「20ヶ国語ペラペラ」復刊!
長らく復刊が待ち望まれていた種田輝豊氏による伝説の書にして幻の書「20ヵ国語ペラペラ 」 が待望の復刊!
ゆうに50年以上の時が経ち、外国語を習得するのに使えない方法や今でも変わらず有益な方法あると思いますが語って行けたらと思います。
それだけに留まらず現代風にアレンジしたり現代ならではの方法なども語っていきましょう!
VIPQ2_EXTDAT: checked:checked:1000:512:: EXT was configured ワッチョイって何ですか?
ワッショイの間違いでは? 語学もやっぱり才能なんですかねぇ
20ヶ国どころか2ヶ国も習得できないよ
日本語ですら怪しいし honto で購入
最近梱包の仕方が変わったせいで中で固定されておらず、
運搬中に内部で大暴れしたようで
表紙カバーと腰巻がクシャクシャの状態で届いた 一読したことはある
読み物としては面白いとは思ったが、方法論として自分の学習に取り入れた記憶がない >>42
取り入れるも何もこの本に書かれてあることくらい既にいくつか実行してるからではないかな 福建省から2000キロ離れたところってどこか知らないが、そこの農村の喋りだが映像見ずに音だけ聞いてたらちょっとブラポルっぽく聞こえた 20ヶ国語でビッグマックの注文のみ出来る程度の能力 糖質キチガイのピットクルー奇形チョン猿
・夏の盛りに遊びにも行かずネットに貼りつく孤独死予備軍チョン猿
・無職 5-60代
・知恵遅れ&糖質
・障がい年金若しくは生活保護チョン
・独身 障害未婚 高齢童貞
・クリスマスも正月(チョンは旧正月か?w)も5chで発狂、日本人と乖離した感覚
・クリスマスも元旦もネットに張り付いてた孤独死予備軍チョン猿
・語学すらやってない水増し要員のガイジ
・馬鹿すぎていじめられたあげく、もはや語学と関係ないスレまで立てて自爆w
・忙しくてしばらく監視に来てないと急に勝利宣言はじめる無職の奇形顔チョン猿 マスターはともかく英検で言えば準1級レベルでいいなら100ヶ国語くらい難しくないっしよ。 20代30代ではじめて死ぬまでにね。
1級や通訳レベルでも40くらいいけるんちゃう?。 >>49
日本の印象は? 好きな日本料理は? 日本でどこか旅行に行かれましたか?
この程度の通訳なら可能かもしれないが実務レベルでは無理だ
通訳業なめすぎ プロスポーツだと喧騒の中、俗語・方言丸出しのを通訳しないといけないし(もちろんその競技のルールが頭に入ってるのが前提)、国際会議だと難しい語彙が続出だし、
結局どんな分野の通訳でもいろんな言語を広く浅くやってる人間が通用する世界じゃないよな 手帳をアラビア語で書いているというくだりが面白かった
でも、アラビア文字は母音があ、い、うの3種類しかないから日本語の固有名詞を転写するには難があるのでは・・・?
他人に読まれてもいいように暗号目的で(手帳でヤバいところを伏せ字にしたい、など)、新しい文字を今から勉強するには何がいいんだろう
ロシア語は分からないけどキリル文字だけは読めるって人は案外多いし、ハングルなんて今さらって感じだし、やっぱり東南アジアから南アジア系か? >>52
ジョージア語がいいですよ! いまTwitterでも駐日大使の呟き人気あるし、第一、ジョージア語の文字が可愛すぎる!! ハイ、ジョージアのラテニスタのカフェラテが大好きでした😘よろしくお願いします🥺 >>52 インド系だったらタミル文字が文字数が少なくていいと思う
でも濁音清音の区別はできないけど(ほぼ条件異音扱い)
他の言語用の文字はドラビダ系も含め清濁に帯気音が加わってかなり多い(サンスクリットの借用語の影響) >>52
そこはもう、日本語のえはいで、おはうで、代用してるのでしょう 韓国語は母音7個(平壌では8個)だし、
フランス語では12個くらい口腔母音あるから
彼らも日本でのカナ転写を
「難があるのでは……」とか思ってそう。 ぶっちゃけマスターの定義が英検1級か通訳合格レベル(B2 or C1)でいいなら、20代で始めるとして生涯100言語達成は無理じゃないと思う
例えばフランス語1級達成まで5年かかったとして次にイタリア語やスペイン語やれば股5年ではなくそれぞれ1年で1級レベルに達するだろうしね
だが仕事以外で外国語を覚え続けるだけの一生になるけどそれでいいのかな
家庭生活も社交も外国語以外の趣味も犠牲にしなきゃならない
心配しなくても誰もそんな事しないかw >>53
ジョージア語の文字はかわいいんだけど、「や」行にあたる子音がない(?)みたいで、日本語の拗音の転写に少しだけ難が残る
例えば「や」と「いあ」、「きゅ」と「きう」、「にょ」と「にお」は、表面上は区別がつかなくなってしまう
(固有名詞だと前後の文脈で判断できないから特に)
しゃしゅしょじゃじゅじょちゃちゅちょは区別できるように書けるけど、これはそもそも日本語の五十音で「し、じ、ち」だけ子音がずれてるという日本語サイドの問題 テキストのあるなしで語学の難易度は変わる
あの言語は難しいけど上級になるまで通用するような本があるとかならグッと難度が下がる
簡単だけども本が無いとか初級しかないとか、あっても英語以外の外国語でしかないとなるとグッと難度が上がる
そうはいっても今は機械翻訳がだいぶ正確になったりしたからだいぶ事情は変わって来たかな もちろんAI翻訳もぜんぜん完璧じゃないから参考にしかならないけどね >>61
外国語は英語で学ぶのが基本。情報量に雲泥の差がある。 それがねえ
ある語についての論文の数とかはそうなんだけど語学書とかなになるとそこまででもない場合がよくあるんだなあ Teach Yourselfシリーズがよく参考文献に挙げられてるけど、これは今のCompleteコースが相当すると思っていいのかな? >>52
クルドソラニー語がいいのでは。
語学書発売されてないから。
外語大が受講生向けに出したテキストだけ。 昭和の話ではあるが
スウェーデンは英語教育は盛んな国だから
スウェーデン人ならある程度英語話せると思うけどな
仮に話せないならよく単身で日本に来る気になったと驚くレベル タミル文字の方が遥かに簡単だと思うが・・
タイ文字は正確に読むためには1音節ごとに4段階くらいステップを踏まなきゃならない
出口日向 理系の言語オタク/目指せ100ヶ国語習得
@LanguageGeek_JP
・
4月11日
なぜわざわざタイ文字の覚え方に関する動画を作っているかというと、私がタミル文字を覚えるためです。
なぜタミル文字が必要かというと、韓国語と朝鮮王朝の起源に関係しているからです。
つまり、動画にするための事前準備です。
私が有名になった時に、このツイートが発掘されることを期待します 多言語学習も出口さんみたいに中1中2英語レベルの達成度で言語何十とやってもなあ
1級レベルで3個
準1レベルで7-8個
2級レベルで・・解らん
10年年でこれくらいの達成度は欲しい
まあこれはちょっと勉強が得意程度なら達成可能だとは思うけどあくまで理想
現実はブロガーのうさぎさんくらいが上出来レベルだな
マルチリンガルのおかまさんんも英語や韓国語以外2級にも達してない言語が大半だから出口さんレベルと言われても仕方ない >>69
書いてる途中で理想とノルマがごちゃごちゃになった
準1レベルは5個くらいでいいかな それも大変だけどね なんたらリンゴは糞だろ
あんなのやるよりちゃんと入門書を買ってやった方が身につくし結局早い
何たらリンゴで問題こなしたって出て来た単語や表現を覚えていられないよ
新しい単語はピックアップして何度も意味が解るか確認するか自分で使うかしないと覚えられないよ >>21
とにかく明るい安村が、Don't worry, I 'm wearingで
イギリス人の大爆笑をかっさらったのはガチだぞ。 ://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/2chse/1670024543/l50
あぁっ…お姉ちゃんっ…僕っもうっ…はぁはぁはぁっ…無理だよっ… ギネス記録が52〜3だね
だが記録保持者が怪しい
退化に何か国語もできるんだけどレベルの低いのも
申告してそれが認められてるという事だ
証人や各国語試験などの証拠付きだと23個くらいが最高らしいが
本人はギネスに申請もしてない。
自称習得言語50越の人はこの人が申請すれば
メッキがはがれるかもしれない。
そうだとすると意外に少ない。25も習得すればギネス入り。
英検準1級くらいでも1語と認められるだろうからそれを25
何十年かかければ不可能じゃない。いいかえるとあなたもギネスいる出来る!
(ほかの人がチャレンジしなければ。。) ギネス記録が52〜3だね
だが記録保持者が怪しい
たしかに何ヶ国語もできるんだけどレベルの低いのも
申告しててそれが認められてるという事だ
証人や各国語試験などの証拠付きだと23個くらいが最高らしいが
本人はギネスに申請もしてない。
自称習得言語50越の人はこの人が申請すれば
メッキがはがれるかもしれない。
そうだとすると意外に少ない。25も習得すればギネス入り。
英検準1級くらいでも1語と認められるだろうからそれを25
何十年かかければ不可能じゃない。いいかえるとあなたもギネスいる出来る!
(ほかの人がチャレンジしなければ。。) マルチリンガル出口日向って何したいんだ?
英検で言えば5級4級レベルの達成度で語学やりまくって何が楽しいんだ?
https://twitter.com/LanguageGeek_JP
本や講義や多読なしでは今が限界なのにかたくなにネットの語学アプリに執着してるんだよな
https://twitter.com/thejimwatkins いや間違えた 語学は楽しいよ
低いレベルならそれなりの楽しみがある
でもduolingoレベルで何十ヶ国語も手を出すのはなんか違うんだよな
そっから先は見据えていないし求めてもいない感じ
そのレベルだけで何十語にも手を出して何が楽しいんだろうな アプリで1時間に20も30も単語覚えて忘れないって絶対無理
これじゃあ限界は早く来るよね >>79
本は捨てました!これからはミニマリストを目指すぜって
アプリで中級まで行ければいいけどね 「ラオス語を勉強するのに、冷戦当時のTeach Yourself Laoは宮廷のやんごとなき言い回しが多くて役に立たなかった」
という(日本語で書かれた)記述を何かで読んだ記憶がある
でも種田氏はアジア言語に基本的に興味薄でほぼスルーしてるし、今日図書館で借りてきた新実氏の40か国語にもラオ語の記述はない そりゃ当時のラオスなんて内戦中だし、東南アジアはタイ以外はジャングルと首狩り族くらいのイメージしかなかっただろう。 >>72
wearingの後にpantsな
自動詞じゃないから目的語必要