忌野清志郎もただのパクリ魔だった件
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
清志郎(本名 栗原キヨシ)の曲が外人にカバーされてるじゃんと思ったら ↓の曲が本家で、「雨あがりの夜空に」がモロパクリだった件についてw mott the hoople - drivin' sister http://www.youtube.com/watch?v=a2Mj9m3lJXY RCサクセション 雨上がりの夜空に http://www.youtube.com/watch?v=Du6u_ODYAQg こいつ自己プロデュースが上手いだけで中身はスカスカだからな ヒット曲もなく、 在日が入り込んだ在日マスゴミにゴリ押しされていただけの パクリにゲロ声の不細工爺さん 在日チョンが侵略利他テレビと他の有名人と新聞雑誌の記事による パヨクパフォーマンスのゴリ押しブサイクおっさんだった ヒット曲なし / ,,,,,,. ミミ '''\ / ノ '''ヽノ⌒''ヽ,,, ヽ / i ヽ ) i ,ソ i ノ 'i / ;;;iiiiii;:::,, ..,,,,,,, i ,i i / _ ''''''''''i i 丿 i <ソ\ ヽ/)~ヽ i ,i ヽ⌒ヽ/  ̄ ̄ ヽ ̄ ̄ .i丿 i )) 丿 i, ソ ,ヘ ,. 丿 ) / ヾヽi ヽ,,,〜ソ\ / ,,・~ i,, .,,:;;;;;;i;;i;;;;:::,,/ / i ;;; ;;''<''''''ノ'ヽ;;/ <腹立つおまいら、むっちーは! ,,,/ ヽ;;;;;,,, ;;;; ,;;;;;;;;;;;;/\ / ヽ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;/ヽ ヽ ヒット曲もなく、 在日が入り込んだ在日マスゴミにゴリ押しされていただけの パクリにゲロ声の栗原清志 マスゴミを乗っ取ってるのはエタだぞ 清志郎も部落のエタ。在日とは違う モンキーズの替え歌デイドリームビリーバーのチョンじじい ゲロ声で売れずヒット曲もない釣り目のおっさんが マスゴミに持ち上げられていたのって今思えば >>148 今思えば、裕さん希望のスッポンにすればよかった 自分の音楽は売れてもいないのに やたらミュージシャンとつるんで デカいミュージシャン面する奴は 在日(バッグ)なんだろう 忌野清志郎 吉川晃司 ガクト 売上の伴ってない、言葉だけで持ち上げられるてんさい() CD売れてないのにデカイ顔するのはかっこ悪いな アーティストとしては三流クラスだろ ミリオンヒット連発のドゥ・アズ・インフィニティは清志郎を凌ぐ心に残るスター そのとおり テレビゴリ押しのキムチおっさん栗原清志なんかと違う ちゃんしたアーティスト ヒット曲もないのに不自然に在日だらけテレビメディア優遇 栗原清志 売れてないのにテレメディア優遇 売れてないのにテレビメディアゴリ押し んー在日キムチのかほり 忌野清志郎は楠瀬誠志郎のパクリはワロタwww んなわけないw まあ、邦楽はほとんど洋楽のパクリであることは 間違いない。 そもそも自分でパクったのは認めてるでしょ ストーンズに似てません?って言われて、え?今まで気付かなかったの?って 売れないから化粧して派手になって、そして目立った レコード会社からは、さだまさしみたいな綺麗な歌詞書けって 有名になったらやりたい放題だよ メディアが消そうとしても信者が社会現象になるほどいるから テレビ局は半島人が多いから、多分同胞だろうな 日本のテレビ業界の半分ぐらいは、かの国の人間だろうな 在日だらけテレビ局が売れてもいないのによくタレ流し採用していた テレビでタレ流しておいて「愛されている」 =「在日に愛されているから売れてなくてもテレビでゴリ押し」 >>160 >信者が社会現象になるほどいるから ヒット曲もないくせに テレビ局乗っ取った在日同胞がゴリ押ししていただけだろ 引用はいいんだけど、>>1 みたいにまんまだときついよね。 日本語ロックってなんなんだってことにはなる。 >>170 マジに語ると、 ここまでいくとオマージュでもパロディでも引用でもないし、 これでいいなら、日本語の歌詞つけてのせれば なんでもいいってことになっちゃいかねないレベル。 女の子と車ってアイディアもそのまんま。 80年代以降のRCのバンド名は「そのまんまモット・ザ・フープル」 ぐらいにすべきだったのかもしれないw まぁこの曲だけなのかもしれないが。 日本語のロックの歴史も少し読み直しする時期にきてるんだろうね。 カバーズやデイドリーム・ビリーバー聴くと、 洋楽詞に日本語のせる技術という点では右に出るものは ないとは思うけど。 わずらわしさに 投げた小石の 放物線の軌跡の上で 通り過ぎてきた 青春のかけらが 飛びはねて見えた 「この曲ってさぁ、○○のパクりだよね」とか、「こんなバンド、○○とか△△とか、パクってるだけじゃん。 なんでこんなのが売れるんだろ」とか言ってる奴ら。パクられている元ネタを知っているというだけで鬼の首を取ったように批判するのは、 僕から見れば非常に浅はかで馬鹿げている。著作権法に抵触するほどのコピーは許されないが、 過去の曲をモチーフにして、似たようなフレーズを使うことはちっとも悪いことじゃない。それで売れたなら、それが戦略として間違っていなかったことの証明だ。 曲によってはどこかで聞いたことのあるフレーズが頻出するが、そういうフレーズを引っ張り出してくるセンスが優れているから売れるのだ。 音楽を芸術よりもビジネスとして捉えた場合、彼らの才能は特筆すべきものがあると思う。 パクって売れるのも立派な才能。バカにする奴は自分がパクって売れてみな。 最近よくみる元ネタ集 1 日本語ロック・RCサクセションマニアオンリー http://www.youtube.com/playlist?list=PLMAP_NhTp3GDBKt3-9Fqyl2WT5aj8PR7h 2 仲井戸麗市ファン専用 http://www.youtube.com/playlist?list=PL5uTxDIb9Z90WoT8OPzrSKRpAS3zHJBOh 1のほうの雨上がり以外は Otis Redding "The Glory of Love" Al Green - God Blessed Our Love - Beautiful ballad がスロバラ James Carr - Pouring Water On A Drowning Man が眠れないトゥナイト James Brown And The Famous FlamesのGet It Together Pt.1が はよぉーこそ。 チャボのカーティスメイフィールドのは、ムード21。 ドゥービーは麗蘭のミュージックかな。 オールマンのはThe Dayでやってたはず。 ストーンズのRain Fall Downは「Chabo」の雨! Rainy Day Women #12 & 35 はアイ・アイ・アイだけど、 この曲はイエローサブマリンも入ってるかも。 アイ・アイ・アイは下手くそなパクリだなと思ったよ。 よぉーこそのリフの引用は逆にアリだと思う。 雨上がりはほとんどアウトだと思う。 パクリというレベルじゃない。 >>176 大変な事実に驚愕しています ぜひ阿修羅にも投稿してください なんで! パクリと! リスペクトの! 違いが! 分からない! 今の日本人は! 難聴にでもなったのか! 盗作とオマージュの区別ができない素人は、嘘と冗談の区別もできなければケツの穴とコーマンの区別も出来ないんだろうな ケツの穴とコーマンの区別も出来ない人が増えたって阿修羅に書いて 音楽っていうのはオマージュの繰り返しで成り立っている部分もあるんだよ。 ジョンレノンのハッピークリスマスだってシチューボウルって曲の替え歌みたいだものね。 https://youtu.be/XclMKYTe1cY 知り合いが言ってたネットで稼げる方法 グーグル検索⇒『工藤のジョウノウノウ』 DSGK5KTO31 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.1 2024/04/28 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる