春天と天春、どっちの呼び方が正しいの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
前者は春菊の天ぷらみたいだし
後者は同級生で天春くんがいてだな 正式名称は「天皇賞」のみだからな
それなら語呂の悪い天春より
語呂の良い春天の方が利便性が高い ぶっちゃけどっちでもいいけど天春って語呂悪いと思う 天春は天コロに近い語感でイラつく
使ってるヤツはチョン 春の天皇賞か天皇賞·春
キムタクとかコジハルとかコジルリとか何でも略すのやめよう テメーらがなんと言おうが
天春天秋ダンチヒ
でファイナルアンサーなんじゃワレ!!!! 細かいこと言うと、春も秋もつかない
だいたい、天皇を略すんじゃねー!
これからは天皇様賞と呼べ これと最強馬争いのオルフェ基地とディープ基地はレスが伸びる話題だけど、どっちも中身がないのが特徴。どっちかが完全なる勝ちの発言しても、敵はスルーしてまた1からやるからな 天春、天秋なんか語呂が悪すぎる
実際に口に出したらどっちがいいか分かるだろ エビの天ぷらがエビ天、イカの天ぷらがイカ天だから春の天皇賞を略せば春天
天皇賞(春)という表記を略せば天春
会話で使う表現が春の天皇賞か天皇賞(春)かという問題なので、普通は春の天皇賞っていうから春天が正しい
でもイカの天ぷらを日常会話で「天ぷら・イカ」って話す人は天春でOK どっちでもいいけど天春って呼んでるやつにはキチガイが多いのは確か >>33
でもレース名は天皇賞(春)なんだから
その理論なら天春じゃなきゃおかしくない?
そもそも海老の天ぷらの対象が海老天の時点でおかしいし
その理屈でいうなら海老の天ぷらの対象は
天ぷら(海老)
こうじゃなきゃおかしい 日本語の熟語は修飾する語が前、修飾される語が後ろに来る。
国民→国の民
早春→春の初めのころ
人体→人の体
春天→春の天皇賞
天春→天皇賞が行われる春 春天とは言うけど秋天とは言わない
勿論天秋なんて言うわけもない気持ち悪い さぁついにやってまいりました春の天皇賞→春天
さぁついにやってまいりました天の春農相→天春
わからないガイジは今すぐ再検査した方がいい 外人→外国の人
村長→村の長
人、長の性質を前の語が修飾、もっと平たく言うと説明しているのね。
だから、
天春にすると
春の性質を天(天皇賞)が説明しているということになる。
つまり、天皇賞の春とか、天皇賞が行われる春、という意味になる。 毎年やけど、好きな方で略したらいいよ
どっちでも伝わるんやから 天・春とか言ってるヤツはファイファンとかドラゴボとか言ってるヤツらだろ 正式名称は「天皇賞」で、「春天」も「天春」もただの略称だから、どっちが正しいもないよ
ただ、主催者である日本中央競馬会は「はるてん」と呼んでるらしい
↓天皇賞(春)のURLに「haruten」を採用
http://jra.jp/datafile/seiseki/g1/haruten/index.html 前回の天皇賞の集計結果です
天秋22%
秋天65%
どっちでも良い13% 春天論者は木村拓哉をキムタクと略す資格は無い
わざわざひっくり返してる俺かっけーってイキった馬鹿
まともな日本人の略文化はひっくり返さない 実際に発声してみれば分かることだが
春天と天春どちらが言いやすいか
基本的に語尾が「ん」で終わる単語は語呂が良く発声しやすい
常に人と会話する人間ほど春天を好み
人と接触する機会の少ない人間ほど天春を好む傾向にある >>54
ヒント:春の天皇賞の正式名称は「天皇賞」 そもそも天皇賞って名前で春は正式というより仕方なしについてるようなものなのでどっちにもつけてよし 天春とか言ってるガイジは日本に慣れていない在日なんだろうよ
天春(笑)アホか >>54
木村拓哉←共に固有名詞
天皇賞(春)←天皇賞は固有名詞、春は形容詞
一緒にするやつはまともな日本人ではない 天皇賞(春)という表記をしたのがそもそもいけないんだろ この話題飽きたし、さすがに天春の基地がいは、もう諦めてくれ。毎回どうみても天春の負け >>65
春天:リア充の若者
天春:まともに社会に出たことのない自称若者 どっちでもいいとは思ったけど日本語おかしいのか
天皇賞の春より春の天皇賞の方が正しいわな
しかもレース名が天皇賞・春だと思ってる奴多すぎ なんでわざわざ数年も同じ議論のスレをたて続けられるんだ?
バカなの1は? 鰈に>>77をgetする俺がもう決めてやるよ
天皇賞(春)が正式な表記、つまりだ『天春(てんはる)』が正しい訳よ
オフィシャルもそう書いとけ!!!!!! >>78
オフィシャルは「天皇賞」
主催者は「はるてん」「あきてん」 天春だと語呂が勝春みたいじゃないか
そんなの許されると思うか? 田中騎手が春勝と命名されていたら
最低でもクラシックを10勝する名手として君臨していただろう 目黒記念や京都記念、中山大障害、東京障害特別は春秋どのように呼び分けてたの? まーたジジイがはるてんとか謎の入れ替え読みを押しつけて来やがる この話題飽きたし、さすがに春天の基地がいは、もう諦めてくれ。毎回どうみても春天の負け >>87
すまん 何をもってして勝ったのか教えてくれ 戦前教育を受けたから天皇の天が上じゃないと嫌なの? 普通に10代20代も春天と呼んでいる現実
天春に固執しているのはネットで若者ぶっている中年
サカ豚も基本的にそんな層が多い 普通に日本語を使っている人の感覚なら、春天じゃないとおかしいの。
天皇賞に春と秋がある。
カツオに初と戻りがある。
初ガツオ、戻りガツオという。
修飾する語が前、修飾される語が後ろだから。
だからカツオ初、カツオ戻りというと違和感を感じるでしょ。
これが、カツオ(初)、カツオ(戻り)みたいに括弧書きするなら別だけど。
カツオ(初)だから、順番を入れ替えて初ガツオにするのはおかしいっていう人は
日本語を使っている者として感覚がおかしい。 >>91
新しい造語でも同じで
エキナカ…駅の中
美魔女…美しい魔女(歳行った女性)
と修飾する語が前に来る。
これを「魔女美」と言ったら、魔女が持つ美しさ、と意味が変わる。
初めて聞く言葉であっても、美魔女とは意味が変わると、普段日本語を使ってる人間なら
感覚的にすぐ分かる。
だから、春天でも、天春でもどっちでも同じ意味でどっちでもいいはあり得ない。
天春だと、天皇賞の春という意味になるのだから。 天春はテンパるに通ずるから、昔から春天だとの言い伝えがある(・ω・) そうだよ 正しい略称が気に入らないなら間違った略称使うより正式名称使う方がいいよ 俺の周りだと
オールドファン=春天
2000年以降のここ十数年で競馬始めたファン=天春
のイメージ >>101
オールドファンじゃないけど春天だけど? >>104
お前が認めなくても正しいのは春天だから 姉ちゃんのことをチャンネー、寿司のことをシースーと
ジジイほどわざわざ語呂の悪い発音で言いたがる傾向がある
春天をわざわざ天春と呼ぶのもそれと同じ理屈 ひとりで天春ゴリ推ししてるキチガイがいるな
前のスレもきっとそうだったんだろう 天春はマジ卍と同レベル
一部の馬鹿が面白がって使ってるだけ
それを必死になって「日本語として正しくない」「修飾される方が〜」とか真面目に語ってる奴がいて笑える >>114
じゃあ新しいの書いてみて
知ってればだけど 「マジ卍はもう古い」とドヤ顔したID:d9eDRf8H0が新しいのを書けない(知らない)ようなので俺が書く
「エモい」だ
天春はエモいと同レベル
天春はマジ卍と同レベル
どっちがこのスレで理解されやすいか考えてみろバカ まじ卍はもう古い→分かる
じゃあ新しいの書いてみて→いや普通に一般用語使えばええやん
エモい→しかも寒い >>119
>天春はエモいと同レベル
>天春はマジ卍と同レベル
つまり、エモいとマジ卍は同レベルだと
頭に血が上ったまま書くからそうなるんだよ 春の 天皇賞
天皇賞 春の
文法的に日本人なら前者 春天はるてん 正解
天春てんしゅん、てんぱる 不正解
こうだろ? 天春・天秋なんて聞いたことない
誰が使ってんの?どのメディア? >>122
読解力ゼロのお前にも分かるように書いてやるから良く読め
天春→一部のバカが使ってるレベルの言葉
マジ卍→一部のバカが使ってるレベルの言葉
エモい→一部のバカが使ってるレベルの言葉
だが
マジ卍→多くのメディアで取り上げられているので、競馬板のジジイでも知っている
エモい→新しいので、競馬板のジジイはほとんど知らない
だから「マジ卍を使った方が伝わる」って言ってんだよ
「マジ卍はもう古いとか的外れな指摘してんじゃねーよ」って言ってんの
分かったか文盲 んー、目新しさで言えばマジ卍もエモいも大差ないのだが
むしろエモいという言葉自体は10年以上前から業界人が使っていたもので
別に新しいものではない
ただ昨年辺りから若者も使い始めるようになっただけに過ぎず
その時期はマジ卍とほぼ併行している エモいっておむすびころりんちょの動画で見た
ギャル語のやつ
ザイってるわ〜とかと同じで意味は良くわからないけど
きっと盛り上がってるんだろうなって思う 天皇賞は名称、それを形容する春が前にくるのが当たり前
天皇賞(春)は略称 一部のバカが〜天って使いたがるからな
天皇賞春なんだから天春でいいんだよ 実用日本語表現辞典
天春
主に競馬における春の天皇賞を指す省略表現。秋に開催される天皇賞は同様に「天秋」と表記される。
はい、春天厨残念でした でも「てんのうしょうはる」と言うけど
「はるてんのうしょう」とは言わないな
誰が「はるてん」ていい始めたのか不思議だ >>134
実用日本語表現辞典の使い方
このサイトは、電子メールなどやインターネットが発達した現代社会で幅広く用いられている今時の日本語表現を解説する辞書サイトです。
一般的な格式ある国語辞典では見出し語として解説されていないことが多い言い回しでも積極的に取り上げて参ります。
また、いわゆる誤用や誤記だとしても、あえて見出し項目として追加した上で、利用者の皆様の理解が深まるように努めて行きます。
>また、いわゆる誤用や誤記だとしても、あえて見出し項目として追加した上で、利用者の皆様の理解が深まるように努めて行きます。
こんな事が書いてあるサイトからの引用に何か意味があるのか? >>136
うん、個の好みで春天言ってる人より何倍も >>137
?
そこのサイトも管理人が個の好みで誤用でも載せますと宣言してるのだから何も変わらんが? ああ、個の好みを競馬板か日本語表現時点に書いているか
場所の違いだけに過ぎない >>134
そういうものを持ち出して正当性を主張するなら、こっちも考慮してもらいたいんだけどね
↓JRAのHPにおける天皇賞(春)のページ。URLに「haruten」を採用
http://jra.jp/datafile/seiseki/g1/haruten/index.html
わざわざ「誤用や誤記だとしてもあえて追加します」なんて但し書きがあるようなサイトよりは、こっちの方に正当性があると思うよ 天皇賞・春が正式名称だと思ってるのかよw 天皇賞(春)の春はレース名じゃない
天皇賞が年に2回、京都と東京で開催されてる
春に開催される天皇賞 秋に開催される天皇賞
春の天皇賞 秋の天皇賞
それを天皇賞・春や天皇賞・秋とか天皇賞(春) 天皇賞(秋)と表記しているだけ で、実際に実用日本語表現辞典で「春天」と検索してみると
春の天候をさす「春天(シュンテン)」の説明のすぐ下に
天皇賞のことに対して事細かに説明されているのに対し
「天春」で検索してみると競馬の事は申し訳程度に一行半ほどちんまり表記するだけで
そのすぐ下の天春(あまがす)の方がデカデカと登録番号や登録年月日など
事細かにデータが明記されている
はっきり言ってこっちの方が場所を大きく占めている影響で
競馬の説明のほうは全然目立たない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています