フランス語の辞書 [無断転載禁止]©2ch.net
辞書を比較しましょう。
フランス語は英語より抽象度が高く、辞書をきちんと読まないと上達しません。
『スタンダード』と『ロワイヤル仏和中辞典』の比較などもしたいものです。 >>325
5版です。わたしはこの4月から仏語をラジオではじめたばっかりだから…感想とかよくわかりません
ラジオ講座で気になった単語(aujourd'hui とか)をポチポチ引いています bonjourとかaujourd'hui
発音ムズイね Aujourd’hui, maman est morte. Ou peut-être hier, je ne sais pas. 紙は20年前発行のプチロワ改訂新版、アプリもプチロワ4版だったかなを持ってますが
例文が被っていて、もっと他の例文をみたいです
きまたラジオ応用だとアプリでも載っていないことが多いのも悩みです、単語イディオム共に
オンラインだと仏和は例文が少なく、オンラインの仏英を英和にする方法もありますが
手間取りる感じで苦手です
他の例文を見るために辞書を古本で買おうかと思うのですがおすすめありますか 例文がたくさん欲しいならラルースやさしい仏仏辞典とかはどう?
レベルが低すぎると感じるなら、その上位バージョンの
Dictionaire du francsais langue etrangere とかを海外のAmazonで探してみては?
俺はフランスのAmazonでドイツ語版の古本を買ったよ。前のオーナーさんは女性で、本はボロかったけど
落書きとかなくてすげー丁寧に使ってたんだろうなぁって感じの
当たりを引けた 「ラルースやさしい」の方ならまだ新品が流通してるはず。仏検でいうと二級レベルだね 何度もすまん。後者は「niveau 2」ってのを最後に追加して検索してくれ。表紙はオレンジ色だよ ラルースやさしい仏仏のniveau2って駿河台出版社から出てたけど
どうして再版しないんだろうね
日本のアマゾンでは足元見てるボッタクリ値段がついてて腹が立つから入手諦めた
それなのに仏検2級の公式問題集にはやさしい仏仏を参照するよう書かれていたりして
再版のない辞書を何でそこまでごり押すんだよw とイラッと来た
仏検2級の問題作成者の趣味というか方針なんだろうかね?>やさ仏推し
近年の仏検2級本でもまだやさしい仏仏が推奨されてるのかどうかはわからないけど
原典版を探してまで入手する価値があるのか さんざんくさしといてなんだけど
興味はあるな だからこそちょっと口惜しいw >>338
仏検二級だったらniveau 1でいいはず。んでやさしい仏仏はまだ新品が普通に買えるはず nuveau 1は普通に買えるけど2は全然見ないよ やさしい仏仏niveau2散々探して手に入らないので
普通に本家Petit Larousse買ったら結局そのままそれで活用できるようになってしまったw 新リュミエールだと割と始めの方で仏仏辞典を使うことを勧めてくるけれど
そういう初心者むけの仏仏辞典ってありますか? 句や文章を知るのにいいのはないかと探していたら、
nouveau dictionnaire de citations francaises
ってのを発見
引用句辞典だな
分厚い変態サイズだけど、年代順>人別で巻末インデックス
読み始めるのはいつになることやら(笑)
英語だと聖書のフレーズが比較的よく出てくるけど、フランス語ではどうなんだろう、聖書 仏和辞典で、英語とフランス語の発音の違いを詳しく説明しているのを探しています。
オススメありますか?
例えば、仏chと英shの発音の違いとか。
日仏英の発音の違いもあれば最高です! 紙の辞書>辞書ソフト>電子辞書
ロワ中はWindowsだとIEだけど、使える
ロワ中をEPWINGにしてハンディな端末にいれる。アクサンは悲観的だけど、そこはな
学校でも仕事場でも自宅でも、電子辞書使わにゃならん理由がない
今はスマホもあるから、わざわざ単能機使う理由もない
ってのがクロマニヨン人の感想だけど、
最近の電子辞書、就中フランス語専用の電子辞書ってどうなんだろ?そもそもあるんか? クラウンフランス語単語、上級と入門しかなかったけど、中級出そうだね CASIOのEX-wordにはロベール仏和とロワイヤル中辞典とプチロワイヤルが入ってて
簡単なのだけど仏仏、英仏、仏英もある
自分の専門分野はフランス語メインだけど、これとあとネットがあれば他に辞書必要になったことはないなー LDOCEみたいに例文全部発音付いてるような電子辞書出してくれねえかなあ
三千円でお願いしますわ >>158
5年以上前の書き込みに対してレスするのもなんだが、
これは、OCRを使った上で十分に校正ができていない状態
の典型例みたいな間違いだね。
古い版をもとにして電子化する際に作業が十分でなかったかな。
岩波とか角川とかでも、2000年すぎ頃に改版した文庫なんかで
こういう校正ミスが頻発してたな。 ヤフオクの電子辞書 業者アカウントが買い占めてて糞ウゼえ
かといってメーカーも学習者人口の減少でもう量産する気ないみたいだし あたしたちも終わりね フランス語専門のあの書店潰れるんか
一回くらい行ってみるかと思いつつもう十年以上だわ
まあ欲しい本なんか無いけどな 仏仏辞書でおすすめありますか?
3級から準2級くらいです LarousseとかRobertのde pocheって付いた辞書がお手頃だと思うけど紙の仏仏辞書は本棚の飾りになる可能性が高いからあまりおすすめではない
本棚の飾りが欲しいという場合は素直に白水社や小学館の仏和大辞典をおすすめしますw >>359
アプリがあるなんて考えても見ませんでした、ありがとうございます 仏和大辞典
特に白水社のほうは最近二千円台でも買い手がいないくらいでフラ語学習者が居なくなったんだなあと実感する カネさえあればオクで辞書やら辞典やら買い占めるのに 外出時にコンサイス持ってるときに限ってロワ中がほしくなる件 けiPhoneのアプリとかもあるけど使い勝手とかがかなり心配なので買ってない みなさん知ってるとは思うがロワ中のcdをepwing化するツールがフリーで公開されてる
ついでにGaffiotもオリジナルのやつを(つまり著作権上問題ないやつを)改訂したepwingファイルが公開されている
本当にありがたい フランス語のゆっくり動画を作りたいのですが、
仏文の発音をカタカナに変換させるようなサイトとかソフトてないですか? いやフランス語のフリーの読み上げソフト使えば良いじゃん
[œ][ø]とか鼻母音とか日本語にはほぼ無いんだから
カタカナ読みしたってマトモに通じるわけないじゃん 自分で聞こえたとおりにカタカナ化してみるので十分じゃないか
ボンジュールみたいな定番表記があるのはそれに従えばいい うーん、でも日本人としては相当耳が良い人が作らないと
ネイティブのフランス人に
そもそも意味のある文として通じない気がするけど……
日本語で言うなら例えば正音と濁音と半濁音とを
ランダムに入れ換えて無茶苦茶にして、おまけに
子音のhは全部取っ払ったとかそのくらいの違いは出てくるぞ
じえんのhばぜんぷどっばらっだどか
ぞのくらえのでがえはててぐる。
こんな感じ。 カタカナで単語の発音を表記するのは止めて欲しい
害悪でしかない
発音記号を載せていれば十分だろ
学習用の辞書はカタカナ付きで安っぽくて嫌だわ
クラウンも昔はカタカナ無かったのに
今ではカタカナ付き
大修館だけはカタカナ無しだな。 「発音記号のみ表示」「カナ表記だけ表示」「併記」が選べるといいよね。
デジタル時代なんだから設定で変更できるでしょ。 伝統的にアンて発音振ってるやつも正確にはオンのほうが近かったりするからなあ マタンなのかマテンなのか、ヴァンなのかヴェンなのか、アントレなのかオントレなのか、
サンクなのかセンクなのか デイリーコンサイスの仏和・和仏辞典使ってるよ
まだフランス語を習い始めたばかりだからいまのところ問題ない