タイ語 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>20
あからさまな宣伝でワロタ
自治厨はこういう奴を叩けばいいのに頭悪いんだな >>5
もしかして、最後の四文字のルール知らないの?
androidで2chメイト使ってれば、一週間このスレではこれになるよ。
中間の四文字がip依存、最後の四文字が環境依存 出たぁなんでも宣伝にする宣伝厨。
まともな会話もできないだろ。 >>25
いみがわかんない
くやしすぎててきとうなことをいってんの? 何でもかんでもyoutubeのコメント欄に誘導するならそもそもやっぱりタイ語スレいらんってことな >>27
埋め立て厨を召還して潰してもらったらどう? タイ語の勉強がしたいなら、youtube のコメント欄が一番いいでしょ。
ここまで、まだ誰もタイ語の話なんてしてないし。
何の為にスレ立てたの? じゃあ、何でyoutubeのコメント欄なの?
Pantipじゃダメなの? >>22
PC から書き込んでるんだけど。
2chメイトとか聞いたことないし、君がもっと勉強して教えてくれよ。
旅行板でも、ケツの4文字が同じなのがたくさんいるし、環境依存ではないな。
VPN で書き込んでるけど、海外IPで書いてもケツ4文字は変わらない。
そんな事はどうでもいいし、タイ語の話がしたかったんじゃないの? >>31
Pantip でもいいよ。
100%タイ語で書いてくれれば、代わりに貼り付けてやるよ。
どのスレか貼りな。 >>35
タイ語で書けば?
その為にスレ立てたんでしょ? >>34
http://i.imgur.com/tHQSW7m.jpg
じゃあお言葉に甘えてこのページの翻訳お願いします!
スレはどこでもいいんで人多くてすぐに返事ありそうなところにお願いします。 >>37
これをどこに貼り付けて欲しいんだ?
代わりにやってやるよ。 >>37
有名人の外国語力スレが激しくおすすめ
暇で貯金が70万円しかない貧乏なフリーターがスレ主だから
すぐにレスが貰えるよ
宣伝するならそのスレのほうが効率いいし
みなさんで盛り上げましょう youtubeでもパンティップでもどこでもいいです。
返事ありそうなところにお願いします。 >>39
見てきましたが、機能してるんですかねぇ? >>40
馬鹿か?
誰でも読めるように指定しろ。
お前の主張も必要だ。
どこでも貼ってやるよ。 >>42
ほな
>>3のyoutubeにお願いします。 >>46
100%タイ語で書けば、代わりに貼ってやると言ったんだけどな。
日本語は理解できる前提で進めてるんだよ。 いや、ぼく画像貼りましたよね?
タイ語で書かれてるんですけど。
それを貼ってくれるんじゃないんすか? >>48
君が何を言いたいのかを言わなければ意味がないでしょ?
馬鹿にも程がある。
君が出来ないことを、代わりにやってやると言ってるのに。
貼る場所とのリンクも説明してくれ。
ただの荒らしじゃねえか。 いやいや、ぼくは最初から翻訳頼んでるでしょ。
その画像の文章をタイ人が訳してくれるんじゃないんすか?
あなたが、タイ人に、その画像の文章を訳してくれるようにお願いしてくれるんですよね。
お願いしますよ。 >>51
日本語を理解出来る人としか話してない。
翻訳するなんて、君も話してなかったけどな。
>>1 から読み直しなさい。
スレ立てたのに、タイ語の話なんて一切ないし。
発狂するためだけにスレ立てたのか? >>37で翻訳頼んでますよね?ここは理解してますか?
で、どうなんです?
翻訳お願い出来ますか? >>53
>じゃあお言葉に甘えて
どの言葉に甘えたんだ?
馬鹿か? >>54
>変わりに貼り付けてやるよ
に甘えてます。何でわからないんすか?
ハッキリ言ってあなたこそ日本語理解出来てませんよ。
あなたがyoutubeに誘導してるんで、それならと、
ぼくは最初から一貫して翻訳をお願いしています。
即レスも期待できるほどの人気のyoutubeのchに貼ってくれるんじゃなかったんですか?
ここまでの流れ理解出来てます? 結局翻訳できないんすか?
ぼくはもう寝るんで、翻訳するなら朝までに頼みます。
いちいちタイ人に頼まなくてもあなたが翻訳してくれてもいいんですよ。 >>55
何度も言わない。
日本語を理解出来る人としか話さない。
youtube pantip どこでもいいよ。
100%タイ語で書くなら、代わりに貼ってやる。
なんで自分で出来ないの? とか思うけど。
タイ語で書かなければ、タイ人が理解出来ない。
タイ人と会話をしたいから、タイ語を勉強する。
そんだけ。
そのためのスレなんじゃないの?
タイ語を翻訳してくれとか、馬鹿の極み。 翻訳依頼スレか。
この量ならミニマムだから45ドルでいいぞ。
本気で翻訳必要ならまずはメルアド教えてくれ。振込先(ペイパル)連絡するから。
はじめての取引だし、個人からの依頼っぽいから、さすがに前金で。
金さえ払ってくれるなら匿名でもいいよ。 さんざん翻訳してくれしてくれって連呼してたのに嘘だったのか。
まあ、気が変わったら連絡先教えてもらえればいつでも翻訳します。
本来はワードカウントしてから金額見積りするので、できればコピペ可能な
状態のファイル(doc, pdf, inx, mif, indd, txt等)でお願いします。
それが無理で、(ふさげた冗談だったらしいけど)前掲のような画像の場合は、
ざっくりとA4 1ページで50ドル前後を見ておいてください。
なお、機械ワードカウントなので声調記号等も1文字って数えられちゃうけど、
それは翻訳業界ではアタリマエのことになってるので、その辺は理解してくださいな。
ネイティブによるプルーフリーディングも承ってるので、関心あれば、ぜひ。 2chの過疎スレに営業しにくるとかどんだけ金に困ってるんすかね?笑 みんな、タイ語の電子辞書は何使ってるの?
androidはいいのが見つからないから、iosのlivoccaを使ってる。
スマホがxperiaだから、androidでいいのが欲しいんだけど。
今は、しょうがないから毎日ipod touchを持ち歩いてる。 >>5
ああ、あなたjane style使ってるんだねw >>71
AndroidじゃaDiceってアプリでPDIC形式のタイ語辞書を普通に使えるよ。 >>73
ขอบคุณครับ
うまくインストールできました。
livoccaに慣れちゃったから、ちょっと使いづらいけど、アルファベットで検索できるのは、助かります。
話変わるけど、四級受かってた!!
次は三級に挑戦します。 ต่างประเทศのต่างってタイ王立学士院辞典には副詞って書いてあるけどどういうことなの? >>75
いい加減なタイ人の言うことで、下手に悩んでも意味なくね? >>076
王立学士院だよ王立学士院
でも何で副詞になるんだろう
タイ語は後置修飾だから形容詞でないことは確かなんだけど >>77
どの言語も先に話し言葉があって、文字が出来て、後付けで文法を作るじゃん。
だから、逆に文法だけで全てはわからないでしょ。
日本語のキタコレ!のコレって何?って言われても、文法じゃ簡単に説明できないし。
まあ、難しい屁理屈なら幾らでもいえるかもしれないけど。
ベトナム語も基本的に修飾語は後ろにつくけど、『たくさん(nhieu)』って言葉は名詞に係るときは前から、形容詞や動詞に係るときは後ろからになる。
また、『とても』って言葉は複数あるけど、前からかかる言葉(rat)と後ろから係る言葉(lam)の両方ある。
そんなに深く考える必要ないんじゃないの?
その言葉はたまたま前から係るものだ、って覚えてしまえば。 >>77
形容詞も動詞と同じ使われ方もする場合があるし、
厳密に判定できない場合もおいけど、
この場合は形容詞的な用法じゃないのかな
間違ってもต่างは副詞じゃないよ
それとも副詞的用法という意味かな みんな、タイ語を勉強する目的は何?
俺はとりあえずは旅行で、将来的には、仕事に役立ちそうだからだけど。
目標はタイ検三級程度かな。 タイ語スレって盛り上がらないね。
みんな、あまり勉強してないの?
実習あるのみ? 長く細々とやってもダメで、結局は語彙力なのかなという気がしてる。
チュラ大のコースなんかもかなり単語を詰め込んでる気がする。
Thai PBSのLive放送をネットで見てると、あまちゃんが放送されていたりする。タイ語吹き替えの日とタイ語字幕の日がある。
「じぇじぇじぇ」はタイ語でもそのままだったわw 長く細々とやってもダメで、結局は語彙力なのかなという気がしてる。
チュラ大のコースなんかもかなり単語を詰め込んでる気がする。
Thai PBSのLive放送をネットで見てると、あまちゃんが放送されていたりする。タイ語吹き替えの日とタイ語字幕の日がある。
「じぇじぇじぇ」はタイ語でもそのままだったわw もっとあまちゃんの話してして
中途半端に話を振るからまたあまロスになっちゃうよおお ปลาหมึกยักษ์ออกไป!
ปลาหมึกยักษ์ออกไป! 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:0be15ced7fbdb9fdb4d0ce1929c1b82f) あまちゃんなんだから。
ここはウニかアワビでいかないとw 超絶朗報
今すぐ新幹線に乗って久慈に行け
のんちゃんに会いに行け
http://www.city.kuji.iwate.jp/data/open/cnt/3/5454/1/gazou1.jpg
久慈秋まつりにのんさん(本名:能年玲奈)がゲスト出演します!
平成28年9月15日から9月18日まで開催される久慈秋まつりにおいて、
平成25年に放送されたNHK連続テレビ小説「あまちゃん」でヒロインを演じたのんさん(本名:能年玲奈)が
3年ぶりにゲストとして参加が決定しました!
県北最大級のお祭りである「久慈秋まつり」をぜひお楽しみください。
久慈秋まつりの詳しい内容は、下記リンク先をご覧ください。
参加予定日<久慈秋まつり(お還り)>
平成28年9月18日(日) 午後2時〜午後4時 スクンビットのたちんぼと次の日にドーリームランドに行ったな。
タイ語でしか会話しなかったけど、二ヶ月しか勉強しないで、よく会話できたわ。
気がつかないうちに、多少は英語も混ざってたのかな?
もう、よく覚えてねえわw 3級受けようとしたら英検の2次面接と同じ日だった。 ?????? って最近よく見るけど、どういう意味?
相当悪い意味のスラングだろうとは予想できるけど、
さっぱりわからない あら、タイ文字だめなのか。
https://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E0%B9%80%E0%B8%A2%E0%B8%94%E0%B9%80%E0%B8%82%E0%B9%89&lr=lang_ja&gws_rd=ssl#q=%E0%B9%80%E0%B8%A2%E0%B8%94%E0%B9%80%E0%B8%82%E0%B9%89&hl=ja&tbas=0&start=10
ググった状態ならタイ文字表示できると思うので、参考まで。 >>104
そこまで自分でできるのなら、単語を""で囲って、さらに meaning を加えてググれば英訳が見つかることが多いよ。 今、タイにいる人いる?
王様亡くなって暫くたつけど、まだ喪に服してるの? >>105-106
ありがとう。でもその説明読んでもよくわからんな。
使い所聞いてると、そんな強い感じで使ってないんだけどなあ。
タイ人に聞いても教えてくれない(そんな汚い言葉は覚えなくていい! と言われる)し。
タイ人数人とグループチャットするようになってから、わからない言葉が増えまくったわ。
スラングも多いし、打ち間違い気にしないし、やっぱネット言葉は日本語もそうだけど難しいね。 今夜21時からの日本テレビで金曜ロードショーは
となりのトロロらしいぞ
わたしはみないけどアニメオタクのおまえはみろや
アニメオタクなんだろ?
録画予約しろや
なにがトロロだ もう、タイの喪は明けた?
つか、次のボンクラ王子に対して、もう、みんなしょうがねえな、って諦めてるのかな?
遊びに行って、暴動が起きたら嫌なんだけど、このスレにいるタイ語で情報収集している人の考えはどんな感じ? まいにちロシア語スレで今回も弥太郎老害がフルボッコだけど
だからって八兵衛にあたるのはやめてほしいなあ
弥太郎老害がバカでクズで底辺だから叩かれるんだろ
因果応報だろ
くやしかったら若者から尊敬される老人になれよ >>110
一般人が予測できるレベルの暴動なら未然に防げるでしょ。
予測できない暴動は、巻き込まれるときは巻き込まれる。
交通事故よりは確率低いよ。 >>112
いやいや、日本にいる人間には、タイの一般人が予測できるような暴動も予測できんでしょ。
日本のマスコミは、暴動が起きてからしか報道しないしね。 >>113
暴動が起きる前なら報道機関ではなく大使館の茶坊主どもの責任だろw NHKラジオ 第2放送 まいにちロシア語 (10)
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461600479/
このスレでは本当に弥太郎がボッコボコにやられてて
弥太郎のアホさ無知さ空気の読めなさ無理矢理さがよく分かるよ
弥太郎は老害というより痴呆老人か知的障害者なのだろう
八兵衛が弥太郎を介護してあげてんのに弥太郎は恩知らずだよ タイ語いいよね。文字も可愛いし、発音も歌っているようで、話しているだけで元気が出そう。
旅行するにしても近いし、ラオスでも使える。タイ人女性は可愛いし、勉強しがいがあるよ。
仏教の国で、結構栄えているよね。文化的だし。他の東南アジアの言語よりいいと思う。 2月からバンコクで学校通う(多分ユニオン系)。
今のレベルが最初の入門クラスを免除されるレベル2ぐらいだと仮定して、11月の検定試験(旧ポー6)受けたらどのぐらいのスコアが取れそう?
9月ごろから準備コースを取るとして。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています