どうしてアメリカの三冠馬の名前はカッコいいのに日本の三冠馬の名前はダサいのか?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
シンザンは武田文吾の孫で栗田勝の息子・栗田伸一の
伸に山をつけてシンザンになったて言われてたな。 ブライアンもディープも強かったから受け入れられた感ある
オルフェーヴルはかっこええな 意味不明だけど セントライトとシンザンはいけるがや
ミスターシービーもカッコ良くはないが味があっていい オースミシャダイが三冠馬だったらシャダイなのかオースミなのか論争が後世に起こっていた ナリタシルクロードが三冠とってたら、ナリタなのかシルクなのかロードなのか論争が後世に起こっていた セクレタリアト
サイテーション
カタカナに騙されてるだけ
日本馬だったら
ジムキョク
インヨウ
って名前の馬が走ってるのと同じ >>19
冠名に冠名をつけたのはサクラシンボリ、トーヨーシービー
とかもいてたな。 逆にアメリカ三冠馬でかっこいい馬名なんかあるか?
サーバートンとセクレタリアトくらいだろ >>29
カッコいいじゃん
これがサイテーションならミスターCFとかになるわけだろ
アメリカ三冠馬ミスターシーエフはかっこいいと思うけどな 【カッコイイ】
セントライト
シンザン
ミスターシービー
シンボリルドルフ
ディープインパクト
オルフェーヴル
【ダサイ】
ナリタブライアン >>38
シンボリルドルフがカッコよくてナリタブライアンがダサイの定義がよくわからん
個人的にはディープインパクトが酷いと思うが
海外でもこんな名前つけんだろ アメリカは時にやり過ぎる。混沌とした今の時代に誕生した三冠馬、遍く全ての世界に正義が行われて欲しい
ジャスティファイ、いい馬名ですね 海外的にはオペラオーがかっこいいというセンスなので
ミスターシービーはいけるとおも オルフェーヴルはフランス語で「金細工師」だっけか。
日本語でキンザイクシという馬がいてもダサいだけだろ?
自国にない言葉の響きはかっこよく感じるもんなんだよ。
海外では「フジヤマケンザン」とか「サクラバクシンオー」とかの方が日本的でcoolと感じると思うな。 簡単な話
母国語じゃないから
ディープインパクト(笑)
オルフェーヴル(笑)
ブライアン(笑)
シンボリルドルフ(笑)
ミスターシービー(笑)
まさに欧米コンプレックス
かたやアメリカ三冠馬は母国語を用いている
シンザンが美しいのは偶然ではない 金子の馬名はとにかく魂がこもってないパクリ馬名ばかり 「ぶさかわいい」があるんだから
「ださかっこいい」があってもいいと思う >>45
じゃあフランス馬やイタリア馬、ドイツ馬が母国語以外の単語を使ったらダサイの? >>45
ジャスティファイの馬主はチャイナホースクラブの中国人達なんだけど中国語なの?
まさか持ち主が誰か知らずに母国語とか言ってる訳無いよな? シンボリルドルフのシンボリとルドルフが絶妙にマッチしてる感 メジロパーマー
メジロマックイーン
メジロライアン テイエムオペラオー ←クッソダサイ
T.M. Opera O ←かっこいい
何故なのか セクレタリアトもアメリカンファラオもダサい
アメリカンファラオに至ってはスペルミスだし ディープインパクトが1番ダサいだろ。ただの映画のタイトルのパクリだぞ
フランスで超不名誉なまさに「ディープインパクト」を残してるし カッコイイ
シンザン、オルフェーヴル
まーまー
セントライト、ミスターシービー
ダサい
シンボリルドルフ、ナリタブライアン、ディープインパクト
こんなもんだろ ダサい冠名とダサくない冠名があるのが不思議だが
ナリタは何をつけてもかっこよくならない
サトノと同じ
シンボリ、メジロはなぜかダサくない エアシャカール「ダービー ハナ差で勝ってればワイも三冠馬やったんやで」 American Pharoahぐらいダサい名前もなかなかないだろ
日本の三冠馬の方がマシ シアトルスルーはシアトルの湿地だろ
まだアメリカンファラオの方がマシだよ >>68
カタカナで書くから、ダサさがわからないんだよ >>69
米国埃及王
舎路湿地
どうみても上の方がマシだろw 日本の三冠馬ではディープインパクトの「強い・深い衝撃」以外、馬名の由来が分からんのだが >>65
テイエム、ロジ、モズ、シゲルも下の名前が何であろうとダサいな >>72
意味がわからないならともかく由来はわかるだろ
ナリタ冠+ブライアン(ズタイム)とか スティルインラブとか恥ずかしくて大声で言えないよな。 >>16
その発想はなかった 過去に1人くらい実在してなかったのだろうか セントライト 意味:聖ライト
父親のダイオライトは閃緑岩という意味で、
そこから「ライト」だけ引っ張ってきたので
実在しない聖人の名前になっている。ダサい。
シンザン 意味:伸一の山
調教師の孫の名前から一字を取り、
どっしりしてるから「山」。弱そう。
ミスターシービー 意味:千明牧場の代表
「ちぎらぼくじょう」の頭文字というのはダサいが、
名前どおりの馬になったのでプラマイゼロ。普通。
シンボリルドルフ 意味:冠名+ルドルフ1世
モデルとなったルドルフ1世はそれなりの名君だが、
冠名のダサさを補うほどの英雄ではない。ダサい。
ナリタブライアン 意味:冠名+ブライアン
父の名をそのままつけただけ。ダサすぎる。
ディープインパクト 意味:深い衝撃
B級映画の名前を想起させるのはダサいが、
命名エピソードでそれを補っている。普通。
オルフェーヴル 意味:金細工師
フランス語のかっこよさに騙されがちだが弱そう。
父名母名からの連想としてはハマっている。普通。 シンザンはかっこえな
クロフネとかもかっこええしもっと漢字をカタカナ表記した馬名が流行って欲しい ミスターシービーなんていいか?
CBとか本田の教習所のバイクかよ 漢字を使うとやっぱカッコイイ
第二メルボルンとか最高 ミスターシービーは慣れるとカッコいいよね
ディープとナリブがダサさの1−2だな シービーも冠名
母シービークイン、シービークロスとか マイナーな冠名は許す
グラスワンダーとか冠名っぽく感じないしシービーもそう
ただしミスターはダサい ステイゴールド(いつまでもキラキラしてろ)
オリエンタルアート(東洋の芸術)
子供 金細工師(フランス語)
外国語できないやつがおもいっきり滑った感がある >>86
スティービー・ワンダーって英語できない人だったのか >>87
アスペかな
ステイゴールドやオリエンタルアートじゃなくて
そこからフランス語で金細工師になるのがって話だぞ >>88
じゃあ最初からそう書け池沼
池沼は常人にも省略しても意図が伝わると思ってるから面倒だわ >>89
三冠馬の名前の話してんのにどう考えてもお前の知能の問題だぞ
意図がわからないなら考えるか聞けばいいのに、勝手に間違った解釈して逆ギレとか完全に頭が弱いわ
本当に 普通にこんなのの意図わからんのは流石に草
上からの流れ見たら誰でもわかるだろこれ 少なくとも中国人馬主の馬のジャスティファイが許容出来て日本人馬主の馬の英語名が許容出来ない奴は
単なるダブスタだから相手にする必要は無い シンザンは由来はそうだけど
あれだけの強さを誇示したから
神の山ってあてがわれるようになった
これこそ三冠馬って感じ というか名前負けする馬の方がはるかに多い。
名前に親(オーナー)の怨念が強すぎると子供は失敗する。
日本ではやりのキラキラネームは子供が出生しないそうだ。
まさにこれといっしょ。 アメリカの三冠馬にしてもアメリカ人にしてみりゃ微妙な名前ばかりじゃねーのか?
サー・バートン →日本でいうところの吉田閣下
ギャラントフォックス →勇敢なキツネ
オマハ →オマハ族(原住民の一族の名)
ウォーアドミラル →戦争提督
カウントフリート →素早い勘定
アソールト →襲撃
サイテーション →表彰状
セクレタリアト →事務局、書記職
シアトルスルー →共同馬主の出身地と湿地の名前
アファームド →断言した
アメリカンファラオ →アメリカのエジプト王
ジャスティファイ →正当化 ナリタハヤブサ
ナリタタイセイ
ナリタタイシン
ときて突然親の1部
ナリタブライアンw アメリカンファラオって登録ミスでアメリカンファロアみたいになったんじゃなかったっけ。
だとしたら相当ダサい。ディープイパンクト みたいなもんだろ。 他国語は神秘的に感じるってのは解る
英米でロシア人みたいな名前が流行ったのもそれやろな アドマイヤ
サトノ
ダノン
この辺もう冠名やめーや かっこいい名前の馬が名前負けするから
ガルボかモノノフが三冠とればよかったんや >>113
アルファベットのスペルミス、イントネーションミスなんて政府公式文書やアナウンスでもしょっちゅうあるだろ
いちいち気にしねーわ
日本語は文字がそのまま発音になるが、英語はそうじゃないんだからこの程度こと日常茶飯事 オジュウチョウサンとかいうどこの言葉かわからない上に弱そうなのに超強い馬 別に俺はカッコいいとは思わないけど、三冠馬の名前的にアメリカの
軍事的強さや、攻撃性、自己正当性をポジティヴに支えてるのではないかな?
ジャスティファイ、ウォーアドミラル、カウントフリート、ギャラントフォックス、
アファームド、アソールト、セクレタリアトなどなど? 三冠馬じゃないがサンデーサイレンスって何となく日本人的馬名センス感じる テイエムオペラオー
キングカメハメハ
三冠馬になってたらダサイ名前の急先鋒まったなし >>44
そんな感じだよな。
フランケルはカッコいいけどヨシダはダサいとかわけわからん。 >>111
カッコいいのはサーバートン、ギャラントフォックス、ウォーアドミラル、カウントフリート、シアトルスルー、アメリカンファラオ、ジャスティファイ
二冠馬ならデュークオバマゼンダ、グレナダ、マンノウォー、ネイティブダンサー、ノーザンダンサー、ダマスカス、サンデーサイレンス、サンダーガルチ、シルバーチャーム、リアルクワイエット、ウォーエンブレム、アフリートアレックス、カリフォルニアクローム ディープインパクトが普通の英語すぎてかっこよくないんだよな
むしろ海外に出てって恥ずかしくないのは日本語馬名だとおもう ディープインパクトはネイティブ的にはlewd(いやらしい)な感じらしい ファラオはまだ馬主がエジプト系アメリカ人だから許容範囲
馬主が中国人のジャスティファイの方がアウト どっこいこれらを香港表記にすると全く変わるんだなー(笑) アメリカは著名な実績をあげた競走馬の名前をすぐにステークス名にするのがぐう凄い
日本もどうでもいい地名を特別名にするならこういうのやってほしいわ
阿寒湖特別(マンハッタンカフェハンデキャップ)とか >>140
シーザリオステークスみたいな単発でも良いのか? >>133
ばんえい競馬はいいぞ
現在のばんえいのチャンピオンホースの名は
オレノココロ
だから ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています