凱旋門賞出走馬の香港表記wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
BLAST ONEPIECE (JPN) 防爆裝束 (日) M Otake 大竹正博
ENABLE (GB) 成全寶 (英) J Gosden 高仕登
FIEREMENT (JPN) 氣自豪 (日) T Tezuka 手塚貴久
FRENCH KING (GB) 威法王 (英) H A Pantall 潘濤
GHAIYYATH (IRE) 既成事實 (愛) C Appleby 艾柏賓
JAPAN (GB) 日出之國 (英) A P O'Brien 岳伯仁
KISEKI (JPN) 神業 (日) K Sumii 角居勝彥
MAGICAL (IRE) 變魔術 (愛) A P O'Brien 岳伯仁
NAGANO GOLD (GB) 長野金 (英) V Luka 盧格
SOFT LIGHT (FR) 柔和光線 (法) J C Rouget 盧傑
SOTTSASS (FR) 設計名師 (法) J C Rouget 盧傑
WALDGEIST (GB) 樹林之靈 (英) A Fabre 費伯華
https://www.hkjc.com/chinese/corporate/racing_news_item.asp?in_file=/chinese/news/2019-10/news_2019100401019.html 長野金の直球ぶりワロタ
この名前で売られたら単勝買っちゃいそう ていうかそもそもブラストワンピースってどういう意図で命名したんだ 突風で舞い上がるワンピースだそうで
二次エロ画像で結構見るやつ >>9
いやそもそも葛西は団体出てないじゃん
岡部と斉藤じゃん ナガノゴールドってリンゴの信濃ゴールドの事かと思ったわ ソットサスってイタリアのデザイナーなんだっけ?
なんかかっこいいな >>45
ちゃう 神業
じん(苗字)・ごう(名前) 香港チョンチャンテロ隊皆殺しになれ
ケツを差し出さんばかりに白人コンプレックスのひどい不細工サル >>20
サイン読めた!!!
今年はヴァルトガイストが来る! ブラストワンピースの漢字表記の衝撃度がもうスゴすぎて可笑しくてたまらん >>66
フランス語なら最後のtは読まない
有名なポール・リカールも綴りはポール・リカールド 奇跡、日本、外野手、長野で金、そっと差す、冷える男
日本語版最高やん >>67
「ファンが選んだベスト騎手 平成の名騎手」
1位武豊 15298票
2位Cルメール 1769票
3位池添謙一 498票
4位岡部幸雄 487票
5位Mデムーロ 451票
6位安藤勝己 409票
7位田原成貴 339票
8位横山典 317票
9位南井克巳 207票
10位福永祐一 199票
11位Lデットーリ 176票
12位岩田康誠 172票
13位蛯名正義 163票
14位川田将雅 149票
15位和田竜二 143票
16位藤田菜七子 137票
17位内田博幸 122票
18位的場均 107票
19位戸崎圭太 105票
20位藤田伸二 63票 例えばサンデーサイレンスを「日曜日の静けさ」とかの和名つけて日本で走らせるみたいなもんだろ?
そういう時は主催者が決めるのかね?
訳し方なんて「日曜日の静寂」「静寂なる日曜日」とか人によって変わるしさ。
というか外国語の発音を現地語で表記しないとその馬のほんとの名前わからないよなw ジャパンは百歩譲って分かるけど
ナガノゴールドってなんだよ
日本でリンゴ食って感動したのか ナガノゴールドもジャパンと同じぐらいアレンジしてやれよw そういえば昔大橋巨泉が日本でも馬名の漢字表記を認めろって言ってたな 今の香港で防爆装束ってわりとシャレにならん名前やな 統治地位→神業
これはよい。凱旋門じゃドベなんだから香港に行けよ >>80
ナガノゴールドの馬名は長野五輪でチェコの男子アイスホッケー代表が強敵相手に金メダルを獲得したことに由来している。んだぞ 表記というか、なぜ全く違う名前を付けてしまうのかわからない
脳に障害があるわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています