにくかったようで
1文字ごとにスペースを入れてみました。
[ก ุ ้ ง ข า ว/ ก ้ ุ ง ข า ว]
('ก' の上と下に付く文字 の出現順序が入れ替わっています。)
(前者は、(下)(上) 後者は(上)(下)の順になっています。) タイ文字に興味があってまず文字のテキスト買ってしまったんだけど結構難しい
大分基本的なことはわかってきたけど、文字の組合せによる声調の変化や属するグループが中々覚えられなくて、テキスト見直せばあーそうだそうだってなるけど、まともに文章読めるようになるまでどんくらい掛かるんだ
日本語で言う「ね」と「れ」「ぬ」と「め」並に同じようなの多過ぎ
耳からも覚えたいから、CD付きのテキストでオススメあれば教えて欲しい
ポンパンさんの一夜漬けタイ語はあるからそれ以外の単語集とかで 「日常タイ語会話 ネイティブ表現」よくない?文例集だけど。 >>383
>爺婆のコンケとプータゥの区別…
コンゲーは「老人・年寄り」という意味でも「お年寄り」みたいな丁寧な、敬う言い方ではない。
プータウは特に90歳オーバーみたいな超高齢の人というニュアンスがある。 タイ語検定、秋季試験募集始まってんのね
3級獲るぞー! ipadでタイ文字の入力やっていますが、いまいち思うよな文字になりません。上達の秘訣を教えてください。 しかしなんだろう、あの暗号みたいタイ文字は
タイ語学習は最初に文字で挫折する人がほとんどだと思う >>475
子音字だけなら40文字程度じゃん
正直、子音字と母音字を覚えるだけなら、根性あれば一週間で何とかなる
でも、声調ルールも同時に覚えようとしたら、発狂するかもww
発音記号で書かれた初心者向けテキストを終えて、基本単語を覚えてから、子音字だけでも根性で覚えてみたら?
そして、知っている単語がどのようにタイ文字で書かれるかを見ながら、母音字の使い方を覚えていく、と
母音字も無理なく読めるようになってから、声調ルールを覚えればいいよ
子音字・母音字までマスターすれば、声調ルールを覚えるのはそれ程難しくない 3級はこの本が定番
中級タイ語総合読本―タイの社会と文化を読む
簡単な新聞記事位のレベル。英検3級とは全然違うから間違えるな。
下手な大学入試の英語より難しいぞ。あと、この本では準2級は無理だから。 >>477
3級ってチュラのインテンシブだとどの辺のレベルに相当する? >>479
コップンカップじゃなくて
コープクンカップだったのか! >>481
3級受けたけど、ダメそうな感じです
ヒアリング能力と語彙力が全然足りませんでした >>479
コップに顔を書いて「コップ君」と呼ぶとちょうどよい感じらしいよ >>477
中国語検定3級とどっちが難しいですか? >>486
5段式声調記号はどうやって入力してる? ɯ̀ɯ̂ɯ́ɯ̌
通常の声調記号は文字化けするかな? テスト。 >>489
ありがとう😊
Linuxだと自分にはどうにもならんわw
˦ これだけでnáamの声調は表現できてる?35だから高平調とは違うのでは?
同じ声調記号だけれども。 タイ語はじめてです。どこから勉強すればよいですか? 中国語とタイ語の声調の対応関係
タイ語 中国語
一声 一声
二声 三声の前半部分
三声 四声
四声 なし
五声 二声 このミニドラマ泣ける!
先生もイイ! でもこんなタイ人女性に会ったことないわw
https://www.youtube.com/watch?v=NC9gVvKjDAk&app=desktop 取材されるタイ人がみんな馬鹿丁寧にワザとらしくゆっくり話す。字幕もあるのでなんとなく分かった気にもなりますw
世界ふれあい街歩き「王朝の面影 アユタヤ〜タイ〜」
https://www.nhk.or.jp/docudocu/program/169/1767463/index.html 八兵衛はSNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨老害の荒らし方を真似しただけに過ぎない
SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨こそが荒らしの元凶であり
勝手に暴走してうざい申請を次々に行い外国語板を破滅に追いやった張本人
きちがいが権力を持つとこうなるという見本が外国語板
255 名前:何語で名無しますか? (ワッチョイ 6d10-0GSP)[] 投稿日:2017/10/21(土) 12:52:34.95 ID:KKWMZ0us0 [2/2]
本当に都合よく忘れてるんだろうが君はID議論スレで僕が画像やyoutubeリンク張ってるの視て真似し出したんだよ。
それまで名前連呼したりすることはあっても毎日のように画像張ることはなかった。
貼るという結果は同じでも君とは目的が違うんだから真似してほしくない。
真似するな
256 名前:何語で名無しますか? (アウアウイー Sa45-5wZw)[] 投稿日:2017/10/21(土) 12:54:52.22 ID:tILBUWh6a [2/2]
>>255
いやだよおおん
日テレで森川葵ちゃんでてるからシコりましょう
257 自分:何語で名無しますか? (アウアウイーT Sa45-aIMl)[] 投稿日:2017/10/21(土) 20:45:18.93 ID:9jZ/Y3Cfa [1/2]
SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨は
八兵衛よりもタチの悪いキモい老害
こんな奴の言うことを聞くマヌケは誰もいない
258 自分:何語で名無しますか? (アウアウイーT Sa45-aIMl)[] 投稿日:2017/10/21(土) 21:06:42.45 ID:9jZ/Y3Cfa [2/2]
わたしがSNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨のマネしてんのは
「〜みてシコりましょう」
っていう言い回しね
これは昔SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨がわたしに向かって
「xvideosでも見てシコってろ」
とかいう暴言を吐いたからなんだよね
xvideosばかり見ているキモい老害っていうのがバレバレになった瞬間なんだよね
SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨はシコ太郎なんだよ 僕の知り合いの知り合いができた自宅で稼げる方法
役に立つかもしれません
グーグル検索『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
ZEERJ スーチャンウオタイってタイ語でどうゆう意味ですか?
夢で女性の声で言われたんですが、普段タイ語とは無縁です。わかる方いたら教えてください。 外国語板のイケてるみんな!
今年の夏は八兵衛と一緒にこのドラマで熱くなろうよ!
[新ドラマ] 土屋太鳳主演『チア☆ダン』7/13(金)スタート!〈初回15分拡大〉
めざせ全米制覇!! できっこない夢を追いかけろ!!【TBS】
http://www.youtube.com/watch?v=BodEM1DIBfk
http://www.youtube.com/watch?v=NrY__ENhrac ฉันมีความสุขที่ได้ล
าออกจาก
บริษัท ที่มีชื่อเสียงใ
นฐานะ บริษัท
สีดำในเดือนมิถุนายน สวัสดี
วันนี้เป็น 6/30
ผมปลดเกษียณ
หลังจากทำงาน
12 ปีสำหรับวันนี้
กรกฎาคม
ทำงานในบริษัทใหม่ 大至急教えてください!!
タイ語で「乳首とアナル同時にお願い」はどう言うんでしょうか? >>505
おまえみたいな馬鹿はこれをみろ
たおちゃんをはじめ若い女の乳がぷるんぷるんだぞ
[新]金曜ドラマ「チア☆ダン」第1話【全米制覇へ!夢を諦めた生徒と教師の奇跡の物語】
TBS 2018/7/13 22:00 - 23:09 >>505
「ポムペンコンガウリーターイ」
って言えば全てやってくれるよ(^^) 乳首とアナル同時にお願いしたい人に特におすすめの番組
http://youtu.be/__gQQDs_WDg
↓録画予約がおすすめ
金曜ドラマ「チア☆ダン」第2話【部員が集まらない!チアダンス部結成の危機!!】
TBS 2018/7/20 22:00 - 22:54
↓チア☆ダン 第一話を見逃したうっかりさん向けの救済サイト
http://tver.jp/corner/f0024258 >>506
おまえヒマなんだろ!
ボランティアしろ!
広瀬すずが東京オリンピック・パラリンピックのボランティア募る CMに起用
https://www.cinra.net/news/20180724-hirosesuzu タイ語文字から勉強始めたけど面白いな
子音と母音少しずつ覚えてる
tとdの違いは、ギザギザがある方がt
あとヒゲがついてるやつはsってのが分かった 発音がわかるようになれば、
さらにおもろくなるけど、
たいていは、その辺りで挫折する まじかー
挫折するのかな。。
全く音声聴いてないけど、中国語の声調のようなのがあるんだね
あと文法は中国語の量詞のようなものがあるね。日本語もそれはあるけど (´・ω・`)俺も文字勉強して読めるようになってきたが意味はさっぱり分からん 漢字と違って文字数限られてるんだか、読むのなんて誰でもできるだろ マリンの本で、短期間で文字が書けて読めるようになったが、単語が頭に入ってこんw つべに昔好きだったアニメのタイ語版が落ちてたから全部拾ったった
いつかは4級取りたい・・・ 自分もマリンの本で今70ページまで進んだ
今は子音42文字を高・中・低グループ別に覚えてる最中
声調符号の意味がグループによって変わるとかめんどくさいよー
もう、^とか/とか直接つければいいと思ってしまう >>521
おめえみてえなきもいアニオタは法律とか無視しちゃうんだよね うおお
半分、青い。が気になるう〜
始まるまでにおうちに行けるかしら
電車おせえよ チアダンをリメイクして、阿波踊りに青春をかけた☆アワダンをどこかで制作してくれんかね。 タイ語上級者さん、Androidスマホのキーボードのオススメは何がいいですか? キーボード、ManManつーのが、よかった。なんか足りねーなとおもったら、shiftで違う文字がいっぱいでてきた。Windows10のキーボード見て気がついた。発音記号はめんどくさいけどコピペで対応。 いまch7でやってるฮวายูกิとかいうチョン国ドラマ、キモくて全身が拒絶するんだがタイ語吹き替えにタイ語字幕がついてて勉強になりそう…
とりあえずネットから落としてるところw 実用タイ語検定3級を目指してるんですが、対策する上でオススメのテキストやサイト等ありますか?4級まで取得済みです。 >>539
前レス読めばわかる。中級何たらとかの本。因みにこの本で準2は無理。 北海道の地震とか吉澤ひとみ容疑者のせいで宮川紗江選手がどんどん忘れ去られていってつらいよお
宮川紗江選手のエロ画像きぼんぬ
それにしても吉澤ひとみ容疑者はブスすぎるよ
あんなのただの汚くて貧相なオバサンじゃねえか
あんなんでアイドルとか詐欺だよお
モーニング娘のファンとかは眼科に行ったほうがいいんじゃねえのか
このドラマの佐久間由衣ちゃんを楽しみにしてたのに吉澤ひとみ容疑者のせいでお蔵入りになるし
吉澤ひとみ容疑者にモザイクかけてドラマ放送しろや
なにが越谷サイコーだ
越谷レイクタウンはむだに広くて疲れんだよ
吉澤ひとみ容疑者きらいきらいきらい
https://www.nhk.or.jp/saitama/saiko/
↓おらおらもっと宮川紗江選手貼って貼って
https://i2.wp.com/nijiironeiro.com/wp-content/uploads/2018/08/69b538db4e17ac32effcb70bf9beac36.jpg?w=300&ssl=1 なんか最近3級が難化して来て、中級総合でも受からんという話が出てる。
幾らなんでもやりすぎだろー。なら、準2とかどういうレベルなんだって話。
中級総合でも、新聞記事のレベルなのに、これでは誰も受からんよ。
試験協会に抗議します! タイ語検定各級とポーホックのスコアとチュラ大インセンティブコース各級の対応関係を教えて〜 274 何語で名無しますか? (アウアウウーT Sab5-QTQU) 2018/10/08(月) 12:57:44.88 ID:xeLybM67a
SNH48の可愛いメンバーのMCで中国語を学ぼう!
↑これは宣戦布告か? タイに行ったときにタイ語キーボード買ったんだけど、これタイ人はブラインドタッチできるのなぁ 知ってるかもしれないけど、タイ語キーボードがなくても
普通のキーボードでタイ語入力できるぞ SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨老害のせいで
外国語板はこんなどうしようもない廃墟になったんだ
絶対に許さない ポーホックって無くなったんじゃないの?
代わりにできたのがチュラ大のタイ語試験じゃなかったっけ
確か日本からでも受けれるやつ。毎年12月開催 池江璃花子ちゃんを救うために
骨髄バンクドナー登録や献血をしましょう
https://i.imgur.com/IxPpFLY.jpg >>558
池江璃花子ちゃんを救うまで死ねない
おめえも骨髄バンクドナー登録と献血をしろ わたしに自殺しろとか言ってくる知恵遅れは
紀平梨花ちゃんのノーパンのケツ見てシコってろ
https://i.imgur.com/hOoh8Hw.jpg 紀平梨花ちゃんへのインタビュー記事だけど
好きな男性のタイプが八兵衛と完全一致しててワロタ
「好きな男性のタイプってありますか?」と突然伺ってみると「えっと、よく笑って、爽やかで、やさしい人かな。今初めて考えました」
http://www.kose.co.jp/jp/ja/kose_sports/fig/repo37.html わたしのことをいじめてるヒマがあったら
フラッシュでも買えよ
ふうかちゃんをおかずに掃除機オナニーでもしてろ
どうせ毎日ヒマなんだろ
https://www.instagram.com/p/BuCvO4dn5Kv/ 通訳案内士試験のタイ語を受験するんですけど
誰か他に受ける人いますか?
去年は結構できたんだけどダメでした。
ちなみに去年は合格者1名でした。
「わらびもち」のタイ訳説明文でどんな食べ物か知らず
植物のワラビを入れた米から作ったお菓子、
とタイ語でいい加減な説明を書いてしまったのが一番悔しいです。
出題ミスで全員加点になったようですが「実存主義哲学」
っていうのも読解で出てきてしまい日本語でも意味わかりません。
この調子ではいずれ合格者ゼロになる可能性も否定出来ず
試験を実施する意味あるのか、そんなテスト?
と言いたいです。 ちなみにタイ語でปรัชญาอัตถิภาวนิยมで、ネットで
調べたらexistentialism と出てました。
夏目漱石の「こころ」の評論文でした。 伝統的には蕨の根っこから作ったわらび粉(でんぷん)
を材料にした、餅状のおかし
現代的には他のデンプンを混ぜて作るわけだから
そんなに間違ってないようにもおもうけどな・・・ タイ語の模範解答を書き写してみたんだけど
ERROR 長すぎる行があります!
と言う表示が出て書き込めないんだけど 7、8語に区切って改行してもダメ。
なんでだろう?
タイ語の長文が打ち込めればかなり難度の高い
読解文やタイ語作文の解説を頼めるのに
残念だけど。 テスト
แพ็กเกจ SIM2Fly Asia Australia Non Stop 8 Days ที่มาพร้อมกับซิม. あれっ、なんでだろう?
567では上手く書き込めたのに。
せっかく20分もかけて長いタイ語文を打ち込んだのに
シクシクだよ。 まあ、しょうがないか。
でも、ここはかなりレベルの高いタイ語学習者がいるようなので
教えてね。
問題文と模範解答はJNTOで公開しているからそっちを参考にして。
去年の問題でタイ語読解の問題2ー6の答え「ダイヤ(モンド)模様」が
どこから引き出されたものか分からないんだけど。
タイ語作文の4ー1「花びらが小さく」「花弁の付け根が丸く膨らんでいる」
もかなり訳し難いんで、模範解答より簡単な言い回しが出来ないだろうか? あっ、それから今、「タイ語上級講座 読解と作文」を2回目回してるんだけど。
この本は日本語訳がないのに本文の中に難しい構文が所々あるんで
難渋してます。
誰か解説できる人、あるいは一緒に考察してくれる勉強熱心な人
いないかなあ? >>576
2回目なら、ザッーと意味を取る程度の勉強でいいんじゃね
ちなみに、オレはその本で5、6年勉強した
何回読んだか記憶にないぐらいやった
音読したり、紙に本文を書いたり、練習問題やったり、
いろいろなやり方で勉強した 1回目は去年、1ページをB4に拡大コピーして少しでも
意味や綴りが曖昧な語は全て冨田の「タイ日辞典」改訂版で
調べて全文別紙に書き取り。今回も同様にやっています。
ちょうど今、第14課で9行目のหรือ以下の意味の取り方が分からないんだけど。
แปลกใจするのは日本人とタイ人のどちらで、どちらの行動に対して
そう感じるんだろうか? >>578
前後の文章で、考えみたら、わかるんじゃないか กินจนกินเข้าแล้ว 意味が分からんのだが誰か分かる賢人は居られるか? 食べ物を腹の中に入れてしまおう
っていう感じじゃないかな 「タイ語上級講座」第19章 242ページ 問題12 より
582、583さん、共にどうも。
581に続き
แต่ก็ยังอยากกินอีก
เลยอ้วนอย่างนี้
食べられるだけ食べた。でも、まだ食べ足りない。
それでこんなに太った。
こんな訳でええでっしゃろか? どうも短く改行するとタイ語が書き込める
ようなので、ちょっと読み難くて申し訳ないけど
หรือเวลาทำงาน
สำหรับคนญี่ปุ่น
แล้วถือว่าเป็นเวลา
ที่ต้องเอาจริงเอาจัง
กับงานที่อยู่ตรงหน้า
จึงมักแปลกใจที่เห็น
คนไทยชอบพูดคุยเรื่อง
ส่วนตัวหรือแหย่เย้ากัน
ขณะทำงาน 578と585は同一人物で今年
通訳案内士タイ語受験する予定。
前レスの意味の取り方について
どなたか御教授お願いします。 日本人は、仕事に対して真面目だから、
タイ人が仕事中に私語をしている所を見かけると、
奇妙に思えてしまう
という内容でしょ
仮に、試験でこれだけ書ければ、60点ぐらいもらえるんじゃないか 日本人にとって、仕事をする時とはいうのは、
真面目にしなければならない時と考えるので、
仕事時に、タイ人が個人的なこと話していたり、
ふざけあったりしているのを見かけると
奇妙に思いがちである
直訳に近い形で訳してみた
ที่อยู่ตรงหน้า が、どうやって訳したらよいのかわからない 文の初めにสำหรับがあるから、
「日本人のために仕事をする時は
目の前の業務に真面目に取り組む時間と考えられており
それは仕事中であっても私事の話や冗談を言い合いながら
働く事を好むタイ人にとって奇妙な事であった。」
と、奇妙に思うのはタイ人の方かと思ったんだけど? >>588
そこの所は、ที่の前にงานがあるから
「目の前にある、あるいは(時間的に)直近の業務」
ではいけないのかなあ? 訂正。
สำหรับを「ために」ではなく「〜にとって」とすれば
タイ人の行動をเท็นしてแปลกใจと感じるで
無事意味が取れるんじゃまいか。
お知恵拝借感謝でした。 平成30年度の通訳案内士試験の4ー5の模範解答の
タイ文字が潰れ過ぎてて判別できないんだけど
だれか清書出来ない? 日本語訳お願いしたいです
หมั่นเขี้ยว
これはなんて意味でしょうか...
google翻訳でもしつこい牙って出てきたので... ごったいではมันเขี้ยวで(赤ちゃんや動物に対し)かわいい!
と、出ている。
タイ人女性とファランの男性がタイ語を解説している
動画ではหมั่นเขี้ยวを、英語ではそれに類する単語は無いが
It’s so cute と言う意味だ、と解説している。 >>589
ชอบ は、「好む」で訳すと違和感がある
そのようなことをよくするという意味じゃないかな >>595
翻訳に慣れていないとどうしても1単語について
機械的に1単語を対応させてしまい
こなれた訳を出せなくて困る時があります。
タイ文和訳の際の参考にさせてもらいます。 通訳案内士試験に情熱を捧げるよりも、
自分が好きなように勉強した方がいいんじゃねと思う
通訳案内士を取っても、自己満足で終わるような感じする 資格商法の営業妨害しないでくださいw
誰しも自分の語学力を測りたいものだよ
タイ語ってCEFRに準拠した検定試験あったっけ? ポンパンのとこの試験しかないだろ、ABKの試験はどうして
なくなったんだろ。
「タイ語実力テスト上級(2級)」の本が絶版になっていて
全国の本屋を探し回ってやっと去年入手できた。
なかなかの良問揃いで勉強になる。 タイドラマ観てると「気にすんな」とか「大丈夫」などのセリフの時「メベライ」って聞こえるんですが、それってマイペンライを早口で言ってるんですかね?
どなたか分かる方教えてください、お願いします。 あなたの耳にそう聞こえたのなら
メベライさんに「気にすんな」とか「大丈夫」と言おうとして
やっぱりやめた、という可能性はないですか?
と言うか、メベライさんって、いったい何人? えっ、朝ドラに「メベライ」さんが出演してるの?
ぜひ、見てみないと、いったいどんな人だろ。 ソイツは蛸兵衛🐙という気違い地縛霊だから構うなよ… まるでタモリの空耳アワーだな。
そう言えばむかしゴルフ場で
「タイ語のご挨拶、サワッテイイカー!!」
と言ってキャディーの尻を触りまくってた
馬鹿ジジイを見た事がある。
頼む、一回でいいから死んでくれ。 昔、文字男っていうヤツがいたけど、
今もタイ語の勉強やっとるんか ไม่ว่าจะสวยแค่ไหน
ถ้าไม่มีสติปัญญาก็
ดูเหมือนว่าจะด้อยเสน่ห์
ไปไม่น้อยทีเดียว
で、ไม่น้อยทีเดียวが
全く少なくない=多い
ということになるのかな? 前のด้อยにかかって、「魅力的でない」事が
少なくない、になるのか? どんなにきれいでも、知的でなければ、
魅力がないということになってしまう 西之島は小笠原諸島にある無人島で、火山からの噴出物で
出来た島です。1973年の噴火で最初の島が形成されましたが、
2013年から火山活動が活発化し、現在、島の面積は2013年以前
の9倍以上まで大きくなっています。 เกาะนิซิโนะซิมะเป็น
เกาะเกิดจากเก้าถ่าน
ที่ปะทุออกจากปาก
ปล่องภูเขาไฟ
เป็นเกาะร้างในกลุ่ม
หมู่เกาะโอกาซาวาระ
เกิดเป็นเกาะครั้งแรก
เมื่อเกิดการปะทุใน
ปีพ.ศ.2516 นับตั้งแต่
ปีพ.ศ.2556เป็นต้นมา
จุดดังกล่าวมีการปะทุ
ขึ้นอย่างต่อเนื่อง
จนปัจจุบันเกาะ
ดังกล่าว
มีพื้นที่ใหญ่
ขึ้นกว่าพื้นที่ที่วัด
ได้ก่อน
ปีพ.ศ.2556มากว่า
9เท่า 通訳案内士試験の模範解答なんだけど
西暦で書かれているものをわざわざ仏暦にしなきゃ
いけないんだろうか。
固有名詞はローマ字表記にしているのもあるんだけど
タイ文字で書く時には、外国の固有名詞に関する
表記法の規則ってあるのかな? タイ文和訳の場合は、多分中級以上の学習者が
みんなやってる様に逐語訳してから日本語に
馴染む表現を考えるんだけど
和文タイ訳の問題については小難しい構文を
無理に使ってみてネイティブに通じるかいつも悩む。
下手に減点されるくらいなら、単文と接続詞そして
副詞で出来るだけ簡単に書いた方がいいのかな。 これまで、これは接続詞だとか、副詞だとか、
そんなのイチイチ考えながらタイ語の勉強をしたことがないな まだ、ちゃんとした和文タイ訳の問題解いた事が無いんでしょう。
タイ語学校で初級の会話とかを学ぶと定型表現と単語の入れ替えで
全て賄おうとする様になる。
そうするとある程度で伸びが止まるよ。 これを録画しないやつは馬鹿だと思う
ごごナマ「“なつぞら”スペシャル!広瀬すず、山田裕貴、福地桃子」
NHK総合・東京 2019/5/20 13:00 - 14:00
「なつぞら」2時間スペシャル!ヒロインなつ役・広瀬すずさん、雪次郎役の山田裕貴さん、夕見子役の福地桃子さんが登場!撮影ウラ話からプライベート、今後の展開まで!
MC:船越英一郎,美保純,阿部渉, ゲスト:広瀬すず,山田裕貴,福地桃子, 出演:内山信二 >>616
市販のタイ語テキスト(タイ語の基礎、中級タイ語読本、タイ語上級講座等)に
載ってる練習問題レベルなら、品詞のことを考えなくても、解けるよ
モデ様は、いま、タイ語を再学習中なのだ。 (● ̄(エ) ̄●)
。。 >>620 なんか、タイと関係あるのか?(゜ω゜)
。。 >>621
良質おかずを献上します
お役立て下さいませ
モデ様は、もう、ベイビーは相手しないのだ。
チェンマイの置屋、懐かしい。ヤワラーの置屋も、スワイパーも。(・ิ(ェ)・ิ)y─~~~ 。。
。。
今日は、ゲーンキャオワーンを自分で作った。なかなか良い出来だ。( ̄(エ) ̄)y◇°°°
口を開けずに、ゲーンキャオワーンっていったら、通じなかった!?
。。
はしのはしをはしがはしをもってはしっていった。
。。 メベライ級のバカ者が続出して来て、たいそう楽しい板に
なってしまいましたなあ。
こぶミカンの葉も入れた。タイ人も残すその葉っぱも喰った。美味しくは無いが。。。
。。 東京から特急列車で約1時間の距離にある「ひたち海浜公園」では、
それぞれの季節に開花する花が植栽されています。1年中、花で
満ち溢れた風景を楽しむことが出来ます。 ที่สวนฮิตาชีซีไซด์
ซึ่งตั้งอยู่ห่างจาก
โตเกียวโดย
รถด่วนพิเศษ
ประมาณ1ชั่วโมง
แห่งนี้
มีการปลูกดอกไม้
ซึ่งจะบานตามฤดูกาล
แตกต่างกันไป
นักท่องเที่ยวจึง
สามารถเพลิดเพลิน
กับทิวทัศน์ที่เต็มไป
ด้วยดอกไม้นานา
พันธ์ได้ตลอดทั้งปี 海浜公園を
สวนทะเล
じゃマズイか?
แห่งนี้
の意味が分からん、どう解釈するんだろう?
นานาพันธ์は
หลายชนิดで構わんだろう。
こんなところか。
そろそろプログレッシブタイ語辞典が
ボロボロになって買い直しの必要性が出て来た。
用例が多く非常に使い易い良書だが
表紙の乙女チックなイラストは是非改めて欲しいもんだ。 ที่ Hitachi Beach Park
ซึ่งอยู่ห่างจาก
โตเกียวประมาณ
หนึ่งชั่วโมงโ
ดยรถไฟด่วน
ดอกไม้ที่ปลู
กในแต่ละฤดู
ดอกไม้ตลอดทั้งปี
คุณสามารถเพ
ลิดเพลินกับทัศนี
ยภาพที่เต็มไปด้วย
。。
昔は、みんな、すっぽんぽんで、踊っていたのだが。 (● ̄(エ) ̄●)
。。 こういうのがタイの小汚い売女に身包み剥ぎ取られて
一文無しになって帰国して来るんだろな。
銃を持った連中(ハングレみたいなやつかな)に囲まれて、殺され賭けたことがある。
トラックできて、荷台にいっぱい載ってたな。
アソコで逃げてたら、後ろから撃たれてたかもな?
アソコでモデが撃たれてても、犯人は捕まらないだろうな。
立ちんぼとか、ほとんどみんな逃げ出してた。
一文無しというか、財布すられて、訳の解らん場所で、一文無しになったことはあるけどな。
いろいろあって、帰国後、後日外務省から連絡があって、バンコクの警察の総本部まで行ったが、
結局、証拠がないということで、うやむやになったけどな。
外務省のHPに、道尋ねスリで、載ってたが、今も載ってるかは知らない。 (● ̄(エ) ̄●)
今だったら、アクションカムで相手の顔をバッチリ撮影出来るんだが。。。。
。。
スティサンの置屋も、懐かしいな。スティサンは、スティサンには無いのだ。
昔、日本人がぼこぼこにされたそうだが。 ( ̄(エ) ̄)y◇°°°
。。
いや、ぼこぼこにされて、殺されたんだっけか?
。。
外国語は、1に単語、2に単語。3、4が無くても5に単語だなと思う。(・(ェ)・)y◇°°°
。。 そんなこと言ってるから英語はおろか
タイ語も話せないんだよ。
>>664 その返答は、間違ってるとも正しいともいえるけど。
逝ってる言葉の意味が分からないのに、会話できるわけ無いじゃん。
単語というのは、意味だけで無く、声調や発音記号含めてね。
タイ文字は、基本的に、発音記号だしね。例外もあるけどね。
例外的にkaaが、疑問の場合、上声になるとか、khraなど、子音が続くばあい、
子音の次の子音が、しょうりゃくされるとか。文字でクラップが、カップになるなど。
マイダイガ、めだいなど。バイトゥーイとかの新語も生まれる。
別に1万も2万も覚える必要は無い、とりあえず、必死で基本の2〜3千語ぐらい覚えたら、いいだけ。
母国語では無いので、意味だけで無く、声調も、発音記号も完璧に書けるようにする。
。。
タイ語の文法は簡単だし。動詞や名詞の変化も無いしね。
形容詞は、まえにかかる。白い犬が、犬 白 とかくし。主語+動詞+目的語(疑問詞)
敬語は、主語の違いだったり。ポム、ディちゃん、ちゃんなど。後にクラップをつけたり。
。。 オマエ、ひょっとしてメベライじゃないのか?
そんな事得意になって書いてるからไม่เป็นไร がメベライに
しか聞こえなくなるんだぞ。 >>644
いやいや結局は単語だよ
同時通訳の人でも、仕事前は専門用語の単語の暗記に集中するし 同時通訳の場合は、特に専門性が高い分野ではそれが
たとえ母語であっても必要だからだよ。
同時通訳の人に付いてガイディングの研修を受けた事があるけど
彼らは難しい言い回しを一度自分の中で咀嚼して数あるストックフレーズ
の中で最適なものを瞬時に取り出して単語を変えて話す、言い換えれば
翻訳と違い瞬発力的な練習を常に行なっているよ。
単なる単語の暗記が外国語の習得に非効率的なのは高校や大学受験で
経験済みのはずだが。
大きな理由としては母語とターゲットランゲージの意味範囲が
一致しない場合が多いのと構文と共起制限等の広義の文法知識が
なければ文を作成できない点にあるんだよ。 簡単な例を示すと
「彼に私は彼女からもらった本をあげた」
と言う簡単な単語を使った文を日本語の文法知識が
乏しいがある程度の単語を暗記し終わった英語話者に
見せた場合、「もらった」の行為主と受益者の
関係が全く理解できなくなる。
同様にタイ語の場合ให้を使った使役と恩恵表現の違い、
それに対する代替表現も構文を使った文法知識が
無ければ理解が難しくなる。 普段、温泉街などでよく目にする浴衣は、湯上りに着る
木綿でできた単(ひとえ)の着物です。夏は普段着としても
着るのでお祭りなどでよく見かけます。
(H.30 スペイン語より) 解答試案
ปกติที่เมืองน้ำพุ
ร้อนเราจะเห็นบ่อยๆ
ชุดยุคาทะคืเสื้าผ้า
คิโมโนแบบง่ายทำจาก
ผ้าฝ้าย ตอนฤดูร้อนใส่
เป็นจุดธรรมดาจึงเรา
เห็นได้ที่งานเทศกาล
หลากหลาย
>>647 メベライってPNかと思ってたら、マイペンライのことか。(・(ェ)・)y◇°°°
meperai なら解らんことも無いが、まあ、地方のなまりまでは知らんしな。
たんなる、聞き間違えじゃね?
。。 タイ語への翻訳の場合は、日本語を主語と省略せず、分かりやすい日本語に一度
訳してから、翻訳する。
着物をどうとらえるかで、判断に迷うな。
普通の服ともとれるし、
和服、日本製の服、あるいは、kimono とそのまま書くべきか?
kimonoを知らんやつには、意味が通じないだろうし。
単(ひとえ)の着物 >一枚の布で出来た服
タイフェス名古屋で、景品が当たったZE!イイだろ。( ̄(エ) ̄)y◇°°°
。。
会話で長文を話すやつはまず居ないので、同時通訳は、成立するだろ。
翻訳とは違う能力が要る。タイ語を聞いて、瞬間に訳が浮かばないと、ダメだしな。
英語は、大昔に、伊藤和夫という人の本で学習したな。
後に出る単語を予想しながら読み進める。
I think なら、わたし(自分、俺)が思うのは、 とかね。
。。 JNTOからのタイ語部門の模範解答では
英語に比べて主語の省略がかなり多いので
逆に考えるとあまり主語を建てすぎると
回りくどくて減点の対象になる可能性が感じられる。
浴衣と着物は、これも過去の模範解答からชุดと
เสื้อผ้าで限定してタイ語で音表記した、が、
寿司などと違って既に定型の表記があるのか
ちょっと迷った。特に「つ」が入る音の表記は
気を使う。
単の訳は敢えてแบบง่ายとしたが「一枚の布で出来た服」も
なかなかいいアイディアだと思う。
参考にさせてもらう、ありがとう。 伊藤和夫の参考書は名著だったな。
こないだ本屋に行ったら改訂版だがまだ売っていた。
長文読解の方は院生の時に引っ張り出して
もう一度読み込んだ覚えがある、懐かしいな。 >>652
3行目のคืはคือに訂正、スマホからだと
字が小さ過ぎてどうしても打ち間違いや抜けが
出てしまう。 床の間は座敷の床を一段高くし、掛け軸や置物、
花などを飾る場所です。中世に生まれ、近代以降に
重要な座敷飾りとなりました。
(H.30 スペイン語より) ทอคอโนมะคือ
สถานที่ยกพื้นใน
ห้องแบบญี่ปุ่น
สำหรับจัดภาพแขวง
เครื่องประดับและ
ดอกไม้เป็นต้น
กำเนิดในยุคกลาง
หลังจากยุคทันสมัย
จะเป็นสิ่งที่สำคัญเพื่อ
ประดับในห้องแบบญี่ปุ่น 2段目のยกพื้นの後にนิดหน่อยを付けるの忘れた。 構文的には余り難しくないけど
掛け軸、置物、中世、近代の
タイ語訳にはもっと適切なもの
あるいは適訳が思いつかない場合の
上手い代替案が無いもんかな? 「ねえ、あのプラスティックのお椀はなに?」
「あれはカップラーメンです。中に即席の麺とかやくが入っていて、
熱湯を注ぐだけで数分間でラーメンができるんです。
とても便利で非常食にも使われます。」
(H.30 スペイン語より) “คุณครับ
ชานพลาสติกนั้น
คืออะไร”
“นั้นคือคับราเมง
ข้างในมีบะหมี่
สำเร็จรูปและวัตถุดิบ
ในการปรุงจึงแค่เท
นำ้ร้อนเข้ามาและรออยู่
สักนาทีเท่านั้นสามารถ
ทำบะหมี่นำ้แบบญี่ปุ่น
ได้
สะดวกมากและจะเป็น
อาหารฉุกเฉินได้” 注ぐを
เท〜เข้ามาでいいのかな?
日本人の感覚からすると
เข้าไปなんだけど。
あと、タイ語の引用符って、どう書くんだっけ? 広島の中区にある平和記念公園は、第二次世界大戦後、
原爆の爆心地近くに設けられたものです。平和の鐘や
原爆資料館があり戦争の悲惨さを伝えます。毎年8月6日には
平和記念式典が行われます。
(H.30 スペイン語より) สวนอนุสรณ์สันติภาพ
ตั้งอยู่ในนาคากุ(เขต
กลาง)เมืองฮิโรซิมา
ถูกก่อสร้างใกล้จาก
สถานที่ลงการระเบิด
ปรมาณูหลังจาก
สงครามโลกครั้งที่2
มีระฆังสันติภาพและ
พิพิธภัณฑ์ข้อมูลการ
ระเบิดปรมาณูสืบต่อ
อย่างร้ายแรงของ
สงคราม
วันที่8เดือนสิงหาคม
ทุกปีจะจัดพิธีสันติภาพ 数字は全部タイ語で揃えた方が印象がいいかな?
やっぱり外国語作文は語学力付くねえ。
この問題では「区」にあたるものがเขตでいいのか
迷ったけど、確かイミグレの用紙にwardにこの語が
当てられていた覚えがあったんで。
あとは「記念」と言う単語が分からなかったんで
辞書からอนุสรณ์を見つけたんだけど使い方正しいのかな?
今日はこれから体育館に行ってそれからサウナ。
夜中からまた勉強開始するのでタイ語に自信のある人は
サジェスチョンや訂正あるいは教授ヨロシク。 体育館から戻って来て軽めの夕食を済ませたので
サウナに行く前に次の課題を確認。
「立ち食いそば」「足湯」「駅弁」「折り鶴」
足湯の説明がちょっと日本語で調べてみないと
上手くで出来ないかも。折り鶴もちょっと奥が深そうだな。
スペイン語の模範解答を見ると余りたいした解説は
していなそうだし、短いし。
取り敢えず「立ち食いそば」は
立ち食いそばは日本中どこでも見つける事が出来、特に
鉄道や地下鉄の駅の周りに多い。「立ち食い」の意味は
「立って食べる」で「そば」は日本人に馴染みの深い
麺の一種である。忙しい日常を送っている日本人にとって
その手軽さと値段の安さが人気の秘密である。
こんな感じでまとめてみるかな。このパートは難しいとか
面倒な言い回しは適当に誤魔化せるので綴りのミスに
気を付ければ点は落とさないだろうし。 ちょっと最初の部分がどうすればいいのか分からないんだけど
親切でタイ語に自信のある人、アドバイスを。
「立ち食いそば」を広義にとってお店の意味で書いてもいいか。
その場合、タイ語では英語の様に
You can find やWe can findを模して
คุณสามารถหาเจอとか
เราสามารถหาเจอに出来るのか
それともถูกを使って受動表現にした方がタイ語として
自然なのか。
ヨロシク。
ちょっとサウナに行って来ます。 >>649
語学学習は、まず基本単語を完璧に覚えるのが最も効率高いんだって
大学受験の話してねーし 誰が言ったのか知らねえけどなあ、そんなに
偉そうな事言うなら取り敢えず670の「立ち食いそば」
についてタイ語で模範解答示してくれよ、ホラホラ。 คุณสามารถหาเจอ
ทาจิกุอิโซบะได้ทั้ง
ประเทศญี่ปุ่น
โดยเฉพาะแถวๆ
สถานีรถไฟและ
รถไฟใต้ดิน
“ทาจิกุอิ”หมาย
ถึง ยืนทานและ
“โซบะ”คือพวก
แส้นบะหมี่แบบ
ญี่ปุ่น เนื่องจาก
ทานเร็วๆได้และ
ราคาถูกจึง
ทาจิกุอิโซบะเป็น
นิยมกันมากสำหรับ
คนญี่ปุ่น 昨夜はサウナ疲れで勉強が進まなかった。
さて、今日はイタリア語の問題から援用させてもらってっと。
日本人にとって桜の花は特別な存在です。
白や薄いピンクの淡い花の色と華やかに咲いた後すぐに散っていく
風情が日本人のメンタリティーに合っているためです。
また、桜は春と、企業や学校の新年度の到来を
告げるシンボルになっています。
(H.30イタリア語より) สำหรับคนญี่ปุ่นดอกไม้
ซากุระเป็นสิ่งที่พิเศษ
เพราะว่าซากุระมีสีขาว
และสีชมพูอ่อน
บานอย่างสวยเต็มไปแล้ว
ร่วงทันที สิ่งอย่างนั้น
เหมาะกับนิสัยคนญี่ปุ่น
อีกหนึ่งซากุระเป็น
สัญญลักษณ์ของช่วง
เวลาชี้แจนปีใหม่ของ
บริษัทและโรงเรียน 市立美術館は、2つ目の信号を右に曲がり、
最初の交差点を左に曲がって、50メートルほど行った
左側にあります。クリーム色の3階建の建物で正面の
階段を上がったところに切符売り場があります。
(H.30 イタリア語より) พิพิธภัณฑ์แห่งเนือง
ตั้งอยู่ที่ตรงไปทางนี้
และสัญญาณที่สอง
เลี้ยวขวา สี่แยกครั้ง
แรกเลี้ยวซ้ายและไป
อีกราวๆ50เมตรจะมี
อาคารสีครีมชั้น3
คุณต้องขึ้นไปบันได้
ข้างหน้า ถึงแล้วจะมี
สำนักงานขายตั๋ว レンタカーを使うためには、国際免許証とパスポートが
必要です。日本はイギリスと同じように左側通行なので、
特に右折するときには気を付けてください。また、
踏切を渡るときには、必ず一旦停車することが義務づけ
られています。
(H.30 イタリア語より) สำหรับใช้รถเช่าคุณ
ต้องมีใบขับขี่กับ
หนังสือเดินทาง
นานาชาติ ที่ญี่ปุ่น
รถยนต์ควรจะวิ่งไป
เส้นทางซ้ายอย่าง
เหมือนอังกฤษก็เลย
เมื่อเลี้ยวขวาต้อง
ระวังมากนะครับ
ยังอีกหนึ่งเวลา
ข้ามทางข้ามรถไฟ
ควรจะหยุด
ตามกฎหมาย 鎌倉の報国寺には、美しい竹の庭があります。数メートルの高さの
青竹が生い茂り、風が吹くとさらさらと葉擦れの音がします。
庭園内には「茶屋」があり、そこの大きなベンチに座って
抹茶(濃く苦味が強いお茶)を味わいながら、鮮やかな緑色の
世界を堪能できます。
(H.30 イタリア語より) วัดโฮโคกุครอบครอง
สวนไผ่สวย มีต้นไผ่สูง
สักเมตรมากหมายรุงรัง
เมื่อลมพัดทำให้เสียง
ถูใบไม้ ในสวนมี”ศาลา
ขา” คุณสามารถนั่งม้า
มั่งใหญ่และชมทิวทัศน์
โลกสีเขียวอย่างสดชื่น
ได้ พลางกินมะชา(ชา
รสเข้มและขม) やっぱり主語のない文は翻訳が難しくなるなあ。
どうしても英語式に
คุณสามารถ〜ได้
に頼っちゃってしまう。4問中3問にこの構文を使うと
余り印象が良くないけど、タイ語の問題全部に時間配分
してみるとこのくらいの量なら5、6分で仕上げないと
長文読解の時間が取れなくなる。
もう少し構文のバリエーションを増やさなければ。 さあて、仕事も終わったし、今日はドイツ語の試験問題
から例題を援用させてもらって。
数年前から、おかず等をマンガのキャラクターや動物の
形にして飾った弁当、いわゆるキャラ弁が流行っています。
日本の母親たちは、自分の子どもが楽しく食事が
できるように願って、そのような弁当を作るのです。
SNSにはそうした弁当の写真がたくさんアップロード
されています。
(H.30 ドイツ語より)
これはかかりをよく考えないと、かなり難しい
問題だなあ。 ตั้งแต่กี่ปีแล้วกล่อง
อาหางซึ่งข้างใน
ประดับเป็นอย่าง
ตัวละครการ์ตูนและ
สัตว์โดยกับข้าว
นั้นเรียกว่า
“เกียระเอง”เป็นนิยม
กัน
แม่ที่ญี่ปุ่นทำกล่อง
อาหารอย่างนั้นหวังว่า
ทำให้ลูกทานอาหาน
สนุก
ที่SNSมีรูปถ่าย
กล่องอาหารอย่างนั้น
เยอะแยะ กับข้าวとนั้นเรียกの間に何かいい
繋ぎの単語か言い回しがないかな?
キャラ弁も無理にเกียระเบงなんて
しないで、何か別の方法があればいいんだけど。 アップロードも調べてみるとอัปโหลดの綴りが出て来るけど、
โพสต์はタイ字新聞でよく見かけるけどผิดสะกดが怖いんで
มีでもいいか。
そろそろキリンカップが始まるな。久保はやっぱりまだ
出ないか。 日本には法定祝日が合計16日あります。法定祝日が日曜に
あたる場合は、次の月曜日も休日となり、その月曜も祝日の
場合には、続く火曜が代わりに休日となります。
また、二つの祝日に挟まれた平日も休日となります。
(H.30 ドイツ語より)
これは難しいなあ。やっぱりドイツ語を使う人間って
タイ語を使うお猿系より頭がいいのかなあ。
ちなみにドイツ語のH30年度1次合格者は75人中8人(10.7%)で
H29年度が70人中16人(18.6%)だから、やっぱり問題も
難化してるのかなあ?
サッカーも引き分けでなんだか勉強する気が萎えてしまった。 サンワーンスートン先生 YouTube アマゾンで決まり ที่ญี่ปุ่นมีวันหยุดตาม
กฎหมายทั้งหมด
16วัน
เมื่อวันหยุดตรงกับ
วันอาทิตย์ก็วันจันทร์
ถัดไปจะเป็นวันหยุด
ถ้าวันจันทร์นี้ก็วัน
หยุดด้วย
วันอังคารถัดไป
จะเป็นวันหยุดแทน
อีกหนึ่ง
วันธรรมดาเสียบระหว่าง
สองวันหยุดก็จะเป็น
วันหยุดด้วย もうこのレベルのタイ語訳になるとネイティヴに
見てもらわないと意味が通ってるか判定できないな。
法定祝日ってのもนักขัตฤกษ์ってのがあったのは
覚えていたけど、本番でしっかりと綴れる自信は無い。
ケガしないようにตามกฎหมายでいいかな。
接続詞の「また」もอีกหนึ่งばかりじゃ能が無いし。
試験まで2ヶ月半、頑張ろっと。 それ自体には否定的な意味がないものの、特定の職業や場面で
使用を避ける言葉があります。それらはなにより、悪い出来事を
連想させる言葉です。日本の結婚式のスピーチでは、「去る」
「切る」「戻る」「帰る」などが、お悔やみの言葉としては、
「繰り返す」「返す返すも」「再び」などがタブーとされています。
(H.30 ドイツ語より)
鼻血出そう。もし、こんなのばかり本番で出されたら、そりゃあ
合格者出んわなあ。 มีคำศัพท์ตัวเองไม่
มีความหมายด้าน
ปฏิเสธแต่ใช้ไม่
เหมาะสมต่อบาง
อาชีพและฉาก
นั้นคือโดยเฉพาะ
คำศัพท์ที่ถูกนึก
ออกสิ่งที่ไม่ดี
ที่ญี่ปุ่นใน
สุนทรพจน์ของ
งานแต่งงานห้าม
ใช้คำศัพท์“ไป
ออกแล้ว”
“ตัดขาด”
“กลับมา”
“กลับบ้าน”
และเป็นคำศัพท์
ขอแสดงความ
เสียใจ“ทำซ้ำ”
“ซ้ำซาก”“อีก
ครั้ง”ไม่ควรใช้ こうして書いてみると、声調、有気無気、末子音、
黙字と、うる覚えのものや間違って覚えているものが
いかに多いかよく分かるな。 読解練習用に日本の歴史、風土、習慣等をタイ語で
解説している本を辞書とネットを使って読み込んでいる。
おいっ、語学は単語だ、タイ語の文法は簡単だとかえらそうに
ほざいてた奴、能書き垂れる前にこれを翻訳してみろや。
ส่วนความเจริญทาง
ด้านวัฒนธรรมนั้น
วัฒนธรรมของชนชั้น
นักรบได้ก่อกำเนิดขึ้น
โดยมีวัฒนธรรมของ
ชนชั้นปกครองเป็น
รากฐาน แต่ยังคง
เอกลักษณ์ของชน
ชั้นนักรบไว้ อันได้แก่
ความมีพลวัตร และ
การสะท้อน ความ
เป็นจริงอย่างเรียบ
ง่าย >>697
タイ語をカタカナでしか書けない様な「自称タイ語通」
相手にしてタイ文字を読ませるなんてアンタも人が悪いねえ。
彼らにとってタイ文字なんて見たこともない外国語なんだから。
ここにいたけりゃ、タイ語はカタカナ表記してやりなさいよ。 >>699
やなこった、ケッ!!
そんでもって今日の分
春先になると日本では南から北にかけて桜が咲きます。
時期がちょうど年度始めということもあって毎年たくさんの
会社員や学生たちが桜の木の下に集まってお花見をし酒を
酌み交わしながら親睦を深めます。近年ではライトアップ
された夜桜を楽しむ客も少なくありません。
(H.29 中国語 簡体字より) พอเข้าฤดูไบไม้ผลิ
ที่ญี่ปุ่นดอกไม้ซากุระ
เริ่มผลิบานจากตอน
ภาคใต้ไปทางตอน
ภาคเหนือ เนื่องจาก
พอเวลาเป็นช่วงเริม
ปีงบประมาณก็พนัก
งานและนักเรียน
จำนวนมากมารวม
กันที่ด้านล่างของ
ต้นซากุระและ
เพลิดเพลินกันกับ
กินเหล้า ในช่วงไม่
กี่ปีที่ผ่านมามีผ้าชม
ดอกซากุระซึ่งสว่าง
ขึ้นโดยไฟในกลางคืน
ไม่น้อย 次はこれ。
大阪城が秀吉によって建てられ1615年の大阪夏の陣で
豊臣家とともに滅びたことはよく知られている。
しかし、その後江戸時代に徳川家が石垣を高く堀を
深くより壮大な大阪城を再築したことはそれほど
知られていない。
(H.29 ドイツ語より) เป็นที่ทราบกันดีว่า
ปราสาทโอซาก้าถูก
สร้างขึ้นโดยฮิโดโยซิ
และทำลายกับครอบ
ครัวโทโยโทมิใน
สงครามโอซาก้าฤดู
ร้อน ปีค.ศ.1615 แต่
ไม่ค่อยมีใครรู้ว่า
ภายหลังในยุคเอโดะ
ครอบครัวโทกุงาวะ
สร้างขึ้นใหม่ปราสาท
โอซาก้าที่หลวงงามขึ้น
โดยการขุดคูด้วย
กำแพงหินสูง 〜家は、ครอบครัวより
เชื้อสายとかの方がいいのかなあ? ถ้าอยากจะอ่านภาษาไทย
พยายามเรียนซิ ช่วงนี้ฉันอ่านข่าวเว็บVOA
ทุกๆวัน ก็รู้สึกตนเอง
ความสามารถภาษา
ไทยเก่งขึ้นถ้าเปรียบ
เทียบเมื่อครึ่งปีก่อน こんなとこでタイ語訳の質問する位なら、lang-8行けばいいのに。数時間で5,6人のネイティブタイ人が添削してくれるよ。 え、lang-8が終わる訳ないじゃんw なんで探せないかが不明w 日本語からタイ語って、どこにあるのか不明?
日本語から英語とかなら要らねえ。 >>717
あんたそもそも8の仕組み理解してないね。日本人がタイ作文書きゃ、それをタイ人が添削してくれるんだろが。ここで日本人に自分のタイ作文が合ってるかどうか聞いてるよりよっぽど効率的。 そのサイトで実際にタイ語の添削やってもらってる
場所を聞いてんだよ。
ここに書き込まれたタイ語も読めないクセに
何を生意気な事言ってんだか。
もう少し勉強してから出直して来な。 ttps://lang-8.com
ここに第1言語日本語、学習言語タイ語として登録して、兎に角タイ語で何か書けば、ネイティブタイ人が添削してくれる。
タイ語とかはマイナー言語だから、タイ語修正したいタイ人で溢れてて、すぐに教えたがりのタイ人が現れるよ。 じじいとかで本当にやり方分からないだけの可能性有るから、一応真面目に教えといてやるわw タイ語って読み書き出来ても発音が出来ないと意味ないよね 中高低の3種類の子音字に母音字の組み合わせと
末子音の種類による声調規則、それ以外の声調を
調整するための4種類の声調記号な。 >>719
おまえ頭悪いだろ
八兵衛と一緒に広瀬すずの朝ドラをおかずにシコりましょう >>726
タイ語をカタカナでしか書けない低脳野郎の分際で、
何を偉そうに言ってんだか。
ホレホレ、ここはタイ語板だぞ、なんかタイ語で書いてみろよ
テーノー!! >>729
おまえは広瀬すずの朝ドラをおかずにシコってるレベルなんだよ この1ヶ月の猛勉強のおかげでタイ語への翻訳力にも
かなり磨きがかかったと自覚している。
と言う訳で、去年の中国語の問題を使ってタイ語訳してみたい。
「ご当地グルメは、伝統的な郷土料理とは一味違い、
町おこしの目玉としての意味合いが強い 。
地域独特の食料を用いた比較的簡単な料理が多く,
安いわりに美味しいことがセールスポイント である。
キャラクターやマスコットによって話題作りにも力を入れており、
商品の売り上げや観光客の増加など、
それがもたらす経済的効果ははかりしれない。」 อาหารพิเศษของท้องถิ่น
ความหมายค่อนข้าง
บอกเป็นมัยๆแล้วว่า
เป็นอาหารที่ทำขึ้น
เพื่อฟื้นฟูแก่ท้องที่
นั้นๆ ความหมาย
แตกต่างกับคำว่า
อาหารพื้นเมือง
ดั้งเดิม อาหารส่วน
ใหญ่ทำแบบง่ายๆ
ใช้วัตถุดิบเฉพาะ
ท้องถิ่นนั้น จุดขาย
คือถูกแต่อร่อย
แล้วยังใส่ไอเดีย
ด้วยการสร้างตัว
ละครการ์ตูน
แมสคอตต่างๆ
เป็นการเพิ่มยอด
ขายสินค้าและ
เพิ่มจำนวนนัก
ท่องเที่ยว อีกด้วย
นำมาซึ่งความ
เจริญทางเศรษฐกิจ
มหาศาล かなり小慣れた表現ができるようになって来た。
この調子で色々と言い回しを増やして試験に臨みたい。 https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1462273991/736-739
736 名前:何語で名無しますか? (オッペケ Sra1-nU9Q) 2019/08/01(木) 15:05:43.23 ID:9dQvAC3Kr
運営の方で、全ユーザーのワッチョイを定期的に変更してくれるようになったので、八兵衛のワッチョイ偽装にあまり効果が無くなり、八兵衛による被害が少なくなったのは嬉しい。
737 名前:何語で名無しますか? (アウアウエー Sa13-haao) 2019/08/01(木) 15:10:48.33 ID:KXM0h7Sma
>>736
わたしこれの意味がわからないなあ
わたしにとってはどうでもいいんだけど
738 名前:何語で名無しますか? (アウアウウー Sa09-Cxuz) 2019/08/02(金) 08:14:32.08 ID:kfWPsO+2a
おめえの仕事って言うのは
振込詐欺だよな
警察に通報してやった
739 名前:何語で名無しますか? (ワッチョイ 751d-Ybim) 2019/08/02(金) 08:25:59.96 ID:izXSYtHU0
>>738
おまえ虚偽告訴等罪だね
刑法第172条
人に刑事又は懲戒の処分を受けさせる目的で、虚偽の告訴、告発その他の申告をした者は、3月以上10年以下の懲役に処する。 たおちゃんの登山がみたくてテレビつけたんだけど
いとうあさこと嵐ばっかでつまんないよおお
負けないでとかサライを合唱したりきもいきもい
汗だくのいとうあさこをおかずにシコんのむりむり
なんで広瀬すずにしないんだ!
広瀬すずのスケスケおっぱいを見たいんだ タイ語のbing翻訳が5年前は精度が低くてなあ
今でもgoogle翻訳でも長い文章丸ごとだとダメだな
だがタイ文字は多少わかるがタイ語の知識の低い自分が
「この辺は末子音っぽいぞ」と文を切りながら入力すると意味がわかるものになる
言語を文節や単語に分けて品詞や役割に分類する形態素解析ってあるね
タイ語の形態素解析は2013年にアプリが出来てる
組み合わせたら翻訳精度があがるのかね? google翻訳はタイ語以外でもそうなんだけど
なぜか途中の単語をごっそりスルーして翻訳しないことがあるんだよなあ >>740
グーグル翻訳なんかつかってんじゃねえよ
おめえ初心者か?
↓おらおらたおちゃんのおっぱいだよ〜
https://www.instagram.com/p/BuK-b8WnFaP/ >>739
タイ人に添削お願いするのが1番効率いいだろ。 Lang8って、もう登録できないじゃん。
何か他に同様なサイトないのかなあ。 >>743
lang-8、普通に登録できるだろ。他だとHelloTalkな。タイ人一杯いるから。 だからあ、新規登録出来ないって言ってるでしょうが。
頭悪いの、あんたは? >>748
わたしはIDもってるよ
うらやましいだろお えーー、マジか!?lang-8、新規登録停止してんのか。知らなかった。それは失礼しました。
いやー、もう相当長い事lang-8やってるから、ショックだなぁ。最近元気なかったもんなぁ。
まあ、でも今はHelloTalkの方がいいかな。アプリで使いやすいし。 >>750
クドカン大河ドラマみて上白石萌歌ちゃんのスクール水着をおかずにシコった〜?
会話が成立しないとかどうでもいいよ
会話なんかしたくねえよ
わたしはおかずがほしいだけなんだ >>751
サンジャポにたおちゃんのお姉さんが出たらしいけど見た〜?
わたしきょうは一日中車を運転してたから見られなかったよおお
運転中に自慰したら警察にちくられるよねえ? 今年の通訳案内士試験タイ語合格者 ゼロだとさ。
何のために試験やってんだかわかんないな。 >>754
タイ語学習者はボンクラばっかなんだろ
試験に文句垂れんな
バーカ きょうは突撃カネオくんの録画をみて田牧そらちゃんをおかずにした
いまはチコちゃんでシコちゃんしてる いつの間にかスピードラーニングのタイ語出てたから買ってみた >>767
通訳案内士のタイ語レベルはどれぐらい?
今はタイ語検定4級レベルだから、タイ語カタコトだけど、2ー3年勉強したら何とかなるかな? 記述式だし問題は年々難化して量も増えているんで
かなり難しい。去年はとうとう合格者無しだった。
受験生の質が去年だけ異常に悪いとは考えられないし
出題者の質の低さを逆に露呈してしまった。
誰も受からないような試験を作って喜んでる大バカ者。 今年の通訳案内士の問題は去年よりは易化してました。
読解問題は全部選択式になってた。和訳が3→4問に増えたけど、タイ訳とタイ語で説明する問題が5→4に減ってた。選択問題が配点40点、記述が配点60点。これでも多言語と比べたら圧倒的に難しいけどね。
受かってる気はしないけど、この試験用の勉強したおかげで、タイ語検定2級のタイ訳の苦手意識がなくなったわ。 Mebからタイ語のebookを入手したんだが、これpdf形式とはいえ単語をコピペしてPDICも使えないし、読み上げもできないな… >>768
凄いですね。英語の通訳案内士は滅茶苦茶かんたんなのに、タイ語の案内士はほぼ不可能なレベルのむつかしさ。
尊敬します >これでも多言語と比べたら圧倒的に難しいけどね
どういう意味で英語より難しいの?分量?語彙?タイ文字の筆記? いま日テレ見てんだけど
セーラー服を脱がさないでってすげえ変態歌詞なんだね
なにがエッチだ
秋元康きもいよ
J.Y.PARKのほうが全然健全だしかっこいい
NiziUがそろそろ歌うみたいだぞ
録画して応援しろ
リクちゃんのおっぱいぷるんぷるんをおかずにシコりましょう
THE MUSIC DAY【嵐・矢沢永吉・NiziU・BTS…豪華約50組】
日テレ 2020/9/12 16:50 - 22:54
保存版!嵐20年の秘蔵V▽矢沢永吉秘話を初ドラマ化!▽NiziUついにテレビ初歌唱!▽SHELLY&指原語るオトナ女子恋メドレー▽ジャニーズシャッフルメドレ 今年の通訳案内士試験はいきなり大問1と2が選択式に
変わっていて配点も20点+20点で40点になっていて
ちょっと驚いた。
タイ文和訳と和文タイ訳はしっかり出来たが後に回した
大問で2番を終えたところで残り5分となり1番はTOEICで
いうところの塗り絵になってしまった。
7割以上だと1番の運次第かな。 書き込みさせて頂きます。
プリンセスコネクトというゲームのCMで、
下記URLがタイ版のCMなのですが、日本語で何と言っているか分かる方はいらっしゃいますでしょうか?
字幕もあるのですが、デザインフォントと言うものらしく、辞書でも出てこないのです。
お手数お掛け致しますが、何卒宜しくお願い致します。
https://www.youtube.com/watch?v=6PW8Lx2nUl0
https://www.youtube.com/watch?v=BhNaDT48lyc
https://www.youtube.com/watch?v=X9g7V3NqSaA >>778
スマホのグーグル翻訳を起動してそこから写メ(スキャン)すれば読めるよ! サバーイのタイ文字の綴りで、サにaがつかない理由を教えてください
二重子音の一覧には該当しないし
「高or中字類の頭子音」+「低字類の頭子音」のルールにも該当しないですよね
なにかほかにaが消えるルールがあるのでしょうか >>779
既に試したのですが、やはりデザインフォントは翻訳出来ないようです。 >>782
それは失礼しました。動画をPCで再生しても一部読み取れませんね…
大したことは言っていませんwだいたいこんな感じです。
家にいることになったわ
つまんねーわ…
でも退屈じゃない!(3つ目の動画だけ)
可愛さに毎回コネクトできます
萌えに今日コネクトできます
アンドロイドかiOSからダウンロードできます 固有母音だから母音/a/を書く必要はないよね
デーヴァナーガリーと考え方は一緒 タイやカンボジアのあの看板用の字体(ムール体)と言うのか、アレは初学者殺しだよね。 通訳案内士試験のタイ語は去年に続いて今年も合格者ゼロだってさ、
この3年間で1名しか受かってないし他の言語に比べて採点基準が
おかしくね?
ちなみにh24年度は1次試験15人受けて5人合格だし。
この試験の親玉はもちろん例の二階だし。 フハハハハ
>>786、聞こえていたらタイ語の実力不足を呪うがいい。キミはいいATMだったが、2Fに居るキミの親玉がいけないのだよw ``ヽ ヽヽ! , ตูด อาโอกิ , '
、 ヽ\ ` l_/ /`ヽ、 ヽ/ / ,. ' ´ヽ l ,'/'´ /__
、 ヽ、 ,へ、/ ,ヘ``ヽ、ヽ. ` //,. -‐,´ _!,-、 / /'´/
ヽ\`` l l^ヽ,', ', oヽ`、} レ/o ,' 〉"^l//'´/
\、 l l r' ', ┐┌‐",`ー´`┐┌‐' //_',/_,. -;ァ
,.ゝ-\ー、 ','""( ("" ノ_ ゛( (` /'_j / /
``,ゝ-ゝ、_',u ) ) r====ョ ) ) /-/_/
´ ̄``ー,ヘ ( ( `===='' ( ( /=''"´
, -―‐< ̄ ̄ ̄ ̄\,:' -‐- ,
/ ̄ ̄\___ `ヽ /´ ハ__,/ ยินดีต้อนรับสู่ บุรีบุรี
/ `ヽ | | นอกจากนี้กรุณามา บุรีบุรี
| y | |___j⌒ |
\ ヘ ∧_/
ヽ ヽ l_/
ハ ', |`ヽ ┼ヽ | | |
(__}__レ ――┴ァ′ d⌒) !__ノ ._ノ
Y⌒V⌒ヾヽ ー-| ! ! | { ー}
ตูตด ไฟฟ้า ตูด ไฟฟ้า บุรีร บุรีร こんなコロナの時期にタイに井坂とbeamが一緒にいるのはおかしくない?そもそも井坂は日本人なのにどういう身分でタイに居るのだろう? 最近タイ文字の勉強始めたんだが、母音記号の組み合わせが変態過ぎて気が狂いそう。
俺が王様ならルールや表記を簡素化するのに。 >>790
変態といえばラブリさん
「ラブリさんは『すごく舐めたいの』と言って私のジャンパースカートをめくり、パンツを脱がせました。
反応する間もなく私の股間に顔をうずめ、陰部を舐め始めたのです」
驚いたA子さんは「男の子が好きなので、女の子は無理なんです」と何度も拒否したが、ラブリは「女の子も気持ちいいよ」と押し倒し続けたという。
「抵抗し続けていると、ラブリさんは『うるさい』ときつい口調で言い放ちました。驚いて動けなくなると、指を陰部に挿入し、がしゃがしゃと動かし始めたのです。
午前6時40分頃、ようやく解放されました」(A子さん) もやしが ビタミンB
仮面ライダードライブ
便秘が日露戦争 >>790
そうかな?
例外的な表記はあるが、ほとんど規則的だと思う >>790
そういう時は同時にクメール文字も勉強すると理解が捗っていいよ(^o^) 高子音っていらなくね?
低子音の対応字に声調記号つければよくね? タイ語の勉強始めて一か月。
だんだん分かってきた。
まずは音節を見極める。
そして平音節か促音節かを見極める。
で子音が低中高かをチェック。
で声調記号をチェック。
→これで声調が分かる!!
つかこんなパズルみたいなの解きながら朗読できるわけないじゃん。
なんなのタイ語... >>804
弥太郎とかもみたいなDQN老害でもできんだよ
あまえんなよ ทหาร (兵士)
tha-hǎan
最初の音節の「tha」の短母音記号が付かないのは何故? >>807
おお、ありがと。
俺の使ってる参考書にはこのルール載ってない...orz สยาม
sa-yǎam
第二音節が上声になるのは何故? >>810
なるほど。>>807のリンクでも解説されてる厄介ルールか。 ?はオの時とオーの時がありますが
どういうルールがあるんでしょうか? 昔あったカラオケVCDみたいな字幕付きの歌がよかったなぁ… >>816
ルール無い。単語ごとに覚えるしかない。
印象では7割長母音、3割短母音な感じ。 通訳案内士の今年の試験ガイドライン見たら、
「試験の方法は、多肢選択式(マークシート方式)とする。」になってた。
去年のガイドラインは
「言語によっては、完全な多肢選択式(マークシート方式)または、多肢選択式及び記
述式の組み合わせによる出題とする。」だった。
オレが去年、通訳案内士のfacebookに
「言語間の難易度の差がありすぎる、特に英語なんて全部マークシーなのに
タイ語はほとんど記述式。国家試験としてどうなの?」て文句言ったおかげだ。 マークシート問題は意地悪な引っ掛けが多くなるから決して簡単にはならないぞ。 ケッ、マークシートだとよ。
以前TOEICが、2006年頃かな?韓国人が分析した本が出て、一気に易化したよな。
答えらしくないのが、正答なんだよ。同じ単語を使ってるとかは、間違えで、言い換えや
返答などでよく使われるのとかな。
引っ掛けを上手く利用すれば、ある程度出来れば、正答できる。8卓ぐらいにすれば別だがな。 タイ語3級受けたヤシが、合格率見て4級って簡単なんだねーって
バカにしてて草 >>826
なんかプレゼント送れやって催促されてんの? 3級の合格率、27,8%か
私は多分惨敗
次の12月に向けてコツコツ頑張る 「うま」のタイ語は「マー」。「馬」の音読み。
「あさ」のタイ語は「チャウ」。ほぼ「朝」の音読み。
こういう中国語由来のタイ語もっとある? 花はドックマイにしたくなるが
ブアという言い方もある
ブアは華をタイ語風に読んだものだそうな タイ語検定の1、2級の過去問問題集、製作が遅れてますとなってるけど、
あんなの試験問題コピーしたらええだけやのに、何でそんなに時間かかるねん。 >>832
問題集の本、タイで作ってんだよね?
日本みたいに、感染者数多数でも仕事優先が当たり前!特攻隊精神で満員電車で出勤!とお国柄が違うんじゃない? >>832
タイの印刷所の人手が足りないんじゃね?
ああいうところで働いてるのは大半が田舎からの出稼ぎや外国人だろ >>835
2017&2018年の2級持ってるけど
Printed in Japan になってる。 タイ語とインドネシア語って、どっちが利用価値ある?
修得する期間はそれぞれどのくらい必要? >>837
そんな漠然とした質問されても・・・
タイ語のほうが圧倒的に難しいんだから、気になるなら両方やればいいやん
インドネシア語なんて他言語やってる片手間でもいいでしょw
・ラテン文字を使う
・声調が無く、そのまま読む
・動詞の時制が無い
・名詞の性が無い
・英語系の外来語が多い やっぱ語学は、女と付き合うのと同じだな。
その言語に興味が無ければ付き合えないわ。
幾ら付き合うのが楽でも、人気が在ってもな。
付き合っていくうちに好きに成れるか?大体、少し勉強すると判るもんだ。
タイ語の方が難しくて、人気が無くても、勉強したいと思うのはこっちなんだよね。自分に嘘は付けないわなw でもインドネシア語は、受けている人多いし、現地に留学している人も多いから、
何とか成るんでは?B級は少ないけどな、極端に。 知ったかエアプガイジ
こういう語学やってないアホ工作員はほんと有害
↓
263何語で名無しますか? (ワッチョイW 4ad0-MVJw)2021/10/11(月) 15:09:49.61ID:vXhi+gjZ0
タイ語は難しいのは発音だけ。文法はシンプル。
総合難易度は中国語と同レベル。 知ったかエアプガイジの珍言w
↓
278何語で名無しますか? (ワッチョイW ced2-MVJw)2021/10/13(水) 06:43:25.75ID:mzxEHaBh0>>280
>>276
もうこれ以上は恥の上塗りするだけだからやめとけ。
ここは結構本気で多言語勉強してる奴多いから、
タイ語が一番難しいなんて言うと「は?」としか思われないぞ。 知ったかエアプガイジ
こういう語学やってないアホ工作員はほんと有害
↓
263何語で名無しますか? (ワッチョイW 4ad0-MVJw)2021/10/11(月) 15:09:49.61ID:vXhi+gjZ0
タイ語は難しいのは発音だけ。文法はシンプル。
総合難易度は中国語と同レベル。 知ったかエアプガイジの珍言w
↓
278何語で名無しますか? (ワッチョイW ced2-MVJw)2021/10/13(水) 06:43:25.75ID:mzxEHaBh0>>280
>>276
もうこれ以上は恥の上塗りするだけだからやめとけ。
ここは結構本気で多言語勉強してる奴多いから、
タイ語が一番難しいなんて言うと「は?」としか思われないぞ。 知ったかエアプガイジ
こういう語学やってないアホ工作員はほんと有害
↓
263何語で名無しますか? (ワッチョイW 4ad0-MVJw)2021/10/11(月) 15:09:49.61ID:vXhi+gjZ0
タイ語は難しいのは発音だけ。文法はシンプル。
総合難易度は中国語と同レベル。 ここでタイ語勉強してる方たちは既に仕事でタイと関わりがある方ばかりですか?
当方30代未経験で現職も海外と関わりありませんが、タイ語を学び副業や転職等に活かしたいと考えてますが、無謀でしょうか? >>849
タイ語勉強してる日本人の9割は、嬢と仲良くなりたいって理由。
下心が継続のモチベーションになってる。
転職に活かしたいなんてうっすい理由じゃ続かないよ。
本当の目的は女の子でしょ?
もしくはレディボーイ?
You吐いちゃいなYo! >>850
お前に聞いてねえわカス
こっちは本当に仕事に活かしたいんじゃ >>849
副業や転職等に活かしたいなら読み書きは絶対に必要だから、やたら複雑なタイ語より他の言語を選んだほうがいいぞ。
会話はできるけど、読めません、書けませんではビジネスには使えないし
ベトナム語なんかどうだ?w
多少話せるだけで警察取り調べの民間通訳人として引っ張りだこだぞ。報酬は10分1000円、遠方なら近くに宿泊ホテル(無料)つき。
当日は「先生、お願いします」と頭下げられて宿からパトカーで送迎、容疑者が黙秘してても、10分1000円貰える 多少とか日常会話とかサラッと言うけど結構難しいと思う >>852
ありがとうございます
タイ語が難しいとのことですが、逆にそれらを会得できれば市場価値は上がりますかね? >>855
>タイへの直接投資4倍に 1〜6月、日系企業がけん引
>タイ投資委員会(BOI)は2021年1〜6月の国外からの直接投資額(FDI、申請ベース)が前年同期比約4倍の約2786億バーツ(約9200億円)だったと発表した。
https://www.nikkei.com/article/DGXZQOGS091PR0Z00C21A8000000/
可能性はあるね
タイ語に堪能な人材なんて商社にもあまりいないからなあ・・・ インドネシア語は、元々、土着の言葉としてジャワ語が主流で、他の少数民族の言語が複数あったのを、統一する為に作った言語だから、英語まで通じるのは、中々難しい。ホテルとか観光地での旅行レベル位までしか通じない。
だけどタイの他、東南アジアの国々は、英語で結構いけるよ。だから、商社にも人材が居ないんだわ。つまり、インドネシア語を勉強しろってことw
東南アジアで一番人気の在るのが、何故インドネシア語なのか分かるだろ?簡単だし、実用的だからだよ。官庁も、インドネシア語C級レベルの募集が在ったろ?まあ、官僚が遣りたがらないのも在るけどなw タイ語に限らず、30代で新しい言語を勉強始めて「市場価値」が出るレベルまで到達できる人って,どれぐらいいるだろう? >>858
あっ、そうなんだ。でも、インドネシアの方がもっと通じないぞw
ベトナム語も出来の悪い言語。勉強して居て楽しくない。
でも日本では、ベトナム人多いから、使えるだろうけどな。
向こうが日本語が上手いかw
日本も貧乏な国に成りつつあるから、出稼ぎには、日本より中国に行く人が多いだろ? タイなんて東南アジアで一番英語が通じない国なのに何を言ってるんだか・・・
母語が声調言語だから、かなり高学歴の英語話者でも発音が酷くて何を言ってるか分からないのに(これはベトナム人や中国人の英語も同様)
逆にインドネシア人はラテン文字に慣れてるから、英語への敷居が低い >>860
【爆笑】中国で超エリート大卒として働くより、日本に来てコンビニバイトするほうがマシだった!w これが現実
>大卒の平均月収
北京大学(Peking University)1万5365元(約23万9000円)、上海交通大学(Shanghai Jiao Tong University)1万1199元(約17万4000円)、浙江大学(Zhejiang University)1万1137元(約17万3000円)
全国の平均水準から見ると、工学専攻の卒業生は平均月給が高く、そのうちトップとなったのは機械工学の6851元(約10万6000円)
経営管理は6370元(約9万9000円)、心理学は6156元(約9万5000円)、メディア学は5918元(約9万2000円)で、それぞれの分野における「高収入の代表」となりました。
智聯招聘「2020年秋季大卒者就職報告書」 >>859
英語なら大人がやれば、中学レベル=半年で習得、高卒レベル(英検二級)=1年で習得
こんなもんだろ
他の言語も同様
英語のハードルが高いだけで、マイナー言語なら検定3級程度でも重宝される
そもそも日本人の99.99パーセントはタイ語なんて単語10個も知らないんだからな 中高大と10年間も英語を勉強した日本人はどのくらい喋れるようになる?
って考えてみよう。 >>864
それこそチョン猿高校やFラン大学を想定してる知恵遅れガイジの思考だな ID:CZXJHQUi0みたいなピットクルー奇形チョン猿は、そもそも外国語なんか何もやってない水増し要員
語板を過疎化させたクズ タイ人でも日本語が分からないと検定試験受からないんだねw
日本人が、何故外国語を習わないといけないか分かるな。
日本語で言いたい事を、タイ語で言わなければならないから。
通訳使っても、日本語ネイティブでないから、文化の違いなども在って、正しく伝わらない可能性大。少なくとも、間違って伝えてるな〜と分かるくらいのレベルは必要なんだわ。 というか、伝えたいレベルの内容を母国語で理解できる日本人である必要がまずある。仕事内容や業種で違ってくるから、通訳雇って言語だけ出来ても、伝えられないし、伝わらない。 そんだけタイ語できる駐在員なんてほとんどいないだろ BSでやってるタイのドラマ見てるけど4割も聞き取れないなあ ドラマを4割聞き取れたらたいしたもんだよ。
一番難しい。 >>873
語彙力が足りてないので
でも字幕があるから、例えば「告る」は「サラパープ」って言うのかとか見てて勉強になる 今日(水曜)23時からBS朝日で「WHO Are You」っていう学園ミステリーもの?やってる。
全18話で今日は第13話
TVerで1話から見られるよ AERA【12/13発売 特集】
ハマる人続出「タイBLドラマ」
日本でのブームに火をつけたとされる「2gether」を始め、注目8作品を紹介。ビジネス利用やタイ好き男性が中心だった受講者が女性中心に切り替わったというタイ語学校の現場や、コンテンツの事業展開を始めるテレビ朝日、ブームの最前線をリポート。 2getherは今BS11で日曜の深夜(月曜1:00)からやってる。あと2話で終わるけど。
BL好きってわけじゃないけどタイ語の勉強になるので見てる。
次始まるドラマ「My Engineer〜華麗なる工学部〜」もBLもの。 タイ語検定の結果が、69.7で不合格だった
ひどくね?
なんで四捨五入してくれないの? >>881
でも、見てたら女の子も「こいつ白人でもないし、英語も話せないし、日本語はろくにできないしゴミじゃん」って冷めた目で見てるね。当たり前だけど
愛想笑いすらあんまりしてないし・・・ ×在日タイ人ナンパ師のチャンネル
〇低身長、褐色系・迷惑外人ストーカーのチャンネル タイ語の歌聞いてると
チェンライって言うの良くあるけど
どういう意味? >>884
ガイドブックに普通に載ってるくらいメジャーな都市だぞw タイ語を勉強したいと思うのですが、録画された講義をオンラインで提供している語学学校はありませんでしょうか?
ネイティブとのマンツーマンなどではなく、大学の第二外国語みたいに、まずは体系的に日本人の先生から教わりたいと思っています。 録画を見るだけならYouTubeに腐るほどあるけど... >>890
TLSでタイ語のオンラインレッスンがある
クオリティは知らん
私は安い一般のオンラインレッスンを受けているけど、タイ語レッスン初級など、「認定された」教科書は講師も持っているから、自分で指定して系統だったレッスンを受けることは可能。
あと「タイスタ」というサイトではタイ文字を系統だって学べる。このサイトでタイ文字の読み書きができるようになった タイスタは文字練習帳もダウンロードできてありがたいね。
ただ最近全然アップデートされてない。 会話とかの中で、音にするとグオシンだかガオシンだかよく聞こえるんだけど
これは正確にはどの単語でしょうか? タイ語結構面白いな。あのマコトの動画見てるけど、他の言語と違う部分が多くて、新鮮に感じるよ。以前は食わず嫌いだったのかな?
まじで3級迄やるぞ。タイ語とロシア語、違うところだらけでいいわ〜。
インドネシア語はつまらないし、ベトナム語は感覚が近すぎて得る物が少ない。発音だけは面白いけど。
うさぎも、もっと違うの遣れば良いのに。声調言語一つもないだろ? おおー、久しぶりにうさぎに会いに行ったら、タイ語を勉強した事が在るって!
https://www.kiriusa.com/thai-memory/
やっぱり声調がダメなんだな。まあ、俺が勉強してやるから安心しろって。
数ふやすより、バラエティを増やした方が、頭にもいいし、面白いと思うんだが、人それぞれかw >>895
全然わからんけど、
その単語は文頭、文中、文末のどこに出てくるの?普通の日常会話に出てくるの?
ガオシンって中国語の幸せって意味の「高興(gaoxing)」みたいな発音? 人に拠って得意不得意というのはあるんだな。
出来る奴から見ると、何故?と思うかもしれないが。
ああ、何もしてない奴もそうだったなw
おいらは、文系でも理系でも無いんだよな。だからロシア語も。
タイ語は、空気を読む言語の様だから、マジ、文系の言語だわな。
それで結構難しい。理系の奴が遣ると、多分無理っぽい。
これで、ロシア語みたいに記述に内容が出てきたら手に負えないけど、其処は安心だ。 >文系でも理系でも無いんだよな。
こう書くと、どちらも出来ない人も入ってしまうなW
文系でもあり、理系でもあるって言った方が的確か。
文系でも、ロシア語OK,タイ語ダメっていう人居るだろうが、多分そういう人は理系に進んだ方が良かったんでは?自分ではわからないもんな。
大体、顔思い浮かぶよね。舛さんも本来は理系っぽいもんな。ウサギもそういう感じ。 >>899
外国語学ぶ前に日本語を勉強した方がいいかも。 これは酷い。
https://www.youtube.com/watch?v=7EOX7ByH55M
こういうのがいるとタイでの日本人のイメージが悪くなるからやめて欲しいわ。
ニュースでは日本女性って言ってるけど。
こいつ日韓ハーフとか自分で言ってるし韓国籍らしい。 >>884
歌に出てくるチェンライは地名じゃなくて~เช่นไร(どのように~)だと思われます。 https://youtu.be/7XPaKcwKLy4
サビの歌詞
「Nobody knows มันจะเป็นเช่นไร」
(どうしてるか誰も知らない)
こんな感じでチェンライは使われます。 ポンパンのとこでやってるんじゃなくて、
ABK 主催のタイ語検定復活してほしいわ。
過去問見ても問題や解説の質が全然違うし。 3月から勉強初めて来週ポン検4級受けるつもりなんだけど長文難しすぎだろ
直前の単語問題とのレベル差が ポンパンは3級くらいまではいいけど、準2級以上は単語中の1文字抜かして埋めさせるとか意味なく難易度上げて質が悪い。
あと単純に問題数に対して時間が少なすぎる。
今年は初めてこの試験受けるわ。
サンプル問題見たけど、実践的でよさそう。
https://www.sti.chula.ac.th/operation-service/thai-test/thai-test-for-non-native/cu-tfl-en/en-global/en-jp/ 良コピペ
糖質キチガイのピットクルー奇形チョン猿
↓
・無職 5-60代
・知恵遅れ&糖質
・障がい年金若しくは生活保護チョン
・独身 障害未婚 高齢童貞
・クリスマスも正月(チョンは旧正月か?w)も5chで発狂、日本人と乖離した感覚
・語学すらやってない水増し要員のガイジ
・馬鹿すぎていじめられたあげく、もはや語学と関係ないスレまで立てて自爆w
・忙しくてしばらく監視に来てないと急に勝利宣言はじめる無職の奇形顔チョン猿 >>887
日本語に引きずられず、地名の方はチァンマイ、チァンライに聞こえる耳を持って欲しい👂 >>908
その試験、私受けるけど、46人も受けるみたい。
案内メールがBCCじゃなくてCCで送ってきたからわかった。
タイの官庁とか企業とかってほんとよくCCで送ってくる。 難しかった。タイ語検定準二級もってるけど、
今日のテストのリスニングはほとんどわからなかった。
リーディングは30/50問で時間切れ。 タイのある幼稚園が子供の閉じ込め防止と換気のために、
送迎バスの駐車時はスライドドアを開けたままにしておくようにした、
って今日のニュースでやってたけど、賢いな。 糖質キチガイのピットクルー奇形チョン猿
・夏の盛りに遊びにも行かずネットに貼りつく孤独死予備軍チョン猿
・無職 5-60代
・知恵遅れ&糖質
・障がい年金若しくは生活保護チョン
・独身 障害未婚 高齢童貞
・クリスマスも正月(チョンは旧正月か?w)も5chで発狂、日本人と乖離した感覚
・クリスマスも元旦もネットに張り付いてた孤独死予備軍チョン猿
・語学すらやってない水増し要員のガイジ
・馬鹿すぎていじめられたあげく、もはや語学と関係ないスレまで立てて自爆w
・忙しくてしばらく監視に来てないと急に勝利宣言はじめる無職の奇形顔チョン猿 >>915
書き込んだらすぐに日本で起っちゃったね.. 2022 秋季試験実用タイ語検定試験 検定料
5級:5,300円(2,000バーツ)税込
4級:6,300円(2,400バーツ)税込
3級:7,300円(2,800バーツ)税込
2級:8,500円(3,200バーツ)税込
1級:9,500円(3,600バーツ)税込
円安の今のレートで換算すると
5級:7700円
4級:9200円
3級:10800円
2級:12300円
1級:13900円
来年は値上げされるかもね。
こんな値段じゃ高すぎて受験者減るだろうけど。 タイ語でトランプの事を「パイ」と言うらしいけど、もしかして
中国語の「牌」から来てる? タイ語の勉強したいです
教材のオススメがあればご教示お願いします 文字が読めない言語の利点を活かして最初にリスニング極めるのが良いかな
日本語版を見てから同じ話のタイ語版を聞く
慣れたら意味分からなくて良いからオウム返しで真似してみる
だんだん耳が慣れてきて単語単語で切れて聞こえるようになる 日本語にない音を聞いても脳内で勝手にカナ音に変換されちゃう。
まずはタイの母音子音の正しい発音と声調をみっちり叩き込むのが先。
そうなると先にタイ文字を勉強した方が正しい発音で効率良くタイ語を学べる。 チャロンプロップ タイ語で解釈したらどんな意味になるんだろう 教科書タイ語で文法マスター
タイ語基本単語2000で単語マスター
あとはthaipbsで発音に慣れる
これでタイ語はOK thaipbsはタイのテレビ局
公共放送だから日本でもネットで見れる 隠せないことは認めるしかないが、
それ以上に盛って誇張する必要もない。 Das letzte Bataillon
最後一個營
The last battalion
Последний батальон
son tabur
กองพันสุดท้าย The last battalion
Das letzte Bataillon
Le dernier bataillon
L'ultimo battaglione
El último batallón
最後一個營
最後の大隊
Последний батальон
son tabur
กองพันสุดท้าย
Batalyon terakhir 「日本人が白人女性に興味が無い、魅力を感じていないか否か」ではなく、
もとの英米人たちのスレにおいて、「日本人の男はおおむね白人の女に興味がない」のではないかという可能性は検討せず「白人女性は日本人男性に対しても魅力的に違いない」という前提で論じている様子 2016/06/24(金) 23:30:30.86 【西区】西なのに「East」、神戸の交差点標識にミス「うっかりしていた」【神出町田井】
https://www.yomiuri.co.jp/national/20230310-OYT1T50125/
タイ国ではありません。 【日銀デフォルト】 世堺教師マ仆レーヤ、UFO出現!
://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/2chse/1670024543/l50
>>944
もうタイの若者は覚えていないなw
新しい殿様になってから消えた タイ文字はクメール文字より難しい
1音節読むのにいちいち4-5ステップくらい踏まなきゃならない
単語のスペル覚えてれば一瞬なんだろうけど常用単語全て覚る必要はないにしてもどれだけ覚えればいいか謎
>>223
いやタイ文字の方が明らかに難しいが・・
クメール文字も文字の種類を確定→母音の読みを決めるで
2ステップだから決して簡単ではないがタイ文字に比べたらねえ 訂正
いちいちというと全部みたいに聴こえるが音節が母音で終わってれば3ステップで済む >>946
その5ステップをちゃんと言葉で説明してよ >>948
えーー何年いや何ヶ月タイ語やってるの?頼むわ
放置しても知らないとか騒ぐアホがいるからな
1 声調記号の有無 (声調記号だけで声調は決まらない)
2文字の種類の確定
2平音節か促音節か
4促音節なら長母音か短母音か
5確定 >>949
ゴメン、カンボジア語はかなり忘れたので反論には時間が必要だが今は無理やw
ツーステップとかそんな楽なもんじゃないとだけ言っとく >>950
反論ていやなんで議論なの?
俺はこう認識してるとか言われたら喧嘩売られたとか思うんだ お前はどうなんだって
>948にちょっと小ばかにしたような口調で言ったのは惚けてたけどこの板名物の全くの別人を想定してたからだ
まさかだいぶ前のレスにそんな本人からすぐに藩王があるとは思わないよw >>949
慣れるとそういうステップを踏まずに読めるようになるよ。
日本人が漢字を見て「へんはコレでつくりはコレでカンムリはコレだから読み方はこう…」
みたくいちいち解析しないのと同じで、単語を一つの塊ととらえて、
塊全体のビジュアルで瞬時に判断できるようになる。
文なら文脈も判断の手助けになる。 自分の体感ではどう考えてもタイ文字よりもクメール文字の方がはるかに難しいのだが…
ファンキー末吉のクメール語教室その9(A子音⇄O子音)
https://www.funkyblog.jp/sp/2021/03/ao.php
しかしこの人多才よねぇ…中国語もペラペラだし北朝鮮にも通ってたし 例えば ប៉ុន្តែ butの意味の基礎的な単語だけど
បがO子音と見せかけて上に"があるからA子音に変わるし、二つ目の子音នは2つ目の母音ែとはくっつかず前の音節の末子音になってនの下にある脚文字្ដがែとくっつくし、通常の子音文字ដと脚文字្ដで形が全然違うし、二つ目の母音ែの発音はA子音字であるនではなくO子音字である脚文字្ដによって決まるし… >>956
逆だった。正確には
二つ目の母音ែの発音はO子音字であるនではなくA子音字である脚文字្ដによって決まるし… >>953
まあ400語で書かれた記事があったとして1単語3音節として1200回そういう作業してるとも考えにくいね
>>956
クメール文字にも前来る子音だけではなく開音節と閉じた音節で発音が違うのもある
母音字によっては特定の子音が来た時だけの読み方もあるし場合によっては3つくらいは踏まなきゃならないこともあるよね これってタイの文字ですか?
ด็็็็็็็็็็็็็็็็็ ↑
うん、タイ文字。
上の冠を二重に書くことはないけど。 ありがとう
私のAndroidスマホだと冠が、斜め左上に向かって10個以上並んでます អក្សរ というクメール語の単語は อักษรと大体同じ意味なんだけど、最初の音節អកの母音の発音[a]を調べるのに何ステップ必要か?
1、頭子音អはA子音字か No→ 別ルール
↓ Yes
2、2音節語ですか No→ [ɔː]
↓ Yes
3、外来語ですか No→ [ɔː]
↓ Yes
4、例外の適用あるか No → [ɔː]
↓ Yes
5、末子音があるか No→ [aʔ]
↓ Yes
母音の発音は[a]
というステップが必要になる。しかもこの単語が外来語なのか、外来語の例外が適用されるかなんていきなり読んで分かるわけねーべ? 一個訂正スマン
3、外来語ですか No→ [ɔ]
2音節語で外来語でなければ長音記号が消えて短母音化する ホントバカだな、ネイティブがいちいちこんな事考えながら読んでる訳ないだろ。いつまでもバカ書いてないで、ここから消えろボケ。 >>945 ある作品の日本語カバーが関西ローカルのテレビ番組でジングルに使われてるので、番組が放送されるたびにちゃりんと印税が入るのかと思ったら、作曲は別の人だったw >>966
いやそういうのもやめて
しかも俺この方とレス交換したんで俺が書いたと思われかねん(笑) タイ語も外来語だと例外ルールが発生するな。
でもそれは英語も同じだし、日本語にだって例外的な当て字読み大量にあるしね。
どの言語が特別難しいって感じはしないな。 この過疎スレに数年来いるけど、LINEのオープンチャットに300人超えの真面目なタイ語学習グループあるから、真面目に質問とかしたい人は、そっちも参考にするといいと思います。 ワッキーや大江慎でも国内での勉強だけで
電話や飲食店で何時間でも話し続けられるくらいになった。
そう考えれば努力続ければ俺もと希望が持てるでしょ。
もっとも彼らは話相手はいたが。。 というかその人らと話したくてタイ語を勉強。 タイ語の9000語英語の25000語くらいの威力がある
9000語と言うのはタイ語6000語の見出しの数ね 漢字に比べたら覚える文字数は多くないし、すぐに慣れるよ。 デザインフォントは一文字一文字を読もうとせずに、単語の塊として
全体のフォルムから判断するのがいい。
いまだに、nとngの発音は聞き分けられないのではあるが、
舌の動きは youtube動画で学んだので、出来る。
が、しかしばっと、聞き分けは、モデには、永遠に無理な気がするる。
rとlの筒音は、rの巻き舌(ぶるるるる)は出来るので、発音自体は出来るのだが、
違いが聞き分けできないので、タイ人でも、同じ発音をしてると聞いて、
納得した。(・(ェ)・)
文脈で意味を類推するそうだだ、 (● ̄(エ) ̄●)
。。
おまけに、l、rは、子音につづくばあい、発音されない場合があるのだだ。(・(ェ)・)
。。
変なくせが付く前に、文字をみてきちんと正確な発音(口の形と舌の動き)
(高子音、中子音、低子音の理解)が出来るように
してれば良かった。(・(ェ)・)
。。 末子音はほとんど発音されないから聞き分けるのは難しいな。
文脈で判断するしかない。 プログレッシブ3周目。
これを始めてから異常に読解力がついた。
マティチョンもかなり楽に読めるようになった。 プログレッシブ3周目。
これを始めてから異常に読解力がついた。
マティチョンもかなり楽に読めるようになった。 ชื่อพจนานุกรมภาษาไทย.
ทุกคำมีสัญลักษณ์การออกเสียงอักษรโรมัน
และมีตัวอย่างมากมาย
ดังนั้นคุณจึงสามารถศึกษาได้อย่างรวดเร็ว 日本語のーm、ーn、−ng の違い。は、日本語にもあった!(・(ェ)・)
ーm 散歩 さんぽ の ん
ーn 運動 うんどう の ん
−ng 音楽 おんがく の ん
ーp ーt ーk
ーp ホップ
ーt ホット
ーk ホック
。。 <訳>
タイ語の辞書名。
すべての単語にはローマ字の発音記号が付いています。
そして、多くの例があります。
そのため、早く勉強することができます。
だってさ。きれいにGoogleで訳せてる所を見ると、988も翻訳ソフトを使ったな。
ネイティブに見せて、誤訳の事も多い。この程度の内容の文章なら、大丈夫かもしれないが。 翻訳機なんか使わなくてもこの位の
文章なら書けるだろw
「ローマ字表記の発音記号」の訳と
4行目のคุณをนักเรียนにするかทุกคน に
するか迷ったけど。 >>988
この長い文章をそのままぶちこんで、此れだけ綺麗な訳が出て来るって事は先ず無い。
通常、翻訳機使う時、1行ごと自分で翻訳ソフトが訳し易い様、意訳して入れて、出て来た役を点検し、直しながら進める。
難しい内容だと、滅茶苦茶な訳しか出て来ないから、そういう時は断念するしかないけどな。
将棋や囲碁はソフトが強いけど、翻訳はまだまだだよ。日常会話の簡単なのなら、使えるけど、自分でその言語が出来ないと、
先ず使えない。 だから、プログレッシブ3周やってみな。
17500の例文を読み込むだけでも相当な
力がつくから。 タイ語は象形文字みたいな文字の時点でムリw
しかも声調とか発音も難しいしw
しかも経済発展して物価もめちゃ高くなったしwタイはオワコンじゃね?w
ところでやっぱ勉強するならアルファベットの言語だよねw
オレは巨乳のお姉ちゃんとコミュ取るために、ベト語と🇮🇩語を勉強してるwww
やっぱエロは語学学習に不可欠だよなwww😆
ちなみにベトナムは北部は貧乳が多いから、巨乳ちゃんが多い南部方言を勉強してるwww😆 คุณรู้หรือไม่ว่าภาษาเวียดนามมีเสียงวรรณยุกต์
มากกว่าภาษาไทย
และการออกเสียงทางเหนือและทางใต้นั้น
แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง
เป็นเรื่องที่รู้กันดีในหมู่ชาวญี่ปุ่นที่อาศัยอยู่
ในประเทศไทยว่า
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่เรียนยากกว่าภาษาไทย ถ้าคุณคิดอย่างนั้น มันก็เป็นอย่างนั้น เฉพาะในโลกร่วมเพศของคุณเท่านั้น
最近になって思うのだが、やっぱ、すべての学習は、暗記なので、暗記法を学んだ方が、上手くいく。 (● ̄(エ) ̄●)
。。 1000ゲット💩w タイはもはやお金持ちが遊びに行く国w
貧乏人にとってはタイ語はオワコンオワコンwww😂😂😂 このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 2573日 9時間 34分 41秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。