エルコンドルパサーというネーミング
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
和訳:コンドルは飛んでいく
向こうの掲示板だったら「エルコンドルパサーは馬なの鳥なの?」のネタスレが立てられる >>2
そうなん
まぁ国内でも同じ馬名の賛否あるし 俺はカッコ良いと思うわ
(゚∀゚)って感じ
しかも9文字ギリギリというのも運命 コンドルは飛んでいく
いや、外国から見てもかっこいいだろ 外国人からしたらディープインパクトってどうなんだろね?
いかにもすぎて恥ずかしい感じなのか ジョージワシントンとかジャパンとかヨシダとか、
向こうもたいがいの馬いるやん >>14
ハリウッドの映画タイトルだから失笑だね
ブエナビスタもウォルトディズニーの映画配給会社名
日本人は黙って冠名使ってりゃいいんだよ
エイシンヒカリなんてフランスで大絶賛の馬名だった 悪くないね
20年以上競馬を見てきてるけど、個人的には歴代の良馬名十傑には入る >>14
あほか。
そんなこと言ってたらソヴィエトプロブレムとかウルトラファンタジーとかどうすんねん >>17
ディープインパクトは映画由来ってわけでもないでしょ
それに映画タイトルと被ってる競走馬普通に海外にもいると思うぞ
あとブエナビスタはスペイン語で絶景って意味でアメリカの地名だよ 強いからいいと思う
ドバイミレニアムとか至高レベルのネーミングだけど2000年のドバイワールドカップ負けてたらギャグにしかならんしな 外国の馬主が日本人の曲に感銘を受けて
「トンボ」って名付けるようなもんだろ ストームキャットって猫なの?って誰も思わないだろw ヨーロッパはクールモア以外もつまらない
アメリカは面白いの多い >>34
外国人評価なら間違いないね
日本人からしたらクソネーミングだけど >>2
それ系とテイエムオペラオーって馬名の評判がいい
を繰り返す情報更新できないジジイほんま勘弁なw 英語圏
フランス語圏
スペイン語圏
から見てかっこいい日本の馬名とかあんのかな? >>13
ようわからんけど日本だとソーラン節みたいな感じなんじゃないの 有名な曲を馬名にすると、大成すれば引退式の入場曲に使われる
エルコンドルパサー(サイモン&ガーファンクル)は言わずもがな、ステイゴールド(ライオネル・リッチー)もそうだった
もっともステイゴールドはスローテンポの眠くなりそうな曲で競馬場では不向きだけどな じゃあソーランセツって馬名にすりゃ
感動の引退式でソーラン節が流れるのか 日本らしい名前のがウケるだろうね
シンザンとかカブラヤオーとか、その時代の名前が大ウケするんじゃないかな
こっちで外国語格好いい!!って言っても海外遠征してその国の母国語だったら、日本馬でいうモチとかゴリラとかそういう感じになるだろ
エガオヲミセテとかそんな感じの意味だったら綺麗だけど エルカーサリバーのサリバーってなんやねんというスレ バードオンザロック
とか言う馬いなかった?
かっこいいと思うけど もう10文字まで🆗にしてもいいと思うの。議論再開はよ 外人のウマ娘実況でスペシャルウィークとエルコンドルパサーは笑われてたな >>46
そういやアメリカにスティーヴィーワンダーボーイってのいたけど、
糞馬名扱いされてないんだろうか >>41
テイエムやアドマイヤは海外だとかっこいいみたい
Admire Moonはかなりかっこいい響きらしいぞ ブリックスアンドモルタル
コウリテン タイメンハンバイ レンガトセメント Too Darn Hotとかがありなんだからエルコンもありだろ イブキマイカグラ
クロカミ
モチ
あたりはウケそうだな サパルドンコルエ
右から読んでも左から読んでも強そうな馬名って他にないと思う 同じエルならエルグランセニョールのネーミングセンスの方が凄いと思う Kyoto CItyならかっこいいのに
シチーはなんでシティにしなかったんだろう >>74
なんか読みやすさとかで変えるみたいよ
アドマイヤもアドマイアなんだけどアよりヤの方が発音しやすいからアドマイヤにしたって話だし >>40
エルコンドルパサーは日本馬と言えんけどな
結局外国産が強いねん エルコンドルだエルコンドルだ!
エアグルーブ、スペシャルウィーク
エルコンドルだ!エルコンドルだ! 超絶カッコいい名前
芸能人で例えるなら、夏目雅子みたいなイメージ 外人には日本的な名前の方が受けがいいよ。フジヤマケンザンとかマチカネ系 冠号をつける
→宣伝行為と怒られる
冠号をやめて英語や仏語でつける
→中二病と揶揄される
思いきって日本語でつけてみる
→珍名と笑われる
日本人馬主ってちょっと可哀想 1999年7の月 空から恐怖の大王がやってくる
1999年7月エルコンドルパサーがサンクルー大賞を圧勝、欧州のホースマンが恐怖におののく
空から→コンドル
大王→父キングマンボ
ノストラダムススゲー スペイン語 El Condor Pasaなので 本当ならエルコンドルパサかエルコンドルパーサなんだが…エルコンドルパサーの方が語呂が良いので、そうしたのかな?それならアルファベット表記もEl Condor Passerにしてほしかった。Buck Passerにかけて… >>65
青雲に向かうじゃね?
まぁ、これでも意味はよく解らんけど フランスウケするなら和名だろ
フジヤマとかめっちゃウケそう 昔、グリーンチャンネルの名馬レースのエルコンドルパサーの回のエンディングだけ何故かイレギュラーで、コンドルが飛んでいく、だった気がする イナリワン って 稲荷はわかるけど、英語のoneなのか中国語の王(ワン)なのか
よくわからなかった。まあ格好いい馬名だと思ってたけど >>93
大井はロッキータイガーもカッコいい
現役だとモジアナフレイバー エルコンのオーナーはあれだけ配合に拘るなら最初から海外デビューさせてれば凱旋門勝てたんじゃないの グラスワンダー故障で絶望感の中、急に現れた救世主的なものを感じたよ コンドルは飛んでいる、っていう曲名だろ
日本でいったら荒城の月とか、そんな馬名になる 正式にはエルコンドルパサで伸ばさないのが本当らしいから
和訳は「コンドルは飛んでいくー」だろw 早死しそうな名前だよな
現にエルコン1号はすぐ死んだ
2着自慢のエルコンは2号
これも早く死んだよな >>74
昔は促音・拗音が使えなかったので
シティがシテイになっちゃうのよ >>61
アドマイヤの馬名いつも思うんだけど、本来は、
admire the moon
って定冠詞が入るべきだよな、marsなんかもそうだけど
そういう文法の間違いは外人は気にしないのかね >>111
日本の馬だって馬名ならそういう細かいの気にしないだろ サイモン&ガーファンクルって日本で言ったらそれこそ北島三郎みたいな存在じゃね
つまりマツリダゴッホだ >>36
いつだったか「最強馬ランキング」みたいなテレビ番組で10位がオペラオーだったが
競馬素人?のガヤが「名前からしてかっこいい」と言ってたぞ
日本人から見ても響きの良い名前だと思うぞ
競馬ファンは冠+父名の一部+王ってのがわかってるからダサく感じるのもあるだろう >>8
お前それ言っちゃったらゴリラとかどうすんだよw
ゴリラだぞゴリラ!!(´・ω・`) フランス語
エルコンドルとはアホなパンダと言う意味 パサーは婆さんの事
アホなパンダの婆さん 98年クラシック世代は冠名を頭につけない馬が多くてキラキラネームの走り?
スペシャルウィーク、キングヘイロー
そして外国産馬だったエルコンドルパサーもそう
グラスとセイウンはそう思えないほど馴染んでいるけど冠名なんだよな
99年世代は逆に冠名中心
とにかくこの頃はまだ名前も覚えやすかったよ
今じゃあオッサンには覚えにくいわ親しみにくいわでなw
サートゥルナーリアがその筆頭
まあコントレイルやサリオスは良いとしてヴェルトライゼンデって何だよw舌を噛みそうだわ >>123 パサーとしたのはバックパサーを意識してると思うが… 走る馬と知ってたから相応しい馬名を付けた。
弱いとわかってればスシトレインみたいな馬名付けられるよ。 >>125
違うよ、馬を見る前から名前は馬主に決められていた
1番目はすぐ昇天
たまたま連れて来られた2号がオレらの知るエルコン >>126
でももしスシトレインって馬名だったらJCどころかNHKすら勝ってないと思うぞ...。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています