吹替ファン集まれ〜!【PART166】
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
>>1
乙
ところでAmazonの商品解説によると、エアポート75は結局、追録補完版になったようだね
補完版キャストは載っていないが、ヘストンのカットシーン等あるんだろうか?
追加キャストも気になる そういえば、スティングレイの次回作はグリズリーのBD版のようだな
しかもTV初回放映のノーカット日本語吹き替えが見つかったそうな >>6
サンクス
納谷悟朗に関智一か
ショッカー首領の代役等、納谷声では実績あるから問題ないだろうね
池田昌子や鈴木弘子を本人起用するのは凄いけれど
最近のCM見ると池田昌子は声量や滑舌が少し衰えてるからギャップはあるかもな
今までギャップで一番ツラいと思ったのは続・夕陽のガンマンの納谷本人追録
あれはギャップがあり過ぎて見てる方もしんどかった
関智追録版も見てみたいものだ 『キャッツ』吹替版の夫婦共演、ヤマジーは目立つ役ですぐわかるけど朴ろ美はどこにいたかわからんかった… 関智一のロバート・ライアン追録とかも・・・ねえか。 関智だとマカヴォイとかまたやって欲しいな。ITで密かに期待してたんだがね ショッカー首領ほどのしゃがれた感じの演技でないからどこまで寄せられるかだな
地声の高い部分が目立たない演技だといいが 映画じゃないけど阪修さん89歳で攻殻機動隊の新シリーズ続投って凄いな。 >>15
阪さんは俳優デビュー当時は、関西が拠点。
1964年ごろあたりに妻と一緒に上京。
声優もやるように。
でも阪さん、羽佐間さんよりすごい 前に言ってる人がいたけど関智一が似てるのは晩年の納谷悟朗の声らしいね
エアポート75のヘストンやってた納谷悟朗に上手く似せられることを願う 納谷五郎が晩年に近い2012年ごろに映画でやってたショッカー首領の演技なんだよな
>関の首領 それってクリカンがルパン三世のモノマネをきっかけに役を引き継いだみたいなもんかw 関智一、銭形警部のものまね
若い時の銭形と晩年の銭形の2バージョンで演じ分ける
https://sp.nicovideo.jp/watch/sm28085477 >>20
関智一が銭形警部を引き継いでもよかったな。
それでルパンは高木渉で次元は楠大典でやってほしい。 昔っから言われてるけど関智一と小西克幸って声質がにてるんだよな。
実際共演していると演技で区別つくんだけど役によってはすごく被る。
どらちかにドロンorロネやらせた「太陽がいっぱい」とか見てみたい。 エアポート75に納谷さんの補完部分がどれくらいあるかわからないけど、その部分だけ浮いてしまいそうな気がする。(同じく本人だけど鈴木さんも) >>24
って思っていた時期があるけれど、いざ見てみたら悪くないなと思えるようになったのは、吹き替えファンとして成長できたってことなのかねぇ…。 ベイビートーキング、Netflixで新録吹き替え。
あきらかなのは、クリストファー・ロイドのみ。
クリストファー・ロイドの吹き替えは、水内清光さん。wikiで確認。 『クロール 凶暴領域』の吹き替えファン声優陣わかる人いる?
wikiにもどこにも載ってない 『クロール 凶暴領域』の吹き替え声優陣わかる人いる?
wikiにもどこにも載ってない 『クロール 凶暴領域』
バリー・ペッパー(宮内敦士)はわかった
カヤ・スコデラリオは能登麻美子か?わからん… ヘイリー・ケラー(カヤ・スコデラリオ):下山田綾華
デイヴ・ケラー(バリー・ペッパー):宮内敦士
スタン(アンソン・ブーン):竹内夕己美
ウェイン(ロス・アンダーソン):中務貴幸
山野井仁 松本沙羅 夏谷美希 真木駿一 竜門睦月 和優希 上住谷崇
演出 高橋正浩
翻訳 税田春介
制作 ニュージャパンフィルム >>31
ミスった。
竹内夕己美はベス・ケラー(モリファイド・クラーク)。 >>33
海外盤Blu-rayで最後にクレジットされとる。 似た様な映画でブラックウォーターってあったが、日野や弓場、小山とか何気に豪華だったよな
ピラニア3Dのアニメ声優大量投入した謎の豪華仕様な吹替もよく憶えてるわ 中部の東海テレビは2月1日、8日深夜にメン・イン・ブラック1と2の放送がある様だ 3月にスターチャンネルでパーソナル・ショッパーの吹替が放送される 「ジョーカー」は神吹替。間違いなく平田の最高傑作。ジャックスパロウを超えている。
秘宝の最終号で平田が言ってるけれど三好の演出ってとても厳しいらしいよ。 >>12
公開前にオーディションやって、公開10日後くらいには収録してたのか
(作品にもよるだろうけど)劇場吹替なら公開数ヶ月前、ソフト吹替なら公開日前後が収録時期なのかな >>38
独自のあの笑い声の再現度が素晴らしい
吹替じゃあ無理だからそれなりに似た感じで笑うでも
吹替えずにオリジナルに任せるでも良かったのに
相当気合を入れて挑んだんだろうな
平田さん自身が言う通り代表作になると思う 実写版ビーストウォーズは引き続き岩浪美和に演出やっていただきたい。 岩浪にトランスフォーマーやらせたらビーストの同窓会にしかならないからなあ
昔の声優使うなとは言わないけどあのふざけた演技を実写でやられるとキツいだろうな
あれでもオタクは喜ぶのかな チーム三好組<オフィシャル版>とチーム岩浪組<機内版>の2パターン作れば平和的解決 >>20
予想以上に似ていてワラタ
これなら追加吹替も問題なさそう これ気になるな…
作品が配信オンリーになるのとかは勘弁してほしい
『007』MGM社、NetflixやAppleへの会社売却を検討か
https://theriver.jp/mgm-acquisition-possibility/ 確かに配信オンリーはイヤだけど、Netflixが過去のMGM作品の機内版とか
新録を配信してくれる可能性もあるんだよなぁ。
サイコ2みたいにテレビ版+追録もしてくれるなら…うーん 007新作もソニーから東和配給になるから、タレント使いそうで怖いな‥
ソニーはスパイダーと007だけは、ドル箱だからか劇場吹替でも頑なに本職揃えてたりで、安心出来たのにね
東和も空気呼んでMIB3みたいに、本職で揃えてくれんのを祈るわ 昔の吹替でヒロインよくやってた冨田恵子という人は草笛光子の妹なのね
最近、青年座の所属になったことで初めて知った
姉妹だけあって顔ソックリだな アカデミー賞でも話題のパラサイト、吹き替えどうなるだろう
ソン・ガンホの初期フィックスの山路か、最近続いてる安原か
それとも全く別の人になるか
吹き替えナシってことはないと思うんだけどな デッド・ドント・ダイ The Dead Don't Die
https://www.youtube.com/watch?v=WOy4sHl7XL4
江原さんマーレイ、津田さんドライヴァー、勝生さんスウィントンなら嬉しいな。
吹き替え版は作られないのかもしれないけれど・・。 >>38
三好の場合は厳しいの意味が違う
左近允洋とか佐藤敏夫の厳しさは「演技」に対する厳しさ。
反対に三好は「音」を無理に合わせようとする厳しさ。
だから原音に近い声を出せって厳しさであって演技がほぼそっちのけだから
仕上がりが酷い場合が多い。
流石に今回はベテラン勢揃えてるから酷くはならずに済んでみたいだが 山田康雄の昔のインタビュー見たら、自分の声質を「チンチクリンで常にフィルターのかかってるような悪声」って酷評してて意外だった
自分の声を低評価する人ってあまりいないような… 納谷六さんもそうだったし、山ちゃんも自分の声は無個性だとか言ってた
個人的には自分の声を悪くいう人の方が多い印象かな
>>54
沢田敏子さんもtwitterで三好演出に感謝してたし、そうでもないんじゃないかな
音に無理やり合わせるなら、いくらなんでも常連を固めたりしないでしょ
常連固めがち・ベテラン不在多いのは、芝居に口出すタイプだからだと思うがね
小さい声でいうけど仕上がりひどいのはACクリエイトの岩○ 当時は特に低音でハリがあってよく通る声とかが評価されてたんだじゃないか >>55
荒らしに構うな
キチガイが一番嫌がるのは現実と同じで誰にも構ってもらえんことだ
NGIDで空欄のまま追加するとID隠してる奴をNGできる 正規表現じゃなくて文字列で >>57
沢田さんのそのツイート見覚えありますが007関連でのツイートですか? >>57
そうなんだ
マイナスに捉える人は聞いたことなかったから意外で…割と多いのか
あと山田は悪声な分「歯切れ良いリズミカルな演技」で美声に対抗したって言ってるけどこれは納得した ジョーカーの平田ホアキンの笑い声が中尾っぽく聞こえるところが所々あったが少し意識してる? >>57
トランスフォーマーの第一作観てから言えよ。
アナウンサーのど下手な演技が露骨に前半出てるじゃないかよ。
ゴジラキングオブモンスターとかガーディアンズオブギャラクシー2でベテラン勢キャスティングされてる時は降板されてるじゃないかよ… 山田康雄は自他に厳しい人間だったからなあ
他にも荒野の用心棒以後のイーストウッドに自分の声は合ってないと散々言ってたし イーストウッドがどんどん厳つくなっていくのを見て、ヤスベエは、自分は合わないと思ってたもんな >>36
去年末こっちでやったMIBはソフト版だった
日テレ版がソフトに収録されたからか最近はソフト版の放送が多い気がするな MIB、2は劇場公開版のほうが好きだわ。翻訳も遊んでるしモブが豪華声優で聞いてて楽しい。
ただ小林清志さんが出てるのにトミーリーじゃないのが唯一のマイナス点。 たしかに2の虫たちは恐ろしく豪華な面子だったなぁ
劇場公開版だからこんな顔ぶれ揃えられたのか >>69
ピーター・グレイブスは若山以外だと小林清志のイメージなんだろうか
コールドケースでもそうだった MIBやホムアロとかソフト版の出来も良いのに、TV版のが浸透してるから、どうしても過小評価されがちだよな
金ローは今年も新録してくれるんだろうか?
ジュラワみたいな地上波初の大作、ホムアロ3みたいな過去作の新録してるから、可能性はあるんだろうけどね 小林さんのグレイブスは60〜70年代には既にあったと以前話題になってた気がする。 「テキサス」NET版のグレイブスは小林さんとよく役が被る、森川公也さんなんだよね。これはなかなか合ってた。 「第17捕虜収容所」のゴールデン洋画版のグレーブスは羽佐間道夫なんだよな >>76
確か最後に放送したのってかなり前なんだよね
どこかに残っててほしいけどな…
あとリーサル・ウェポンの5が作られるらしい
もし劇場公開で吹替あるなら磯部&池田になるんだろうか 今度BSで放送するエアポート75ってフィールドワークスが
募集した2時間半版? エアポート75の初回版はノーカットだったのか
見つからなかったのは残念だけど、さすがに放送時期的に厳しかったか… >>77
全作揃ってる磯部&池田が無難かと
余裕あるなら安原版も欲しいが
ただ、マトリックスとバッドボーイズはマジでソフト版キャストで綺麗に揃えて欲しい 2分の1の魔法
イアン(トム・ホランド):志尊淳
バーリー(クリス・プラット):城田優
https://youtu.be/XSW6dJ8zZKE 近年のディズニーの吹き替えはかなりうまい起用ばかりだから不安はないな >>88
戦隊出身者で今は声優メインの人は実際どれぐらいいるのかな
松坂桃李や千葉雄大も声優やってるが、あくまでスポットだし
有名なのは
内田直哉、土田大、松風雅也ぐらいだが、まだまだいるはず 志尊淳って声優として売り出されるタイプには見えない
松坂桃李とかその辺のラインでしょ >>69
スペースカウボーイはトミー・リー・ジョーンズが出てるのに
ソフト版の小林清志の担当はクリント・イーストウッドだったな。 バンブルビージョージ・レンデボーグ・Jr.=志尊淳=2分の1トムホ(声)
アリータジョージ・レンデボーグ・Jr.=榎木淳弥=スパイディ他トムホ
これがパッと浮かんだ 初回ノーカットや限りなくそれに近い音源が見つからず
ソフトや放送で現存音源に追録して、その後に初回版見つかったりで
両ver収録したソフトとかあったっけ >>97
ないと思う
放送ならダーティーハリー4とかあるけど >>97
両ver収録ではないけど、西部悪人伝はスティングレイが短縮追録版、FOX版が初回放送版で出たな。
大西部無頼列伝はFOX版でスティングレイも協力して吹替2種に増えたが、悪人伝はハイブリッドもせず一部字幕の初回放送版だけになった理由はわからん。 >>92
声優やる時はM.A.Oでクレジットするようだね
市道真央と同一人物だとは初め気づかなかった 岸祐二もなんでもやる人だよね
最近はあんまり出てないか もしスーパーマン(1978)の吹替完全版が出たら劇場公開版は旧テレ朝初回
DC版はWOWOWのやつを入れて欲しいがワーナーがそんな気を利かせてくれるとはとても… リーサル・ウェポンも欲しいな
鈴置・田中の1・2も好きだから収録してほしい >>104
ワーナー最近追録版をソフトに入れなくなったしね。
バットマンは欲しかった。とくにリターンズ。 >>105
最新作公開も決まったしチャンスあるかもね
>>94
テレビ版が入ったソフトを出してほしいんだけど、ソフトもテレビもイーストウッドが山田康雄じゃないから望み薄かな スーパーマン(1978)は大平さんの機内上映版が見たい。G・ハックマンは時期的に穂積さんかな? リーサルウェポンも安原リッグスと坂口マータフ好きだから、5もそれで見たくもなるかも >>107
野沢イーストウッドならザ・シークレットサービスは収録されたな
ソフト版がちゃんと山田さんだけども
しかしこれも短縮版だったんだよな… ネタバレ糞野郎、マクギー、とか野放しにしている映画業界とは あの手の業界に自浄作用なんてある訳ねー
訴えられるか捕まるかとかでもしない限りやめないだろうよ それよりかは仕事用の垢でわざわざ政治批判とかしてる方がアレだと思うが >>109
犬をたくさん飼ってるアノ人気俳優がダウニーやるのかな?
月曜から金曜まで昼の番組やってるアノ人 >>116
アノ人...アニメで鳥の声やってたな
合わない(確信) >>112
ネタバレなんてしてたか?
それとも情報を発信してるのをネタバレとでも思ってる? ドリトル繋がりで山寺ダウニーとかなら、藤原がひたすら不憫に思えるが、まだマシなんだよな
本国で爆死してるから、タレント吹替で話題作りしそうだからね
東和だと007やトップガンの新作も控えてあるし、その辺も嫌な予感しかしない 前にドラマのスーツの吹き替えが低予算とか言ってた人いたけどまだいたらどの部分が低予算だと感じたか教えて欲しい(自分はまだ最初の数話)
桐本琢也、横島亘、唐沢潤、甲斐田裕子、内田直哉とかスターも吹き替えた人たちも出てるのになんで低予算だと感じたか疑問に思ったので
シカゴシリーズ(med以外)とかは恋人と別れたあとの新恋人が両方同じ声優とかとにかく使い回しが多く有名な声優はあまり出てないけど声の既知感はすごい感じる
端役じゃなくてそのキャラ中心に5話くらいで退場するキャラがいたら退場した直後また別のキャラを吹き替えしてるとか 007でタレント起用したらそれは東和ヤバいよさすがに >>121
ミッション:インポッシブルやっちゃったし、007もダルトン以後客入ってないそうだから(海外はブロスナン、クレイグで盛り返したが日本だけは大したことない)やるでしょ 取り敢えずRDJにタレント入れたとしたら
FIXの藤原ダウニーはシャーロック・ホームズ3まで待たないといけない >>122
タレントは無くても
・藤でも小杉でも無い人を新起用
・悪役のラミ・マレックに前任の小杉起用
とかのサプライズ(悪ノリ)はありそうだな >>123
時系列的にブラック・ウィドウにはトニー・スターク役で出るだろ。
主演じゃないけど。
>>124
藤はもう本国のオフィシャルだったような気が。
スカイフォール以降、新録も不可能なようだし。
やるとすれば、ボヘミアンで知名度上がったラミ・マレックかな。
ドリトルに合わせてくるサプライズやるかも。 いくら東宝東和でも流石に007は今までのシリーズに倣い堅実な吹き替えにする。と俺は思っている >>125
オフィシャルってのは音源の話で声優の話じゃないでしょ
例えば最新作がタレントクレイグで作られたら、それがオフィシャル音源になる 本国からの指示で新録に制限かけるのは止めてほしいよな FOXのテレビ吹替え版しかない名作群は
ディズニー配信用に全部5.1chリマスタリングの新録が行われてオフィシャル化
カットだらけのテレビ版音源は全部封印とかいう素晴らしい時代がくるかもしれない >>129
かもじゃなく絶対でしょ
ただ、実際は新録もされず字幕オンリーでオフィシャル化って可能性高いけどさ
ジャッジ・ドレッドのように まあ本格的に吹き替えがご臨終する頃には俺は死んでるだろうと思って諦めてる 史上最大の作戦、タイタニックの帝王版はもう絶望だな
北米ではFOXだけど日本ではFOX以外が権利を持ってる作品
例えばタワーリング・インフェルノ等はどうなるかは注目だな ドクター・ドリトル(2020)
ポリネシア(オウム)(エマ・トンプソン):石田ゆり子
プリンプトン(ダチョウ)(クメイル・ナンジアニ):八嶋智人
マフィアのアリ役に霜降り明星
https://www.google.com/amp/s/www.cinematoday.jp/news/N0113806.amp.html
ビビった 過去に有名作での声優経験がある人で良かった。久々だから前よりヘタになってるかも分からんけれど。 「第1弾」だからこれから少しずつ発表か。公開まで毎週発表とかなら良い宣伝だと思う
もし動物→タレント枠、人間→声優枠だったらダウニー、バンデラスあたりは早めに発表して安心させてほしいな(特にやっぱドリトル先生だけでも) ディズニーと違い東和は声質とか加味しないで、単純な話題性だけで起用するからな‥
フォールアウトのダイゴとかヘンリーに合わせ声質自体変えて一応は頑張ってたが、そんな事させるより自然な声で合いそうな配役すればいいだけの話なんだよね 夏位にトップガンの想い出の復刻版が出るなら春先に発売告知がありそうなもんだが…
来月5年ぶりくらいのフジ版が再放送なのね >>109
この手の発表って本来はまず主役が最初に発表されるものだが
藤原でやろうとしたらタレントをぶち込もうとしたから揉めて結論が出なくて保留になったのかな
動物でタレント吹替をイの一番に発表したのが気になるのだが シネフィルWOWWOWで3月にミッドウェイのテレ朝版を放送
ソフト未収録のverとは意外 しかしタレント吹き替え、変化球、三好演出 とかで炎上する最大の原因は「オフィシャル化」だという事を権利元のアメリカが全く無知なのがな…
一昔前まではスターウォーズの初公開の時や007の変化球があっても「どうせまた吹き替えが作り直される」って安心感があったけど」
そうもいかなくなってる事が演者や制作陣にとばっちりを喰らう原因になってるのがな…
ソニックといい… 変化球はともかくとして、三好で炎上するのは一部の5ちゃんスレッドとツイッターぐらいだろ。
このスレにいない多くの(ライト層の)吹替ファンは音響監督なんていちいち気にしてはいないし。 東和でいつもタレント起用する無能Pっていつも同じ奴なんだろ?
名指しで苦情送れるのかね >>143
過去にムービープラスでやってたのって日テレ版だったっけ? ゲオ先行のソウルコンタクト佐倉綾音が主役してるけど普通にいいね
吹替ではあまり見かけないけど 佐倉はアニメでは少年役以外あまり評価されてない
性格と鼻がアレだからかアンチも結構多いんだよな >>147
ごめん自分は契約してないから分かんないけど
ググッたらそうっぽいね 今日から配信のアンカットダイアモンド(Uncut.Gems)の吹き替え判る人いますか アンカット・ダイヤモンド
アダム・サンドラー:森川智之
ジュリア・フォックス:高宮彩織
ケビン・ガーネット:杉村憲司
イディナ・メンゼル:藤貴子
レイキース・スタンフィールド:赤坂柾之
エリック・ボゴシアン:浦山迅
キース・ウィリアムズ・リチャーズ:志村知幸
Netflixで配信中。安定の森川サンドラー。
配信予定に『愛と青春の旅だち』が出てる…吹替はWOWOWでやった浪川版かな?
2月1日に日付が変わる0:00に配信開始か。 >>141
出るとしたらテレ東版は冒頭のナレーションカットだろうな。
タワリンやアンタッチャブルみたいにBGMずれてるし。
エンディングまで入れたシネフィル放送版では音ズレしてまで強引にダビングしてたけど。
ザ・シネマでやってるのはテレ東放送版。 >>153
日テレ版も冒頭の口上を数秒で収めるために大分編集してた記憶が Netflixの愛と青春の旅立ちはオンデマンド版だったけど、吹き替えクレジットはちゃんと出てたね
ミッドナイト・エクスプレスとかは、聞き取りでも全然わからんしちゃんと出してくれるのはありがたい トム・ヒドルストン主演MCU『ロキ』主役Disney+ドラマシリーズに、『ズーランダー』『ワンダー 君は太陽』オーウェン・ウィルソンが参戦!マイケル・ウォルドロン脚本、ケイト・ヘロン監督、2021年春配信予定
https://twitter.com/eigahiho/status/1223370163057115136?s=19
森川かな?
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>155
今見終わったけど、ここで言われるほど悪くはないと思った
津嘉山版に思い入れがある人は違和感を感じるんだろうけど >>156
主役級のオーウェン・ウィルソンは森川がいいけど
個人的には出始めの頃に数本あった松本保典が
当時の役柄にもハマってて好きだからどこかで復活してほしいな BSテレ東には、プロデューサーさんの定年までに、
小林清志版「ゲティ家の身代金」「運び屋」「メン・イン・ブラック1〜3」
下條アトム版「ドクター・ドリトル1」「ナッティ・プロフェッサー1&2」
磯部勉版「マッドマックス1&2&サンダードーム」「ブレイブハート」
宮川一朗太版「ティーン・ウルフ」「再会の街」「バラ色の選択」
を新録してほしい 内海さんのコネリー、今まで避けてたんだけど正解だった。 >>157
個人的には藤真秀小原雅人咲野俊介あたりどうかな〜と思ってる<ワイスピジョン・シナ ワイスピはステイサム、ロック様抜きだけど、サンカンが復帰するから引き続き三戸がまた復帰すんのかな?
ジョンシナは明夫とか来たら盛り上がるんだけどね〜 >>166
東和知名度重視だからなぁ
>>167
思えばサンカンはシリーズ通して声優バラバラなんやな >>167
明夫はテレ朝版MAXでディーゼルやってたが楠もソフト版X2でタイリースやってるから再起用もありかもね
ハルク・ホーガンの吹き替えもやったことあるんだな明夫w BSテレ東には、プロデューサーさんの定年までに、
ささきいさお版「刑事ジョー」「ロック・アップ」「コップランド」
羽佐間道夫版「ジョーズ2」「第三帝国の遺産」「ピンクの豹」「花嫁のパパ1」
山寺宏一版「エース・ベンチュラ1&2」「ケーブルガイ」「トゥルーマン・ショー」
「エターナルサンシャイン」「ライブ・フロム・バグダッド」「バードマン」
坂口芳貞版「フラッド」「ブルース・オールマイティ」「エバン・オールマイティ」
も新録してほしい ゲティ家の身代金は 新録はされそう。ただし小林清志を起用出来るかどうかが問題だけど
菅生貴之か坂口芳貞が起用されてもありがたい方だと思われる…
佐々木睦とか板取政明とか演者よりはるかに若いの起用されがちだから最近の吹き替えは クリストファー・プラマーなら麦人や佐々木勝彦でもいいかも 若山プラマーは駄目かな
まぁ、吹替で若山弦蔵を最近観てないしな…
ゲームではよく観るのに… 映画秘宝の休刊号が裏表紙を吹替がウリのシリーズで固めてくれてるから感謝してる
たまに酷い誤記もあるがなんやかんやで吹替に理解があるところだったよ >>162>>173
吹替のない作品を新録してくれるのは嬉しいね
あと何気に新録の話の前に書かれてることが気になる BSTBSで「エアポート75」吹き替え版放送。まあ短縮版 >>134
芸人枠はミルクボーイ(トラ役)
宮下草薙、納言の薄あたりが来そうだね。
exitはかねちーの犯罪歴がファミリー映画には不向きだからなぁ。 この納谷ヘストンの演技は極端な誇張もない感じだから
関は合わせられるかだが、モノマネの動画見ると大丈夫そうだな 来週末東海地区地上波深夜で「タクシードライバー」新録版でしょうけど。 一番最初の津嘉山デ・ニーロってタクシードライバーだよね
デ・ニーロは、いろんな人がやってるけど津嘉山さんが好き >>173
やっぱディズニーには一片も期待できそうにないな
隕石でも落ちて潰れちまえばいいのに 津嘉山さん本人もデ・ニーロには思い入れあるんだっけ?
何か、どこかでコスナーよりデ・ニーロのほうが好きとか言ってて意外に思った記憶ある
コスナーとデ・ニーロ共演する機会あったら津嘉山さんにはコスナー優先してほしいんだがな ネトフリの配信予定作にピーターラビット
吹替、機内版が配信されたりは…しないか? ミラジョボの吹き替えって大抵は本田貴子だけど、リブート版ヘルボーイでもその人だった
ちなみにヘルボーイ役は山野井仁 関西でセガールのイントゥ・ザ・サン
民放地上派放送では珍しく字幕放送と思ったら
セガール映画なのに何故か吹替え版が無いんだな
日本が舞台だからだろうが、ブラック・レインやラストサムライぐらいは英語せりふ多いんだがな
明夫じゃない日本語喋るオリジナルのセガールは違和感あるw
最近では終戦のエンペラー、沈黙〜サイレンス等は吹替え版無いけれど >>68
今やってますがやっぱりビデオ版でした
来週の2も劇場版でしょうな
吹替字幕の表示ミスを直してれば価値あるけどどうかな 今更だが、ようやく死霊のえじきの交換配役吹替見た。
山路と諏訪部の役柄が真逆なので元の吹替版も楽しみだな。
他のメンバーは大して変わらんかも。
タイトルロゴがデカデカと右上に印字されてるし、これはもう放送もされないだろうな。 ツベでのナイブズアウトの予告、中村悠一みたいだね
クリスエバンズ確定? 「1917 命をかけた伝令」の予告は加瀬康之さんだよね。
吹き替えに出るならやっぱりアンドリュー・スコットかな・・? 中村クリエヴァはキャップ限定のイメージなんだけどなぁー
津田健ドライバーがカイロレン限定なのとおんなじよ >>189
ローズが「俺の肉で窒息しやがれ」って捨て台詞吐くとこ
直訳で言うには不自然で難しい箇所だと思ってたけど
流石プロの声優はそつがなかったね
というか演じてる諏訪部氏があそこまでゾンビ映画に思い入れあるとは知らなかった
山路さんバージョン届くの楽しみ >>182
津嘉山版もソフト収録されてるならTV放送の可能性ありそう。 ディズニーを馬鹿にしてるヤツら幾らなんでも多すぎ内科?
敗戦国の島国に吹替文化と技術を持ち込んだやったことに感謝すべき 野田圭一さんの声を久しぶりに聞いた。
吹替でも聞きたいな… 『ナイブズ・アウト』俺の中でメイン三人はクレイグ→大部分藤真秀、たまにてらそままさき、序盤の事情聴取だけ小杉十郎太
クリエヴァ→中村悠一、アルマス→たぶん渋谷はるか沢城みゆきあたりが混ざった感じ、で脳内再生されていた
ソフト出たら誰になるにせよ吹替で見るのも楽しみ。「聞き間違い」の所の吹替翻訳をどうするのかかなり気になる >>195
昔は昔、今は今
最近のディズニーは吹替マニアからは嫌われる会社さ 昔から俳優ですらない人を吹き替えに起用しようとする会社じゃん 昔は声優と普通の役者との境界が今ほど隔たりがなかったからね
今は境界がかなりハッキリしてるが、それがタレント吹替えを生み出す元凶でもある
しかしその境界が吹替え演技や演者の広がりや深さを狭めている元凶でもある いまさら「CATS」をみたけどさ、クオリティは高いけどさ、
ミュージカル勢と声優勢とでレベル差がありすぎてアカンわ。
ミヤノとかサワシロとかさ滑舌良いけど歌がまるで生きてない。
山寺はオモロいけどずっと黒いジーニーにしか見えんかったわ。
声優勢だとチョい役の山路と武内はまぁまぁいい線をいってた。
宝田御大はやはり格が違うわ。他と重みが全然違う。
ソロで数分唄ってるが神ってた。まだまだいけるな。 坂口芳貞に『メン・イン・ブラック3』を演らさせてあげてくれ… >>202
山寺とか沢城とか
ごり押し気味の連中
わざわざ選んで
ミュージカル役者はやっぱ違うって
自作自演にもほどがあるよなw >>195
何時のことほざいているんだ、ディズニーのスパイ野郎!
消えてくれ 親のコネで舞台に出ていた
神田沙也加ありがたがっていればいいだろ。
ミュージカル界は。 声優は声の芝居のプロ
歌は専門外だから差はあって当然
ま、観てないけど(観る予定もなし 自分もキャッツ観てきたけど、確かにミュージカル勢と本職声優勢のチグハグさは否めないが
思っていた以上に良かったな。
山崎育三郎、宝田明両氏は流石の一言。大竹しのぶのデンチも予想以上にハマっていた。
レディ・プレイヤー1の時も思ったけど森崎ウィンは良い声してるし、アフレコも上手いと思うので
他の作品でも声を聞いてみたい。
吹替とは関係ないけど、ゴキブリのシーンが強烈なので苦手な人は注意w
>>165
初回放送から30年近く経つのに、未だにあーだこーだ言われる内海さんが可哀想だ…
オクトパシーの来宮さんもそうだけど、一時期の小山悟Dは変化球気味なキャスティングが多かったね。
>>180
今日の夜、関東でもTVKで『タクシードライバー』がやるね。
おそらく同じ放送素材でしょう。 タクドラって鈴置版マッドマックス2みたく
地上波版にしかないシーンがあるそうだけど
録画とかで確認されてたりするの? FIX外しは局の人間から言われて泣く泣くそうするしかなかったケースもあるからな
日テレ版ベン・ハーも納谷悟朗はダメと言われてグロービジョン側が石田太郎を抜擢
明日に向って撃て!は年齢を理由に川合伸旺が外された 関西は土曜の夜中に
ゴースト ニューヨークの幻
堀内版と思うけど
初回放送はノーカット? >>211
手持ちの記録帖では
フジテレビ 初回 2104―2334
テレビ朝日 初回 2100―2254
フジテレビはたぶん本編ノーカット、テレビ朝日は初回からカット。 テレ朝は1回だけ21:02〜23:09じゃなかったか?オレの記憶違い? テレ朝は初回通常二時間枠でリピート時に吹替追加録音して延長なんて事があったからなぁ ビバリーヒルズ・コップの新録版今見てるけどスティーブン・バーコフこれ後藤哲夫か?
コミカルなイメージだから冷酷な悪役には慣れないなぁ BSフジの『バッドボーイズ』はソフト版
菅原正志のウィル・スミスも悪くないよね わが国の吹き替え歴史に泥を塗った元凶(「罠」の場合は「腹ー減ったー」が公式以外ry)
大統領の座を確保できたドナルドさんよ いまの規制を緩和してくださいおおー土下座 >>178
ミルクボーイ、最中ネタで優勝した漫才コンビか、セリフは関西弁か? >>215
Blu-rayに吹替キャスト・スタッフのクレジット入ってたわ 山口勝平がFFの方でポプテピのランボーの時の演技してるな
寡黙な時の山路っぽい感じになってるけど >>208
宝田明は貫禄だけ
大竹は歌どころかセリフの活舌もやばい
葵は歌もセリフも金をとるレベルではない
グリザベラの片言日本語は四季のチャイカン以下
あの金の匂いは1000KMからでもかぎ分ける銭ゲバ四季
が劇団の会報に半ページの広告で逃げたのがよくわかる。 >>216
ネトフリで30分程観たけど意外と悪くなかった
山寺、江原、銀河もいいし豪華だな
ブレイドの菅原スナイプスはどうなんだろ? >>198
次男役のマイケル・シャノン 地声が(トーンも)チョーさんに似てるとこあるなぁと思いながら見てた >>215
見終わったけど直後に富山敬版再生開始しましたw >>224
水内清光さんも良さそうな感じ。
マイケル・シャノンの吹き替え。 >>224
マイケル・シャノン、吹替は宮内さんとかゾッド将軍の広瀬さんとか顔に合わせた強め渋め声なイメージだけど本人声は気弱……まではいかずとも全然違う感じだったね
そしてウォルトはその声で威圧してくるというギャップが良かったから今回は吹替もそんな風にしてほしいな。メイン三人以外だと吹替がどうなるか一番気になってる この前もここで話題に出てたと思うんだけど「レイジング・ブル」の青野デニーロの吹替って本当にあるのかな?
誰か知ってたら教えて下さいー >>183
アンタッチャブルは当然のように津嘉山コスナーが優先されたね(アレはそもそも津嘉山コスナーで作る事が目的だったのもあるか)
二枚目のコスナーより性格俳優のデニーロの方が演じ甲斐があるんだと思う
決してコスナーに思い入れがない訳ではないみたいだけどね
今後も共演するとしたら
津嘉山コスナー、羽佐間or堀デニーロ
磯部コスナー、津嘉山デニーロ
なら文句無しかな >>190
予告ナレの縁で起用されたのは最近ではジェミニマンか >>229
そういやアンタッチャブルのこと、すっかり忘れてた…
あれでコスナーとデ・ニーロはガッツリ共演してたね
ノーカットではないとはいえ、やはり津嘉山コスナーは良い
アンタッチャブルはテレ朝版だけブルーレイに入らなかったけど
需要が無いと判断されたんだろうか?
山寺コスナーと有川コネリーは役柄には合っていたと思うんだが ドリトル先生不思議な旅のビデオやDVDに入ってる吹替って二ヶ国語LD用のヤツかな 渡辺謙Twitter消したり大変みたいね
イメージ回復の為にランボー5の劇場用吹替のスタローン担当すべし
あと2・3・4もやってUHDにのみ収録 是非ともチョーさんに「世界の料理ショー」のGraham Kerrを全話吹き替えてもらいたいなぁー。 グラハム・カー担当声優の黒沢良、浦野光は亡くなってしまったが
池田勝はまだ現役だけどな
三人の中では浦野光バージョンがいちばん軽妙で良かったな
「スティーブぅ」のかけ声とかね
新録という事なら芳忠もいいんじゃないかな >>232
うたまるさんとこだとLD版になってる
あとあれの宝田明版某所で一部見たけどかなりよさそうだったから全編見てみたい… >>165、>>208
ダイヤモンドは永遠にのことだね。
内海さんには申し訳ないけどあの甲高い声だと007ではなく別の作品に見えてしまう。
敵役のチャールズ・グレイの吹き替えをやってた小林修さんと入れ替えでもよかった。
テレビ初のダイヤモンドは永遠には若山コネリーだったけどテープが紛失したのかな。 変化球で檀臣幸、小杉十郎太、藤原啓治辺りが吹き替えたエディ・マーフィが観てみたかったが檀さんは亡くなり、あとの二人は吹替から遠ざかってしまい実現出来なそうで残念だ。 『死霊のえじき <HDニューマスター・スペシャルエディション>』の吹き替え版の翻訳は誰?
誰かわかる人いる? >>237
紛失したみたいだが
若山版ダイヤモンドはTV版吹き替え収録のDVDで見れる
知っているなら失礼 ホラーエクスプレス、マーティン、コレ、有名声優呼ぶのに注力しすぎて翻訳が超微妙なパティーン多いな まあそう言わないで
旧字幕版だと大雑把に意訳されてたアメリカンジョーク的な言い回しが
生かされてて個人的には好きでしたよ
原義から外れすぎず日本語的に不自然でもない無難な翻訳ではあると思う >>227
水内清光さんも良さそうなだがな
マイケル・シャノンの吹き替え。
水内さんって、おじさん声。
本人より若い役やっても >>234
チョーさんは、老人役の名人だが、
本人より年上でも、年下の俳優の吹き替え
やっても、変わらないな。
チョーさんは、ザ・メキシカンでは、デビッド・クラムホルツという若い役者の吹き替えやってるからな >>171
板取さん、噂じゃ1965年生まれらしい >>236
ここで話題に出すべきか少し迷ったが
某掲示板でこの前、ドリトル先生の宝田明版、テレビ東京の年忘れロードショー放送の二時間枠持ってる人がいたな… ミッションインポッシブル
次回作にキトリッジ再登場するみたいだし
江原になるのかな >>251
ルーサーが島香裕でも宝亀克寿でもないから、キトリッジも樋浦勉でも江原正士でもない人がやりそう 三好さんは樋浦さんも江原さんも滅多に起用しませんからねぇ。
たぶん金尾哲夫さんか菅生隆之さんになるかと思われますです。 梓みちよさん亡くなったのか…
知りすぎていた男でドリスデイやってたよね パラマウントが東和に統合されてから、ドル箱のMIにすらタレント使う始末だから、マーベリックもジェニファーコネリー、マイルズテラーとかは高確率でタレントが使われそう
フォールアウトは今年テレ朝で放送するなら、以前みたいな差替え新録も多少は期待出来るかな?
星野ヘンリー、沢城カービーとかなら言う事無しなんだがね 相変わらずモラルがわるいんだね
親切に回答してる人いんのに「ありがとうございます」「サンクス」の一言も言えんのか
そりゃ変なのしか残らんわけだわ >>253
木下浩之が一番有り得そう
江原正士と小杉十郎太のトム・クルーズがまた見てみたいがここの住民からの評価はどんなもんだろ
2人ともトムクルの吹替の中でもかなり変わり種だったよね ザ・エージェントの平田トムやマイノリティ・リポートの堀内トムとか良かったから、また観たいね >>253
樋浦さんとウィリス繋がり、江原さんとガルシア繋がりで内田さんとか? キトリッジは意外と梅津秀行になったりしそうな予感が。指令の声つながりで。 >>251
斉藤次郎さんがいいかも。
ヘンリー・ツァーニーの吹き替え >>254
知りすぎていた男は10年以上前に午後ローで見たけど上手かったね〜
梓みちよとか中尾ミエとか中村晃子みたいな往年の歌手で
吹替やってもハマる人って、たまにいたなぁ つべにあるグッドモーニングベトナムの安原声でモノマネしてる人のクオリティ高いな
前に上げたニコ動で上げた江原版の音源も利用してて色々ミックスされてるけど 最近エバランや明夫の名前を吹き替えで見かけない気がする 関東痴呆には懲りずに同じ話題繰り返すのが多いな。
よほどその話題に思い入れが強いんだろうけど。
だいたいは誰かに対しての文句か希望的観測だよね。 自分じゃ話題振ることしない癖に
文句だけ垂れるのはガイジ >>222
はいはい
批評(と称した悪口)するオレカッケーをして自分に酔いしれたいだけ
他人よりてめえの精神分析でもやってろ 既出だったらすまん
梶とか木村昴出るのは意外だと思った
声優口演in調布でチャップリンの作品に羽佐間道夫、野沢雅子、山寺宏一らが生吹替
https://natalie.mu/eiga/news/365009 >>264
中尾ミエは、ベッド・ミドラーの殺したい女。 梶裕貴さんが声優目指したきっかけの一つに、
「バック・トゥ・ザ・フューチャー」の三ツ矢雄二さんのマーティの吹替がある。
何回もビデオを繰り返し見てああいう吹替のできる声優になりたいと憧れていたと語っていた。
いつか梶さんのマイケル・J・フォックスが実現したりして。 >>276
ラッシュアワー以外の仕事してないらすい
それでもくって 知りすぎていた男でふと思ったけど
最近ヒッチコック作品のテレビ版吹替放送されるのかなり減った気がする
少し前にやったBSテレ東の鳥もBD版だったし >>279
BD用に新録される前までは結構、午後ローで放送されていた印象あるけど
新録後は地上波・BSで流す場合も新録版優先になっちゃったね
新録版も近年、作られた音源の中では著名な声優が出ていてマシなんだろうが
配役は比べるまでもなくテレビ版のほうが断然、良いなぁ
それこそ梓みちよのドリス・デイとか遊び心もあったし BD出ても午後ローでは何本か昔のやってたな
スターチャンネルも古いの流してくれた 引き裂かれたカーテンやマーニー、アンドロメダ…とかテレビ版普通に流してくれてたな…
めぐり逢えたらもフジ版でやってくれてたし(録画してないことに後悔してる) >>281
>>282
あれ、そうだっけ?と思って録画したものを確認したら、確かにそうだった
BD用に新録後も一部の映画に関してはテレビ版が(おそらく)今でも使えるみたいね
鳥と裏窓はBD版を流すようになっちゃったな 時期によって違ってたりするみたいだけど
ダークボさんはユニバーサル映画だと
1941はBD版不可・TBS版のみ可
シャレードはTV版(フジ?)不可・DVD版のみ可
と書いてた アルマゲドンや未知との遭遇の件もあったからなぁ。KUBOくんのことは鵜呑みにしないようにしてるわ。 午後ローでディープインパクトを見たけど坂口芳貞は大統領役のモーガン・フリーマンではなく
艦長役のロバート・デュバルのほうを吹き替えをしてた。 日本ではマイナーなCGアニメだけど、前作と吹替声優変わってるのな
ナッツジョブ リバティパーク奪還作戦!!
ウィル・アーネット:森久保祥太郎
キャサリン・ハイグル:新田恵海
ボビー・モイニハン:鶴岡聡
イザベラ・マルセド:大橋彩香
マーヤ・ルドルフ:浅井晴美
ジャッキー・チェン:柴田秀勝
ちなみに前作
ナッツジョブ サーリー&バディのピーナッツ大作戦!
ウィル・アーネット:阪口周平
キャサリン・ハイグル:沢城みゆき
ブレンダン・フレイザー:伊藤健太郎
リーアム・ニーソン:小山力也 >>288
ジャッキー・チェンがマジンガーZの兜甲児ではなくあしゅら男爵なんだ。
あるいはグレートマジンガーを造った父親の兜剣造博士。 映画って普通字幕で見るのがメジャーだとおもうんだが、何でここのバカたちってこんなに吹き替えに熱くなれるのか謎
バカって怖い 一番害悪なのは荒らしにレス返す奴がNGして見えない人にとって最大の荒らしなのでこのレス読んでも返してる奴がいたらほんとにバカだと認めるようなものなので辞めましょう ガイジ晒し
290 (埼玉県) 2020/02/05(水) 14:33:27.18
映画って普通字幕で見るのがメジャーだとおもうんだが、何でここのバカたちってこんなに吹き替えに熱くなれるのか謎
バカって怖い >>288
ジャッキーが声やったキャラの吹替が柴田秀勝なのか
アニメでもジャッキーは石丸さん起用のイメージあったけどそうでもないのか? 山ちゃん、江原さん以降の声優でエディ・マーフィやジム・キャリー、クリス・タッカーを違和感無くやれそうな声優ってあまり思い付かないよな…
エディは藤原啓治、ジムキャは宮野真守、タッカーは石田彰とか結構合いそうな気もするけど ブリキの太鼓の吹き替え版はかなりいい出来ですね(褒)
茉美さんファンなので当然買いましたが田島令子さんが好きな人でも買いですよこれは。 >>293
西遊記のアニメでも原語がジャッキー、吹替が桐本拓哉っていうのがあった気がする 陽気な黒人役だと伊藤健太郎や勝杏里とかが最近増えて来たな
一時期は殆ど高木渉がしてたって位に出まくってたけどさ 昭和の黒人俳優の配役の幅ってかなり狭かったよな
内海賢二と田中信夫で8割埋まるぐらい占領してた気がする >>298
それは主役限定だとじゃないかな
脇のクロンボなら飯塚昭三や渡部猛や田中康郎や藤本譲も多い 若草物語
原作も読んでおらず94年版も観ないままこちらにたどり着いたので内容を知らずに鑑賞したけど過去と現在の時間軸のエピソードをバラバラにしたストーリー構成が分かりにくく、テーマになってるフェミニズムも次女のジョーが仕事優先なのか男を取るのかどっちつかずで中途半端。
登場人物の言ってる事とやってる事が最初と最後ではまるで矛盾し、彼女達の考え方が破綻してる辺りにも監督の作品に対する作り込みの浅さを感じて何かモヤッとする。
放蕩坊ちゃんのローリー役のティモシー・シャラメが大人の男というよりもイキッてる高校生にしか見えなくてヒロインのシアーシャ・ローナンに頭をポンポンされてる姿は完全に弟w
この人が出てる作品を観るのは「君の名前で僕を呼んで」以来だけどあれからまるで成長していない…!
他の映画だと今でも13歳の役を演じてるらしいと知った時は驚いたが確かにそちらの役柄の方が違和感がないかも笑
金持ちらしからぬボサボサヘアーと肉の付かない棒っきれのように華奢な身体つきも少年っぽさに拍車をかけてるので髪形や衣装を工夫してなんとか大人らしさを演出してほしかった。
小説家として成功しかけてるジョーに嫉妬の炎をメラメラに燃やすエイミーがジョーの大事な物を本当に燃やしてしまうのがひどすぎてちょっと…
わがままエイミーが三女かと思いきや活動家?のグレタ似の病弱なベスの方が彼女よりも年上の役なのに違和感。
長女役のエマ・ワトソンが人形のように無機質で隙のない整った小顔でびっくりだけど、個人的には眉毛もほぼいじらずナチュラルな雰囲気のシアーシャの方が人間味があって安心する。
キャストはメリル・ストリープを筆頭にかなり豪華だけどストーリーとしては特に心に残る物はなかった >>288
たぶん音響監督が柴田勝俊さんだろうな
柴田秀勝さんのご子息
柴田さんは森久保さんはもちろん、新田さんとも大橋さんとも共演した事あるよね
今もニコ生やってたら現場についてメールで訊けたのに 1917
ワンカットのように撮影されたシーンの数々は臨場感や迫力が凄い!!撮影方法ばかり注目されがちだけど、その他にも見所が沢山ある。ロケーションや美術、音楽もめちゃくちゃ良くて、最高!凄いとは聞いてたけど、こんなに凄いなんて聞いてない(笑)かなり好みの作品でした。
キャストは豪華だけど、一際目を引くのは誠実で勇敢なジョージマッケイ。他のキャストはインパクトはあるけど、出演時間からするとおまけみたいな感じに思える。監督のコメントにジョージマッケイは古風なタイプと書いてあったが、確かに今の時代には珍しい。使命を終え、大木に背を預け、草原に座り込むシーンは冒頭のシーンを思い出す。これからも頑張ってくれ〜!
破壊された街が暗闇の中、照明弾で神殿のように浮かび上がるのがアートみたいで素敵だった。あと滝から落ちて、川を力なく下る部分はミレーのオフィーリアのオマージュのようだった。個人的に印象が強かったシーンはこの二つ。困難で死と隣り合わせで走り抜けないといけないのに、全てのカットが美しい。
そして最後は主人公は死ぬ >>285
1941の新録吹き替えで主役は横島亘さん?
村松康雄さん?中博史さん?かな。
どっちだ。 吹き替えで見るっておまけみたいなもんで、本来映画は字幕で見るのが普通。
おまけの字幕であーだこーだ言ってる時点で基地外ばかりに決まってる。映画好きでもなんでもない。 吹替好きじゃないなら来なければいいのに…
わざわざ叩かれに来るのは何でなん? >>305
昭和初期に紙芝居屋のおじさんてのがいてなあ。
テレビの普及によりいつの間にかいなくなったが。 クロール -凶暴領域-
カヤ・スコデラリオ:下山田綾華
バリー・ペッパー:宮内敦士
モーフィッド・クラーク:竹内夕己美
ジャーヘッド -36時間-
アマウリー・ノラスコ:相沢まさき
デヴォン・サワ:加瀬康之
ロバート・パトリック:内田直哉
ヤエル・エイタン:佐古真弓
アモス・タマム:斉藤次郎
ラスト・パニッシャー
ニコラス・ケイジ:大塚明夫
ノア・ル・グロ:竹内栄治
ベンジャミン・ブラット:早川毅
カロリーナ・ヴィドラ:葉瀬ふみの
ttp://www.tc-ent.co.jp/products/detail/TCED-4917
スリー・ジャスティス 孤高のアウトロー
イーサン・ホーク:咲野俊介
デイン・デハーン:西村健志
クリス・プラット:市橋尚史
レイラ・ジョージ:大南悠
アダム・ボールドウィン:菊池康弘
ジェイク・シュア:寺依沙織
ttp://www.tc-ent.co.jp/products/detail/TCED-5009 クリス・プラットに無名声優を起用とは
地声の似てる小松史法と山寺宏一以外は違和感あるよな クリプラは置鮎や木内とかに一回やって欲しいな。その辺ならまず外さないだろうしね
それと何故かとあるのスマホゲーのキャラに津嘉山さん使われててビックリ
あのクラスが出てる辺りやはり羽振りいいんだろうか >>311
>>322
クリス・プラットは小杉十郎太、家中宏、松本保典、宮本充、高木渉でも見てみたい。 週刊アイアンマン、CMはちゃんと藤原さん。
デアゴはこういうとこきっちりおさえてるなあ ここ最近ではもうスラム街みたいになってきたなここも
残ってるのがラッキー7、亀仙人、光、その他sageないのとかetc
コミュニティの一生とかのコピペを思い出す有様だな >>315
あのコピペとは違うだろ
だって最初から面白いことする人なんていなかったんだから
まぁ掲示板なんだから当たり前か クリプラといえば「2分の1の魔法」の前の予告の声誰だったんだろ
弟は同じくらいか志尊版の方が好きかもだけど、兄貴は前の予告編の声がめっちゃ良いと思ったんだよなぁ イーサンホークに宮本充は、もう無理だと諦めてるわ。咲野俊介でも悪くないから、無名声優使われるよりは良い。 >>319
3年前のマグニフィセントセブンで実現してるんだから諦めるの早くない?
玄田スタローン、芳忠ウィービング、磯部コスナーも復活したくらいだし。 10年以上前からタイチだテタヨだゴキブリだとガイジばっかだったじゃんこのスレ 宮本充はギャラが高いのかね?
キアヌブラピに続いてイーサン・ホークにライオンキングの主役まで他の人に持って行かれちゃって寂しいね
何故かマシュー・モディーンは復活したが >>292
結局、字幕派も
ボク英語が理解できないのw
って言ってるだけだな 昔からだが字幕至上主義者はなぜか吹替を親の仇のようにして攻撃する傾向があるんだよな
エンギガーとか言うけどもちろん字幕消したうえで見てるんだよな?と聞くと
黙るか的外れな言い訳をするけど >>324
字幕の方が好きだけど吹き替えってあくまで補助的なものなのにここの住人のようにあれこれ熱くなれるのがキモくて理解できない。
褒めるならまだしも、声優を貶したり否定してまでみるなら普通に字幕でええやんと思うわ まさかシュガーラッシュコンビがハクション大魔王になるとはな。ま、バズーカ山寺の時点で切るけど。 小山田宗徳が字幕至上主義者をニュアンスとか理解できないし偉ぶってるだけでしょとぶった斬ってた理由がよく分かる 前に兵庫が亀だと纏めてるデータがあって
るーみっく寄こせと書き込んでるのも亀だと言うのもいて
さすがにこじつけだろと思ってたら
メルアドが見事にここの過去スレで、アイアムサムを寄こせという書き込みアドレス欄と一致で笑った
「高画質のまま」という要求が実に亀らしい
素晴らしい 同一人物による人形劇
308 (光) 2020/02/05(水) 20:05:51.62
>>306
バカをバカにするって楽しいやん?
325 (東京都) 2020/02/06(木) 02:07:49.70
>>324
字幕の方が好きだけど吹き替えってあくまで補助的なものなのにここの住人のようにあれこれ熱くなれるのがキモくて理解できない。
褒めるならまだしも、声優を貶したり否定してまでみるなら普通に字幕でええやんと思うわ 吹替えは初めて聞いたのが自分のフィックスになりがち
貶す云々はそれが過剰に好き嫌いが高じた連中なだけ
しかし、それが字幕版見る理由に足りえない
ひとくくりにしてさも自分が高尚になってる様はクサ
似たり寄ったりだよ
ナっちゃんの字幕褒めてる人っているのかなーw <吹替のメリット>
・字幕の翻訳よりも情報量が多い
・文字を読むのに集中しなくてよいので疲れない
・老若男女問わず気楽に観られる
・3D上映だと字幕より観やすい
<字幕のメリット>
・俳優本人の演技と声が聴ける
・倍速で観ても情報が得やすい
・工夫次第で語学の学習になる
・声のミスマッチによるストレスが無い
・吹替より複数バージョンの収集がラク もう次スレは立てないで今あるワッチョイ付のスレに移動したほうがいいかもな
吹き替えほとんど出てない俳優が亡くなるたびにいちいち追悼書き込みするやつとかスレチがうざいし >>327
小山田さん、そんなこと言ってたのか
やるなぁw
小山田宗徳も亡くなるのが早すぎたよね…
晩年は吹替から遠ざかってたみたいだけど カーク・ダグラスが103歳で亡くなられた...
宮部昭夫が断トツFIXな印象だったけど、
森川公也や、テレ東でFIXだった羽佐間道夫も良かった
「ガラスの動物園」の吹替版がまた見てみたい
来月発売の「ファイナル・カウントダウン」を買わねば 羽佐間さんダグラスがテレ東FIXだというのは言い過ぎなのでは?
彼がやったのは『悪人と美女』『チャンピオン』の二本のみだったと記憶している。
テレ東では近石真介さん、山田康雄さん、真木恭介さん、小林修さんなどのダグラスもある。
もちろん宮部さんのダグラスもあったけれどテレ東は声優が固定ではなかったというか。 ミニオンズ2の原語版にドルフラングレン、ジャンクロードヴァンダムか
明夫、芳忠で良いと思うけど吹替芸能人かなぁ
https://youtu.be/54yAKyNkK7w マジか
まだまだ元気そうなイメージあった
この前出た宮部ダグラスの突撃買わないと… マイケル・ダグラスとカーク・ダグラスを混同してる人が絶対いそう
小川真司は新録等で親父さんのカークをやった事は結局なかったのかな
マイケルの方はポスト小川真司の決定打フィックスみたいな人いないが
MCU作品の出演が多いから御友公喜が目立つ感じか マイケル・ダグラス、カーク・ダグラスの両方を吹き替えたことがあるのは青野武だけ。 >>336
東宝東和だから芸能人になる確率高いよね・・・同じ配給の移動都市は珍しくW大塚起用してたけど ディズニーDXで配信してるスイスファミリーロビンソンの謎音源がソフト版に差し換え決定したらしい
ソースtwitterだから信憑性は分からんが、前に話題になったファンアンドファンシーフリーTBS版はもう差し換えられてるから早めに保存した方がいいと思う >>345
保存とか犯罪推奨するんじゃねぇぞ...というのはさておき貴重な音源だよな
声優の芝居の古さ、音源の状態の悪さから推測して60年代の音源
MEの音質は良かったので台詞トラックは別に取っておいたくさいな
ディズニーは大昔の音源もやはりきちんと管理してHD化もしてるんだね
トミー・カークの八代駿以外はアテレコ慣れしてなさそうで完成度は正直...
時代的に放送禁止用語が多そうな予感あったけど「乞食」1つだけだった
早川雪洲は中村哲、セシル・パーカーは湊俊一ぽい、あとは分からん 公式配信を私的に録画するのは別に犯罪てはないはずだが? >>346
すまん
あと音源は確かに古いから初公開時に作ったものな気がする DRM使用・キャプチャ対策してる動画配信サービスでDRM解除して録画保存するのは違法。 ゲームプレイ動画キャプチャ配信とはワケが違うからな
ゲームは実際の操作が本来の用途で
映像配信されたものを丸々キャプチャは私的利用の範疇は超えてるだろうし
やめろと言ってもやるだろうけど
せめて自分のHDDから出して交換やらアップロードはやめといた方が… 犯罪でもなんでも保存しておかないと
廃棄されたら終わりだよ。 だからここで犯罪を告知したり推奨しなくていいって事
保存自体は価値あるものだししたい気持ちはわかるけど、保存できる技術があるやつは勝手にやってるだろ 自治厨ウゼェ
保存しとかなきゃいけないってんでみんなに呼び掛けてんのに道徳の時間で水を刺すのかよ 一時期このスレに蔓延ってた長文自治癖おじさんも相当不愉快だったがやっと消えたか反省してくれたか >>355
だから呼びかけるのがダメなんだよw
やるなら勝手にやれや カーク・ダグラス死去か…
103歳だから大往生だろうけど寂しいねぇ
宮部ダグラス音源は割とソフトに入っているほうかな
テレマークの要塞とかOK牧場の決斗の別バージョンとか
まだまだ入れてほしいもの、たくさんあるけど >>359
どうせ荒らすのが目的なんだろうけど答えてやる
カーク・ダグラスは比較的若い世代にも旧作のブルーレイ化などで著名なんだよ
今月はランボー三部作が発売か
皆はUHD買う?
自分は4K環境が無いから普通のブルーレイかな
ブラックホーク・ダウンみたいにUHDとの抱き合わせしかない場合は
仕方ないから、それ買うけど
つーかブラックホーク・ダウンのテレビ音源収録はUHDじゃなくて
付属のブルーレイだけなのね カークが亡くなった日は、シネクラでOK牧場の決闘がやってたな… 哀れなガイジ
359 (光) 2020/02/07(金) 00:12:57.01
>>358
大して知らないくせに草 >>367
変な奴まで来ちゃうから誘導はしなかったほうが… 藤井隼はゴツい軍人をやらすと郷里大輔に似た声を本当に出すんだね。バイオのヴェンデッタ観てそう思ったわ 字幕厨は自分の住みかに帰れよ。
ここは吹替ファンが集まるところですよ。 「マッドマックス 怒りのデス・ロード」の続編「Mad Max: The Wasteland」が今秋から撮影開始か?
トム・ハーディ、シャーリーズ・セロンは続投
吹き替えはザ・シネマ版キャスト続投でお願いしますよ サスペクト-薄氷の狂気-
ヘンリー・カヴィル:小松史法
アレクサンドラ・ダダリオ:茅原実里
ベン・キングズレー:菊池康弘
スタンリー・トゥッチ:西垣俊作
ブレンダン・フレッチャー:庄司然
TSUTAYAで先行レンタルされてた 茅原"よほー"実里もアニメに呼ばれなくなっていよいよ吹替進出か 小松ヘンリーも意外だが、茅原実里のダダリオがびっくり
まあ過去に浅野真澄や能登麻美子とかもしてたけどさ >>373
クロコダイルの人か。
大友さんは、郷里さんの持ち役を引き継いでいるからな ディズニーデラックスのスイスファミリーロビンソンの吹替って
「南海漂流」のタイトルで出てた吹替版VHSの音源だと勝手に思ってたわ >>381
北村総一朗さんの嫁さんが、少年役の吹き替えが珍しかった。
また、吹き替えは劇団昴キャスト 「南海漂流」の初公開パンフレット見たが、最初の頁に、
お家庭の夢が実現しました!
この映画ではみんな日本語でしゃべります。
デイズニーならではの最高技術で完成した
ってW・ディズニーの有難いお言葉が堂々書かれてるわ
ディズニーデラックスのやつは全員が日本語では無いのだが... 死霊のえじき思ってた通り一部風貌と声が浮いてる配役なんだよなあ…内田直哉とか浪川とか
見られないけど配役交換版の方がしっくり来そう でも山路・三宅・芳忠は流石の演技だね
特にローズ大尉のゲス具合の再現が良かった 俺は交換版の方が好きかかも
諏訪部ローズ山路リックルズ共に死に際の演技が絶品
山路ローズは最後の悲鳴が間抜けすぎて思わず吹き出した 配役交換は吹き替えフリークにとっちゃ夢のある話だよねー
メジャーな作品であっても交換してほしいの山ほど在るんだからね・・ >>294
3人ともそれこそ山路が合いそう
山ちゃんより遥かに歳上だが
>>384
案の定と言って芳忠さんと千葉繁、内田直哉と三宅健太は反対の方がハマってたな >>386
山路ローズの悲鳴は原語っぽい
やっぱそうなのか、交換版見たいなあ
あとこの吹き替え名前呼びかける台詞がやたら多い気がする 交換版はお遊び感があるな。
特に山路。
クラファンのみでチェックもうるさくないだろうから砕け方がいい塩梅。
現場も楽しかっただろうな。 >>389
言われてみると山路は原語演技っぽく最後までふてぶてしくて
逆に諏訪部は虚勢張ってたやつが弱々しく死んでく感じ
同じ台本で演技プランの違い見れるの楽しかったからこういう企画はどんどんやるべき >>294
ジム・キャリーはシリアス系なら色んな人が無難にやりそうだけど
ぶっとび系なら経験者だと藤原啓治or高木渉ってことか
クリス・タッカーは石田彰もよさげだけど
普通に三ツ矢雄二でいいでしょ イーサン・ホークは咲野俊介より宮本充のほうが合ってると思うんだがな〜
日曜洋画劇場も宮本充で新録してたし
咲野俊介も合ってないとまでは言わないが >>393
イーサン・ホークの吹き替え、山路和弘さんがやってたのもあったな ハーレイ・クイン
・かつての東映のよくできすぎてない感じ
・男やられたり、ハーレイ強すぎたりって思ってるんだけど、いいっか!そーゆーもんだもん!っていうパーティームービー
・デップーみたいにハーレイクインが支配している私映画
・主人公にとって男は全員敵
・ノーラン、ザックの生み出した暗いDCの呪いを完全に潰しにかかって、アクアマン、シャザムにもない底抜けの明るさとパーティー感を生み出してる事に成功した本当花火みたいな一本
・ツッコミどころがある訳でなく、設定や展開に?ってなるけれど、アメコミ映画というかこの手のジャンルに対してそう思うこと自体が間違ってもいる気もしてくる。
・クロスボーンの役。間抜けな、あーいうイタイキャラクターはハマり役で。今までの感じよりなによりもハマっててよかった
・ハーレイのナレーションで彼女から見たこと。だから、ジョーカーよりも語り口が狂っててその作品よりそういう狂い方はよかった。
・もっと早くみんなアッセンブルすると思ってたらしなかった
・群像劇から集合する感じはタランティーノ、ガイリッチー的。
安易にアッセンブルはしない。
・なんで強いんだよ!ハイエナどうしたんだよ!いや、みんなどうやって集まったんだよ!男はみんな敵かよ!とか、思っちゃうんだけど、映画に整合性や理屈を求める脳に観客が毒されてしまってるんだと思ったり。
本来そこは無視して楽しんでいいのに。そこを変えてしまった映画。ダークナイトはデカイ。
つまり、完成度が高いこと=賞レースには通ずるんだけど、高すぎるとそこを意識してしすぎてしまって娯楽性が減っていくという現象。
ジョーカーもそう、ダークナイトのジョーカーノミネートやブラックパンサーとか。喜ばしいのだけれど、どんどん多様性がなくなっていく。
・てか、髪留めゴムのところ!!!まさに女子映画!初めて観た。 メ〜テレシネマ「タクシードライバー」はソフト版でした。 >>395
吹き替えキャストはどうでしたか?
ハーレクインはタレント起用との噂でしたが? 吹き替え無視でネタバレしたいだけのやつでしょ
構わんといて >>398
こいつもわかってやってるから構っちゃダメ
愛知県民はクソ スレチだけど周夫さんって二十代にはもう既にあの声だったのね。
ttps://twitter.com/ponpoko_tv1957/status/1220883933199392768
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) なんだよー BS朝日のレオンテレ朝版じゃないじゃんかよー
HD化されてるはずなのに一向に流れないんだよなあ 2/22にBSテレ東で放送予定の『猫が教えてくれたこと』
吹替版のナレーションは俳優の田中要次
そういえば同じくBSテレ東のドラマで猫好きの役やってたね
ttps://www.bs-tvtokyo.co.jp/cinema/?p=202002221600 レオンのテレ朝版は普通に現存してるよ
BS朝日が流さないだけ 一昨年の午後ローで不意にレオンTV版流れてて、ホッとしたのを憶えてるわ
多分BSだと画質とかの関係で、BD版が優先されるんだろうな‥ レオンTV版、以前午後のロードショーで流れたって聞いて、
いずれBSテレ東で流れるかと思いきや実現してない。
アンタッチャブルとかは流してくれたのに。
午後のロードショー映らない地方民の俺涙目。 アルマゲドンのフジ初回放送版は
父親に会いに行くシーンが追加されてたな 午後ローで放送したテレ朝版レオンは本編約91分40秒ぐらいだった 前からテレ朝版レオンはWOWOWが追録しそうと言われてるけど一向にされないよな
映画の知名度は高いしメインキャストも健在なのに 旧ソフトやTV版に比べ、BD版はキャストがミスマッチなんだよね‥
山寺のゲイリーはフィフスエレメントはいいが、レオンの役柄だとFIXの安原や佐古は勿論、田中正彦よりも合ってないし、宇山のナタリーも久川や篠原に比べて、明らかに演技力の面で見劣るもんな
フィフスエレメントもテレ東辺りで、内田か樋浦ウィリスで新録して欲しいんだけどね レオンのゲイリー・オールドマンは佐古正人が格調高いイカレっぷりで一番好きだな
安原義人は昔からフェイスマンとかフォンジーとか女たらしのメリケンボーイ役の印象が強すぎて
ゲイリーを楽しく吹き替えてるらしいけど安原のオーバーアクトは聞いててクドいと感じることが多い 田中スタンフィールドが1番ミスマッチだった。何と言うか、演出の問題何だろうけどイカれ要素が皆無でヤクザの演技になってた感じ
BD版で格下に降格させられたのは流石に可哀想だったけどね
>>340
ポスト小川真司はてらそままさきと藤真秀が良いんじゃないかな
菅生隆之は声質は似てるけど、タイプは違う気がする 田中正彦って舞台俳優としての評価は高いらしいんだよな
アテレコでそう思ったことないけど >>412
吹き替え補完版って次の企画までに大分ブランクあるよな。
キャストが現役の内にどんどんやってもらいたい。
ささきいさおなんか80歳近いからスタローン作品なんか優先的に >>340
小川真司さん、1度もカーク・ダグラスの吹き替えやらずに亡くなっちゃったからな、
できたら、水内清光さんや内田直哉さんもやってもらいたい、カーク・ダグラスの吹き替え。 >>415
>>416
田中正彦は器用で上手いとは思うんだけど失礼ながら声そのものに華が無い印象
レオンのオールドマンも安原・佐古・山寺に比べると何というか地味なんだよね そういう人もいていいだろう
癖が強すぎる人はたまに浮いてきこえる時もある GEOの作品紹介のDJの人、いい声だけどやたら大げさで芝居がかった喋り方するけど
あれって声優の遠藤大智さんだったんだな
ブラックパンサーのキルモンガーのお父さんや
ウエストワールドのルクヘムの演技は結構よかった >>418
貴様の意見は聞いてねえよ
ラッキーセブン >>421
ルシファーとか、ソーのファンドラル(ザッカリー・リーヴァイの方)とか白人俳優吹き替えなイメージだったけど
ウンジョブ叔父さん良かったな〜また何かでスターリング・K・ブラウンやってほしい メン・イン・ブラック2はやっぱ劇場吹替だった
DVDやBlu-ray同様、劇場やビデオで「優秀徒業員」と出てた字幕を「祭優秀賞」と字幕スーパー版と同じ字幕で誤表示
多分UHDもそうなんだろうな >>392
やはり三ツ矢さんだな。
ジャッキー・ブラウンでは家中さんだった。
クリス・タッカーの吹き替え >>426
お前もガイジの1人だってことを認識しろやコラ! 四国は相変わらずつまんないけど、前よりマシだし、それより毎回『ゴキブリ』と罵り、スレの流れを止める方が不快。過激な言葉は慎んで欲しいな >>419
レオン初版は翻訳や演出がイマイチだった気がする
その反省か後の佐古版や山寺版では大幅に改善されてた
田中オールドマンはハリポタのシリウスやダークナイトのゴードンだったらハマってたと思うわ
実際、「スパイラル・バイオレンス」では渋いオッサンだから田中オールドマンで良かったしね
田中正彦もそうだけど、小杉十郎太や内田直哉も一時期脇役が多かったせいか主演に起用されると「華がない、主役の声じゃない」ってここで叩かれて不憫だったな
独特のクセがあるから、好みが分かれるのは分かるんだけどね 殺人調書Q&Aってテレビ版あったのかよ。
木曜洋画劇場かな?
芳忠ハットン以外はほとんど同じ声優みたいだし、
新録に気づかなかった吹替ファンも多かったんだろうな。 今日14時からやるエレクトラ、演出は三好だったんだな
言われてみたら三好が演出する作品に出てくる声優ばっかか >>430
スパイラルバイオレンスは、
吹き替えキャストが全員劇団昴の役者。 >>399
395(東京都)2020/02/08(土) 08:56:22.15
文盲保菌者の悲劇 >>431
え?本当に?
今までテレビ版の情報はなかったのに 菅生隆之が出てるから90年代初頭から終わりくらいじゃない? 塩沢兼人は吹替に向いてなかったなんて言う人いるけど、そんなことはないと思うんだよな
少なくとも「Q&A」のティモシー・ハットンは大塚芳忠より合ってる >>437
アニメの代表作が多い人だったからそのイメージがチラつくって人は居てもおかしくない気はする
似たようなのだと神谷明、中尾隆聖、島田敏、宮本充辺りの吹き替えが苦手って人もいるし >>424
それって店主がアレだから誤字ってることの表現では?
そういうときにやる「・」が祭の字の上にある 「チャーリーズ・エンジェル」、21日上映だけれど、吹替上映無しなのかな? >>437
ティモシー・ハットンの吹き替えが芳忠さんは、アイスマンをやってる >>440
ないみたいだね
吹替自体はすでに作られててJALの機内上映で見られるらしいけどさ >>439
演出的にはそのプレートを作る業者に制作費を値切ったら嫌がらせでわざと間違えられた…って事なんだけど、
問題なのは吹替版だとヒロインが「従業員の字が違ってる」と言ってるのに「祭優秀賞」と字幕が出ること
劇場公開版とVHS版ではここは「優秀徒業員」と出てたのね
「祭優秀賞」というのは字幕スーパー版の方の訳だったのに何も考えんとそれをそのまま吹替版の方にも使っちゃってること >>442
ありがとうございますー
機内で見た人の、吹替の良い感想も悪い感想ないけれど、手堅い出来なんですかね多分
>>444
日曜洋画でやった時だったか、「優秀獣業員」って超訳になっていた
あれは微妙なスペルミスってことで、「優秀徒業員」がベスト・トランスレイト 佐古正人はハリポタでシリウスが出る前に亡くなったからな…
あの半ば浮浪者みたいな格好であのキャラクターだから辻ゲイリーでもまあよかったが
最も木村絵理子だからfix?重視より新規開拓で佐古以外の人にしてそうだけど 実写版ハリネズミ
キツネ出るの確定だが
アニメと同じHRHSかな...? ランボー三部作と同日発売のクリフハンガーにはソフト版しか収録されないのは何でだろうな?
4バージョン全部を入れてくれたら、あの値段でも買い替える人も多いだろうに、もったいない >>444
なるほどね!画像だけ見て流れを見てなかった失礼。
まず元の書き込み読んでて字の違いに全然気づかなかったわ…
吹き替え版の「説明用字幕」に単に字幕版のその部分を持ってくることの問題というわけか
かなり稀だろうけれど サボテンブラザースだと最初の無声映画の台詞を中盤で繰り返すギャグがあるんだけど、
最初のDVDは序盤の映画内の台詞(無声映画なので吹き替えてなく字幕スーパー)が字幕版の訳を流用してて中盤の台詞と統一されてないから繰返しになってない
後からユニバーサルが出したDVDはわざわざここを直してるから訳が統一されてる
ユニバーサルは当初DVDに吹替用字幕を一切入れないメーカーだったが入れる様になってからは一番しっかりしてる
字幕版とテレビ吹替で役名が違う場合とか吹替欠落を埋める字幕で役名表記をテレビ吹替に合わせて字幕版と変えたりとか 『旅立ちの時』のリバー・フェニックス/草尾毅バージョンってどこで見れるのでしょうか?
ずっと探しているのですが、もし知っている人がいたら教えてください! m(_ _)m パラサイトがアカデミー賞の歴史初の外国語映画で作品賞とったのか
まだ見てなかから見に行こうと思ったけど吹替え版は無いんだな
英語作品は英語もある程度理解できるから字幕でもいいが
これは吹替えで見たいな 主演女優賞獲った「ジュディ 虹の彼方に」のレニー・ゼルウィガーは、
松本梨香さんにやってもらいたい。というか他の声優じゃ聞きたくない。
>>453
1992年のウィークエンドシアター。 ジュディはギャガ配給で春公開らしいが、グリーンブックみたいにそこそこヒットしたら、後から吹替版も上映みたいなのがあれば嬉しいんだけどね
パラサイトも作品賞獲ったんだから、吹替上映でもすれば興収伸びそうなのにな
主演のソンガンホは前は山路がよくやってたが、吹替では今回誰がやるんだろうか? ホアキン・フェニックス → 平田広明
レネー・ゼルウィガー → ?
ブラッド・ピット → 堀内賢雄
ローラ・ダーン → 山像かおり
オスカー受賞者の吹き替えが今回は珍しく既に3つ吹き替え出ているという
『パラサイト』は半地下一家、金持ち一家、家政婦、あの人 と、全体的に吹き替えどうなるか気になるな 最近は安原ガンホ続きだけれど、他のポン・ジュノ監督作品だと山路ガンホだから、
ここは整合性を図るという意味で山路で行ってほしいかな。別に安原でも問題ないが。 >>457
前田敦子はアンチ吹き替え派だからな。
「洋画は字幕で絶対見ます!」って宣言してるせいか
タレント吹き替えとしても呼ばれないしwそれはそれでありがたいがw 吹き替え好き洋画好きな女性声優でも
吹き替えにあまり起用されないのが辛いところ
吹き替えでは女性声優はスターになれないから仕方ない 吹替え女性声優のスターは今はいないのかな
往年の池田昌子、小原乃梨子、武藤礼子クラスに匹敵するの誰?
と聞かれると、たしかに答えづらいけど だれも声優のクラスを定義していなくて曖昧なままでは議論できないでしょうが >>443
疑惑のチャンピオンの吹き替えをやってたひとですね >>460-461
ソフトが山路じゃなかったら、来年あたりザ・シネマが山路で新録しそう
飯森さん、韓国映画好きだし ディズニーデラックスの「南海漂流」現時点ではまだ差し替えられてない模様
1961年初公開版、歌唱(D・マクガイアの歌パート)は池真理子、訳詞は奥山靉、で確定
別のパンフレットも入手したのだが、残念ながら日本語版キャストは未掲載 午後ローが48時間part1・2やるね
下條エディなら嬉しいけど
前にやったときは下條版だったけど、もしかしたら、オンデマンド版の場合もあるからね >>460
堀内賢雄さんは、どうだろうか?
ソン・ガンホの吹き替え。 『タクシー運転手』のソン・ガンホは丸山壮史だったけど小市民っぽさが出ててよかった。あれはヤマジーじゃなくて正解。 午後ロー、もう3月の放送作品発表されたのか
今回は早かったな
自分も48時間1・2は下條アトム版を期待 >>459
レネー・ゼルウィガーは松本梨香でいいな。 >>469
乙です
この頃の作品って吹替公開してもキャスト未掲載、非公表なのが多い気がする 平田は若い時のホアキンに関してはジョニデより合ってたから、老けた今のホアキンに合うかは微妙だったがきっちり役柄に合わせて来たね
ジョーカーになってからの演技はジャックスパロウがチラつくけど、あの笑い声とかは大分頑張ってたな
内海や藤原、芳忠とかが演じてた前任のジョーカーらと比べても遜色無いと思うわ >>481
ホアキンの吹き替え、島田敏さんも
よかったけど、島田敏さんは、実際、
兄貴のリバーをやってるからね。
なんの作品かは忘れた 今度関東の深夜でベニスに死すやるらしいね
吹替残ってるんだろうか… 日テレ深夜枠だからベニスは字幕だろう
金ロー以外はコスト削減なのか、日テレはBSでも軒並み字幕になってるからな
まあその分のコストでTV版吹替や吹替新録してくれるならいいんだけどさ‥ ビスコンティの吹き替え、木曜洋画劇場「異邦人」、ウィークエンドシアター「山猫」なら持っている
木曜洋画劇場「異邦人」
マルチェロマストロヤンニ=近藤洋介・アンナカリーナ=上田みゆき・ジョルジュジレー=加藤精三
ベルナールブリエ=島宇志夫・アルフレッドアダム=真木恭介・ブリュノクレメール=島俊介・ジャンピエールゾラ=今西正男
ウィークエンドシアター「山猫」
アランドロン=井上和彦・バートランカスター=有川博・クラウディアカルディナーレ=山田栄子・セルジュレジャーニ=青野武 >>486
マルチェロ・マストロヤンニに近藤洋介って何か意外な配役ですね 今日は、石丸博也さんの79歳の誕生日。
来年は、80歳。傘寿か。 >>90
カクレンジャーやギンガマンに出てた小川 輝晃もたまに見かけるね ナイブスアウト観てきたけど吹き替えが楽しみだ
せっかくのオールスターだしキャストも胡散臭い感じで揃えて欲しいけど今は難しいのかなぁ
下手に偏るとキャストで犯人分かりそうだし ワンアポハリウッド(山寺ブラピ版)、ジョーカー(多田野フェニックス版)
既存の吹き替えも充分良いのだけれど、"アカデミー賞受賞級の名演"ってのを意識して、
更に適任な声優で豪華新録してほしい。できれば翻訳も更に凝ったものにグレードアップして。
(ついでにスリービルボードの家中ロックウェル+山路ハレルソン版も切実におねがいする) ブラピは井上和彦、フェニックスは大塚明夫
ロックウェルは藤原啓治、ハレンソンは内田直哉
でも観てみたい。 あれだけ気合いの入った吹き替え作っても
万人は納得させられないってことか
ぜいたくな話だが、そういう俺も江原ジョーカーはいまだに見たかったと思ってる どの吹替も良かったけど、スリービルボードの大滝寛と内田直哉はどう考えても逆 スカーフェイスのテレ東版持ってるけど、やっぱり翻訳が最高だね
平田勝茂の言い回しの分かりやすさ馴染みやすさは随一だな
片手間に聞いてても、自然と言葉が耳にスッと入ってくる
ただテレ東版は初回版でも正味136分なのが残念 ところで結局『セブン』の吹き替えはどのバージョンが一番出来が良いんだ? ブラピ=テレ東、フリーマン=ソフト、スペイシー=フジ
をかけあわせれば完璧 あの作品に限っては勝部演之モーガンのテレビ朝日版※延長再放送版が至高。
やっぱりケヴィン・スペイシーは田中秀幸じゃないとシックリこないんですヨ。
R・リー・アーメイとリチャード・シフはフジテレビ版の青野武と上田敏也が印象的。 小川スペイシーのザワザワする感じと青野軍曹のヒリヒリした感じがいい意味で居心地悪くてフジ版が好き
ブルーレイもだいたいこのバージョンで観る ワンハリはソニーにしては大分配役頑張ってたよな
惜しいのがアルパチーノでこの辺は山路より羽佐間や樋浦とかで見たかった
もっと言えば那智が存命の内に作られてれば‥ ていうか『ショーシャンクの空に』のTBS版って再放送とかしたことあるのか?
すごく見てみたいんだが 山路和弘は主役より脇役で出てる時の方が好き
プライベートライアンのライベン二等兵がメチャメチャかっこよかった セブンはソフト版のほうが好きだ
松本保典のブラピもハマってたし、野沢那智のスペイシーも狂人感がマシマシでスゴく危ない雰囲気が出てる。
テレビ版のなかでは、フジ版が好きだけどね
脇のS.W.A.T.に大塚芳忠がいるのは笑ったけど 山路和弘の脇役ね、日本テレビ版ハムナプトラ1の3バカ米国人のリーダーが地味ながら好演かな。
仲間の楠大典もカッコよかったし、佐久田修の虚弱なカンジも非常によかったのだ。
翻訳、声優のオモロさは日本テレビ版が圧倒的軍配。大塚明夫&加藤精三「いいの!(ハモり)」etc.
ところで3部作の"思い出の復刻版"まだですかね?最近は放送も減ってるから心配。 マイケル・キートンの『マンハッタン・ミステリー/消えた黒い箱』って吹替ビデオがあったのか
見た事ある人居る? プライベートライアンのテレ朝版のディスク収録は絶望的なのか?
UHDが発売された時にブレイブハートの流れで収録されると思ったんだが
テレビ放送はもうやらんだろうし
ブラックホークダウンもテレ東版収録されたことだし、頼むぜ >>505
あの芳忠は、直後に出てくる小川真司を不自然に感じさせないための豪華なミスディレクションではないかなあ >>508
ブレイブハートはFOXで大手ではTV吹替収録を最初にやり始めたトコだし、
プライベート・ライアンはTV吹替に消極的なパラマウントだから… 週末のBSでするキスオブザドラゴンはソフト版音源か‥
大典のジェットリーは余り馴染まなかったから、横堀のテレ東版流して欲しいんだけどな >>502
羽佐間道夫はまだ元気なんだが
もっと吹き替えに呼んで欲しいわ
ラジオとかだと今も大物が出てる >>514
ジョン・C・マッギンリーか
ハートブルーとかアニマルマンでもやってるね
キャスティングする人に「この人は大塚芳忠」って決めてる人が居るんだろうな >>502
出来ればディーン・マーティンやってほしかった >>471
1でも玄田さん、旧日テレでは、
ベアーという悪党、テレ朝ではジャック刑事の吹き替えをしている ところでいま現在フィールドワークス社の募集している日本語音声の素材って
どんなのがあるのかなあー? また近年の吹き替え番組もビデオソフト向け・
テレビ放映向けのどちらかを放映しますと告知せず30分の通販番組と同じ
ひみつにされているのかなあー? >>513
わかる
この前若山弦蔵とラジオ出た時「先長くないからか最近よく呼ばれるようになった」って冗談言ってたけど、吹替でも誰か呼んでくれ…って思った 若山弦蔵さんはFF7やKHといったゲームには呼ばれるからね。
羽佐間道夫さんは今度の7月にアニメ化する「ジビエート」で主役の一人を演じるし、野田圭一さんもこの前のゲゲゲの鬼太郎に出てたりと活躍してる。吹替は羽佐間以外は全然だね。 >>234
実現したらめちゃくちゃ嬉しいのに
Netflixあたりでやってくれないかな >>512
キス・オブ・ザ・ドラゴンは近年、午後ローで放送した時もソフト版だったなぁ
テレ東版はマスター音源が紛失している可能性が高そう…
楠大典のジェット・リーはテレ朝版ブラック・ダイヤモンドでも、やってるけど
自分も見ていて少し違和感あった
ジェット・リーの顔に対して声が低くて太すぎるんだよね RDJ、
藤原啓治・池田秀一・大塚芳忠・桐本拓哉・郷田ほづみ・宮本充・山寺宏一
のいずれかなら全然オーケイ
ってか池田RDJはよ復活しろ 某所にそれっぽいのが・・・。
ダ*ニー/**啓*、バ*デ*ス/***明*、シ*ン/***芳*、ブ*ー*ベ*ト/**至、フ*イ*ズ/**秀*
マジなら東宝東和見直すぞ本当に。 >>526
調べてもさっぱりわからんが??
藤原啓治?、、長谷川芳明?、森功至?、田中秀幸? ぼかして書いてあるのでぼかして予想してみる
バンデラスは待望の人、←同じ名字よしただ、坊やだからさ 523番さん どうもでふううーお辞儀(オールシネマ社からのもいまはなさ)
では該当スレの後半についてとドナルド現大統領へ吹き替え規制の緩和へ
関して皆さまからの意見を聞きたいなああーmm トム・ホランド(犬だけど)は楠木君じゃないのかあ。
ここは合わせてほしかった >>529
劇場映画では10年ぶりの明夫バンデラスなのが嬉しい。ペイン・アンド・グローリーも明夫だといいな
しかし声優めっちゃ豪華やな。RDJやったことある芳忠、池田秀一もいるしw
劇場内のチラシでわざわざ声優キャスト載せるとは東宝東和気合入ってるね 近年の森功至の吹替路線へのシフトはなんなんだ
昔は吹替については否定的な考えの役者だったが 人間→FIX起用等で吹替ファンを釣る、動物→タレント入れて宣伝力を高めつつアニメで活躍する声優たくさん、で全方位に向けて撃ってきている感
「安定の藤原ダウニー、待望の明夫バンデラスetc.が劇場で観られますよ!」とやられたら観るしかない……
ドリトル先生(藤原啓治)とトラ(池田秀一)でアイアンマン対決とか観られるのだろうか
>>531
楠木じゃなくて榎木……トムホ声だけだから敢えて違う人にすることでMCUとの差別化を図った……とか? FIX守ってるぶんディズニー映画の吹替なんかよりよっぽどプレミアム。
それにしても子役の遠藤璃菜は最近の劇場吹替でよく見かける売れっ子だね。 >>532
森さんについて詳しく知らないから聞きたいんだけど吹替に否定的だったってソースあるの? 79年か80年頃の某映画雑誌のインタビューじゃなかったかな。 >>537
スクリーンのインタビューでアテレコは役者にとってあまりいい仕事ではないとか
国民感情の違いからニュアンスが微妙に違って来て、自分の芝居をかわされたような気分になるとか思いっきり言ってたよ フォードVSフェラーリの海外版BDに収録されてる日本語吹替の声優の情報は知ってる人いますか? トムホが榎木じゃないのは残念だが、斉藤壮馬だから普通に合いそうで何より
しかしやたらとキャスト豪華だよな〜
こういう吹替なら東和でも歓迎するんだけどね ドリトル公式発表来たがチラシで判明してる声優以外も豪華だな。まさかの沢城姉弟共演とは
https://dr-dolittle.jp/news/ >>543
ここまで豪華なら見るしかないやん(歓喜) 盛大にやらかした実写ソニックとの温度差が凄い。中村悠一は両方とも出てるな。 >>540
お教えいただきありがとうございました
声優さんにとっても吹替についての感じ方は色々あるんですね
勉強になりました BSテレ東『猫が教えてくれたこと』
【日本語吹替え版ナレーション】
田中要次
【声の出演】(香盤表順)
棟方真梨子、佐々木啓夫、裕樹、森夏姫、斉藤次郎、山内健嗣、石田嘉代、
小林優子、魚建、定岡小百合、浅霧ひとみ、土田大、新田英人、松岡洋子、
こねり翔、赤ア千夏、祐仙勇
https://www.fukikaeru.com/?p=13332 >>543
豪華キャストっていって山寺が居ないのがなんか不気味だな >>540
まあ何十年も経ったら考えも変わるでしょ
変わらない方が珍しい 東和もまだ「マーベリック」と「007」あるから油断できんけど。 森功至は会社が潰れたとか以前言ってなかったか
仕事を断る余裕はないんだろう
昔のバットマンの映画でロビンの吹替やったな
ビデオの新録は井上和彦でTVシリーズは太田博之だから009役の人ばかり 実際山寺か江原はドリトル繋がりで出しても良かったのにね
ジェミニマンみたいな揃い踏みが見れるのはいつになるかな?
出来ればバッドボーイズ新作で江原、山寺見たいけど、配役どうなるのかは実に気になるね >>556
ジェミニマンの例が極端な例だからあまり期待はしてないけど
ソフト収録なんで堅実に前作組だけ続投さえしてくれれば
脇は地味な面子になってもいいかな、て考えてる 山寺ウィル、江原ローレンスか、江原ウィル、山寺ローレンス、江原と山寺共にそのまま前作から役を続投して、東地ウィルで3人揃い踏みってのが地味に見たいw >>543
ここまで豪華だと逆に映画の出来が心配だわ。 >>543-545
森さんの思い出話いいな
10年計算違いしてるけど笑
85歳になっちゃう
少し前まで、朝のおはスタで主役でモアイ君やってたり
前から役を選んでるイメージ無いけどね >>556>>558
山寺ローレンス、江原パントリアーノでいいじゃない
続編なんだから >>526
マイケル・シーンは芳忠さん、ジム・ブロードベントは森功至さん。 吹替になるか分からないけど
森さんがやったので一番好きなのはきかんしゃトーマスのジェームスだな
思い出補正もあるけど今の江原さんより台詞回しや自惚れ屋って感じあってよかった マイケル・シーンの吹き替えが芳忠さんは、アンダーワールドしか思い付かない 森功至さんだと山本圭版ジャッカルの日のルベール警部の助手の人の印象がある。 森功至はリメイク版キャリーで
あまり重要でない役をやってたな
石丸博也も
もう数年前だけど
そうそう、レジェンド・オブ・トゥモローではヒーローのファイヤーストームだ
鈴木弘子と夫妻の役だったのも何か良かった ドリトルは本国では大コケで批評家からも評判よろしくない模様・・・
まあこういう作品こそ吹き替え版で面白くしてくれることを願ってる 森功至といえば「若き弁護士たち」の主役のザルマン・キングだな バッドボーイズ2バッドのテレビ版の東地ウィル、高木ローレンス、中尾パントリアーノが最高すぎてもう他の配役で見れない
明夫ウィル、神谷ローレンスでさえも違和感を感じる
2バッドのテレ朝版は配役・翻訳・演出共に史上歴代の吹き替えの中でも上位に入る出来だと思う マイク→菅原正志、マーカス→山寺宏一、警部→後藤哲夫、アルマンド→加瀬康之
フォー・ライフ、俺の頭の中ではこの声で脳内再生されていた。何故か警部が故・後藤さんの声だった(担当したメメント、そんなに何回も見た覚えはないけど
個人的にはやっぱりソフト版キャスト継続希望。山ちゃん声のマーカスを見たい 2バッドの菅原正志さんは1のときより酒焼け声になっていた。
1収録時の声のほうがずっと合っていたと思うなぁ。 ランボー4Kレストアブルーレイの2と3のパッケージ裏の声優記載がテキトーだ
1はちゃんと制作年度順に主要キャスト3人の声優名が書いてあるのに2と3はバラバラ
3はスライの声優記載を佐々木・玄田を逆にすれば解決できるが2はバラバラすぎて無理か
本編再生後にキャストクレジット無いのも虚しいしもう少し資料的価値を付加して貰いたかった >>568
以上、コケと批評が言いたいだけの水差し魔の戯言でした。 あれか、2のパッケージ裏はスライの玄田を先頭に持ってきてクレンナの昭二を2回書けば直せるか
スキャンしてちゃんと修正しとこ
吹替版複数収録のソフトで他の版もやってる声優は1回しか記載さないことが多いよな
省スペース化のためなのは分かるが混乱するし見辛いだけだから普通に重複記載でいいのに ランボー/怒りの脱出 ※日本テレビ版
通信兵(ロジャー・カドニー) / 千田光男
ランボー/怒りの脱出 ※TBS版
通信兵(ロジャー・カドニー) / 大塚芳忠
ユーシン軍曹(ボージョ・ゴーリク) / 大塚明夫
刑務官(トニー・ミュナフォ) / 大塚明夫
ヴィン大尉(ウィリアム・ジェント) / 原語音声
ランボー/怒りの脱出 ※フジテレビ版
通信兵(ロジャー・カドニー) / 小野健一
ランボー3/怒りのアフガン ※日本テレビ版
ハミド(ドウデイ・ショウ) / 飯泉征貴
ラヒム(マームド・アサドラル) / 牛山茂
カリド(ジョセフ・シアグ) / 藤本譲
モーサの助手(イヤド・ハッジャージュ) / 千田光男
格闘相手(ハロルド・ダイアモンド) / 原語音声 1917
ワンカットのように撮影されたシーンの数々は臨場感や迫力が凄い!!撮影方法ばかり注目されがちだけど、その他にも見所が沢山ある。ロケーションや美術、音楽もめちゃくちゃ良くて、最高!凄いとは聞いてたけど、こんなに凄いなんて聞いてない(笑)かなり好みの作品でした。
キャストは豪華だけど、一際目を引くのは誠実で勇敢なジョージマッケイ。他のキャストはインパクトはあるけど、出演時間からするとおまけみたいな感じに思える。監督のコメントにジョージマッケイは古風なタイプと書いてあったが、確かに今の時代には珍しい。使命を終え、大木に背を預け、草原に座り込むシーンは冒頭のシーンを思い出す。これからも頑張ってくれ〜!
破壊された街が暗闇の中、照明弾で神殿のように浮かび上がるのがアートみたいで素敵だった。あと滝から落ちて、川を力なく下る部分はミレーのオフィーリアのオマージュのようだった。個人的に印象が強かったシーンはこの二つ。困難で死と隣り合わせで走り抜けないといけないのに、全てのカットが美しい。
そして最後は主人公は死ぬ…… >>578
怒りの脱出のTBS版に明夫出てたのか。芳忠はフジ版にも出てたな
エンド・オブ・ステイツ
ジェラルド・バトラー/マイク・バニング(宮内敦士)
モーガン・フリーマン/アラン・トランブル大統領(池田勝)
ティム・ブレイク・ネルソン/カービー副大統領(森宮隆)
ダニー・ヒューストン/ウェイド・ジェニングス(菊池康弘)
ニック・ノルティ/クレイ・バニング(池田勝)
ランス・レディック/デビッド・ジェントリー(関口雄吾)
ジェイダ・ピンケット=スミス/トンプソン(菊永あかり)
パイパー・ペラーボ/リア・バニング(矢尾幸子)
https://www.amazon.co.jp/dp/B084KNCTYW >>580
モーガンは坂口さんが諸事情で降りて池田さんなのね。
池田さんのモーガンも久々で嬉しいけど、ノルティと兼役なのはちょっと...。
モーガンは序盤と後半、ノルティは中盤に台詞量多いし。
まぁ池田さんは昔から何役も器用に演じ分けるの上手かったから大丈夫かな。 池田勝ファンだけどモーガン・フリーマンは、どっちかといえば坂口芳貞のほうがいいな そもそも前二作が坂口芳貞なのに池田勝に変えられるのはちょっと…
ポイズンローズってB級っぽい映画でも坂口フリーマンだったのに 坂口さんは別のスケジュールと被ったんだと思う。数ヵ月前には舞台に出てらしたし。 >>551
007は藤クレイグとかは勿論続投で、
新キャストは(東宝東和さんだけに)知名度重視でやるかな
フォールアウトみたいに芸能人入れるのは意地でもしてはいけない(戒め) >>580
マジか
モーガン・フリーマンが前2作品と替わるのは残念
しかもニック・ノルティも池田勝なのか
悪くはないけど二役とはね
フリーマンは前半とラスト以外は喋らないし、ノルティも中盤から出てきて
フリーマンとの絡みないからコスパの良いベテラン起用だがw
将来ザ・シネマあたりで、坂口フリーマン、樋浦ノルティなんかで新録してほしい >>580
ポドフスキーだったかな?芳忠さん。
バーコフの吹き替え。 >>582
モーガン・フリーマンは坂口さんがフィックスで池田さんは二番手だしな。
ニック・ノルティはテレ朝版の48時間の玄田さんでもよかったな。 怒りの脱出は玄田哲章版と羽佐間道夫版が良い
良翻訳だし何と言っても小林昭二トラウトマンだからな
スティーブン・バーコフはクールと狂気のバランスの良い青野武がベスト
>>578
羽佐間版に明夫が出てるのは俺も初耳
モブで大塚芳忠、田中正彦、高宮俊介、麦人とかが出てたのは知ってたけど エンドオブステイツ
モーガンフリーマン誤表記とかじゃないのか急に予算無くなり過ぎじゃない
マイクの妻は役者ごと変わったけど吹き替えも湯屋敦子を変えなくてもそのままいけば統一感もあって違和感も少なくなるのに >>591
麦人もフジ版に出てたな。フジ、TBS版両作とも蕨南勝之が演出してるせいか声優被りが多いことw >>595
こういうことだったか…
声を聞く限りまだまだ元気そうだったからショック
合掌 >>595
シリーズ物なのにフリーマンの声がスケジュールの都合とはいえ変更になるのはおかしいと思ってたがこういうことか・・・
当初エンド・オブ・ステイツは坂口フリーマンで収録される予定がアフレコ前に急遽降板が決まって
ニック・ノルティ役の池田が兼任することになったんかな? >>595
マジか……これからもモーガン・フリーマンの吹き替えは基本、坂口芳貞さんの声で見られるものだと思っていたよ…… ハワイファイブオーに坂元貞美という人がランディクートゥアの吹きしたとき
坂口さんにに似てるなぁって思ったのふいに思い出した 坂口さんが亡くなり、フリーマンは池田勝固定になるかね‥
ソフト版のリーサル3〜4のグローバーも実は池田より坂口の方が好きだった自分には色々とショックだな
安原リッグスとの掛け合いが磯部、池田より対照的で良かった 坂口芳貞もとうとう鬼籍に入られてしまったのか...
彼はやはりモーガン・フリーマンが最高だったが、それ以外でも印象的だった吹き替えは多い
「悪魔のいけにえ」「愛と青春の旅だち」「ダイ・ハード」「007 オクトパシー」「ロミオ+ジュリエット」「コマンドー」...
そして忘れられんのは、「黒いジャガー」のリチャード・ラウンドトリー、「冒険者たち」のアラン・ドロン
ラウンドトリーの吹き替えは本当にピッタリで、彼はこれ以降黒人役で蔵が建ったのも頷ける
ドロンも見事にハマってて、加藤武との共演も素晴らしく...「この..大嘘つきめっ...!」
「ジーサンズ はじめての強盗」の主要声優、有本欽隆・穂積隆信・坂口芳貞が亡くなってしもうた、
ご冥福をお祈り致します >>601
モーガン・フリーマンの吹き替え、菅生さんも良いがな。何回かやってるでしょ ダイハードテレ朝版の那智との掛け合いも堪らんかったな‥
ギャラか、スケジュールの都合か知らんが何故か2ではパウエルが坂口から増岡になってて萎えた憶えあるけど >>604
菅生さんのモーガン・フリーマンは渋みがありすぎるからちょっと……。
他は麦人さんなんかいいな。 忘れかけてたが、「女と女と女たち」でピーター・セラーズもやってたなぁ...坂口氏
作品も吹替版ももう一度拝見したいんだけどどっかで発掘してくれないかしら 訃報を知って驚いている
坂口さん、つい最近まで普通に仕事してたような気がするんだが… 昨年のウォンテッド新録の時も変わらないお声で、まだまだ現役で活躍していくと思っていました デイリーの坂口芳貞さんの訃報、ベイダーとコネリーの声優って紹介はおかしいだろ 去年もポイズンローズって映画でモーガン・フリーマンやってたけど、特に辛そうな印象はなかったんだよな
最近まで活躍してた人が亡くなるのはキツいな…
エンド・オブ・ステイツのフリーマンの配役に文句言った自分が恥ずかしい 昔のキャスティング担当は個性的な役者を選ぶ楽しさもあったんだろうが
今は大塚明夫やら山寺宏一やら森川智之やらばかりで選ぶ方もつまんなそうだな
オマケに事務所のごり押しで芸能人まで呼ばなきゃならんし
大御所もどんどん消えていく >612
そのくせ、新しい人材を育てようと抜擢したところで、
クソ声優マニアが袋叩きにするんだからな。 坂口芳貞さんの『チェーン・リアクション』『ダークナイト ライジング』
が制作されなかったのは本当に残念でなりません。 >>610
まあ嘘ではないが…それにしても何でEP4だけ坂口ベイダーなんだろ >>616
初回は鈴木瑞穂だったよ
帝国とジェダイも鈴木瑞穂版は初回
一作目は水島裕版と石田彰版は二度目と三度目の新録だから
どうも瑞穂には一回しか頼めんらしい TVでは鈴木ベイダーしか印象ない…
たまたま見たのはどれも初回版だったのか >>588
ニック・ノルティは浦山迅さんがあいそう
浦山迅さんってニック・ノルティの吹き替えやったことあったっけ? >>617
EP4渡辺版が鈴木ベイダーなのは知ってるけど水島版は坂口ベイダーなんだから
EP5・6の水島版も坂口ベイダーにして統一してほしかった
鈴木ベイダーも好きだけど 坂口芳貞さんによる青年役の吹替え、
『特攻大戦線』(ジュリアーノ・ジェンマ)、
『冒険者たち』(アラン・ドロン)、
『野ばら』(パウル・ベジガー)、
以外にもあるのでしょうか? >>591
ささきいさお版も、なかなかだった。
麦人さんの冷酷で残忍なポドフスキーの吹き替え。
その、冷酷なとこが、すごい演技だっあ。 >>611
坂口さんがなくなってしまって、残念ですが、
グローリーやジョニー・ハンサムの吹き替えができなかったのが残念だ、 >>503
諸角憲一さんの声優デビューかな?
ウィリアム・サドラーの吹き替えが。
連投ですまない >>628
Wikiに書かれてる諸角さんはウィリアム・サドラーの役では無いです。別の囚人の声を担当しています。
それとそろそろお静かに願います。 玄田哲章のモーガン・フリーマン復活しないかな。ある意味原点だから。 玄田哲章とか菅生隆之だとフリーマンやるには声が若いというか、たくましすぎやしないかい?
あの枯れた味わいを出せるのは健在の方だと、やはり池田勝ぐらいしか自分は思いつかなかった 玄田フリーマンは初めて観たときは笑ったわ
まだ駆け出しの頃はや色んな人たちが吹替てたね。一番印象深いのは前田昌明だった。
前田さんが声を当てることはないんだろうか モーガン・フリーマンなら小林清志さんが演じたがっていますよ。
わたしは樋浦勉さんに一度演じてもらいたいと思っておりますが。 >>636
銀河万丈さんもよさそうな感じ。
モーガン・フリーマンの吹き替え。 >>635
前田昌明は所属事務所には名前が載っているけど
高齢だし今はもう、ほとんど仕事してないんじゃないかな?
しかし坂口芳貞の80歳でも相当、早すぎるように感じるんだから
70歳前後で亡くなった野沢那智とか広川太一郎とか有川博は
現在の平均寿命を考えると、かなり若かったんだな 平均寿命をとうに超えているにも拘わらず今だに現役ばりはりである
阪脩・近石真介・矢田稔・若山弦藏・矢島正明・小林清志・飯塚昭三・羽佐間道夫・糸博
はもはや妖怪と言っても差し支えないのではないか??(いや、妖怪ではない笑) 坂口さんのSWで皇帝とベイダーを担当した事がある経歴はかなり珍しいと思うけど、両方とも1作限りという変な使われ方 >>640
鈴木瑞穂も皇帝とベイダー両方やってるけどねだからどうしたという話だが
坂口ベイダーは声に温かみがあるから、水島版のイメージとはずれるんだよね
そういう意味で善人役が多かったモーガン・フリーマンはぴったりだった 坂口芳貞ファンとしては今回の訃報は非常に残念…
数年前の主演舞台を見に行けなかったのが心残りだ
モーガン・フリーマン吹き替えてるときの独特の、しわがれた声は
坂口さんあってのものだったよなぁ
個人的には年齢を重ねたコネリーにも合っていたと思う
本当に惜しい方を…
年齢的に仕方ないとはいえ今後どんどんベテランの方が
亡くなっていくと思うと暗澹たる気持ちになるねぇ テレビ吹替黄金期の名優たちが次々亡くなるのは辛い… エアポート‘75 -日本語吹替音声完全収録版-
()内は追加録音
チャールトン・ヘストン:納谷悟朗(関智一)
カレン・ブラック:鈴木弘子(同)
ジョージ・ケネディ:若山弦蔵(土師孝也)
エフレム・ジンバリスト・Jr:黒沢良(土師孝也)
ヘレン・レディ:池田昌子(同)
ダナ・アンドリュース:穂積隆信
リンダ・ブレア:横沢啓子(山田唯菜)
ロイ・シネス:伊武雅刀(岩川拓吾)
エリック・エストラーダ:富山敬(中村源太)
ttp://www.happinet-p.com/jp3/releases/BBXF-2128 スーザン・クラークの追加録音は生田ひかるさんって方みたい。() 鈴木弘子と池田昌子は呼べるのに横沢啓子は無理なのか……
伊武雅刀と若山弦蔵はギャラの問題だと一発で分かるが いざ比べると日本語訳が異なっているのでなかなかに面白い。
東地宏樹・宮本充 / 山寺宏一・津田英三
dotup.org/uploda/dotup.org2063019.mp4 BS朝日はネイビーシールズの再放送とクロコダイル・ダンディーをやるね >>648
池田昌子さんも、81歳だが、まだまだ現役。 坂口さんの追悼ツイート業界の方々が呟いてるけど。本当に突然亡くなったって感じみたいだな。
石塚さんといいつい最近まで元気だったのに検査入院のはずがいつの間に亡くなったって。 >>634
玄田哲章の若々しさは異常
寧ろエディ・マーフィーやウィル・スミスを吹き替える方が向いてる気がする >>648
横沢さんはドラミ役の降板以降は、第一線を退き、自身が経営する養成所の後進の指導あたってるからな 坂口さんは、マッドマックスのトゥーカッターをやってるが、32才のヒュー・キース・バーンの吹き替えだが、肥満系だった。 よこざわけいこの代役なら及川ひとみに頼みゃ良いのに 坂口芳貞氏の訃報今知った
全然衰えないで仕事してたから驚いたけど
80歳って考えるともういつそうなってもおかしくない年齢だったんだな… >>657
及川さんは、音響監督や夫の堀川りょうさんが学院長を務めてる養成所で、後進の指導をしている。 ランボーの音源提供、たしかに亀仙人は2の玄田版だけにしか名前ないな
あいつのリスト確認したらランボーはナベケン版しか持ってなくてそっちに名前なかったのは
自分でiso化して焼けなかった感じか?
募集し始めて一番手に入りやすい玄田版2をiso化で貰って焼いて送ったというところか よこざわけい子は早見沙織の劇場版はいからさんが通る
の後編のナレーションをやってたな >>654
家の録画機器の番組表によれば、
21日(金)ネイビー・シールズ
22日(土)クロコダイル・ダンディー
だったはず >>654
家の録画機器の番組表によれば、
21日(金)ネイビー・シールズ
22日(土)クロコダイル・ダンディー
だったはず フェノミナの吹替版が制作決定
TV放送版クオリティを目指しているそう 個人的には、
ジェニファー・コネリー/井上喜久子
ダリア・ニコロディ/小宮和枝or榊原良子
ドナルド・プレザンス/富田耕生or緒方賢一
ダリラ・ディ・ラザーロ/戸田恵子
パトリック・ボーショー/菅生隆之
で見たいな
富田耕生は去年「足が悪くなったら声優引退する」と公言してるので、
今のうちに吹き替えの新録・追録企画にどんどん出演してもらいたい うちの地方でエディ・マーフィのドクタードリトルのテレビ版やってるんだけど、やっぱりこのバージョンの印象が強いな
山寺と山路の掛け合いがいいね
小林清志、富田耕生、中村正、池田勝とベテラン勢が脇役やってるのも楽しい
ディズニーに買収されなきゃ、ダウニー版公開に便乗してテレビ版が入ったソフトをフォックスが出してたんだろうなぁ >>671
フェノミナのジェニファー・コネリーめっちゃ若いからいくら永遠の17歳でも流石に……
声が合いそうだったら娘さんの方がいいんじゃないかと >>507
レイ・ドーン・チョンは「コマンドー」同じ土井美加だよ >>671
コネリー:瀬戸麻沙美さん、ニコロディ:榊原良子さん、プレザンス:麦人さん なんかいいと思うが。
喜久子さんコネリーも確かにいいけれど現在ではラザーロのほうが適役なんじゃないかな。 >>667
ありがとう。
ランボーみたいにフジ版を期待。 >>670
ゾンビ特急やウエスタンソフト版みたいに当時活躍した人多く出してほしいな
ドナルド・プレザンスは頑張って勝田久か富田耕生くらいの大物起用してほしい BS朝日来週はクロコダイルダンディ前の蛇拳もフジ版吹替だろうか?
まあ蛇拳はフジ版しか吹替ないからそうなんだろうけど、テレ東かBD発売辺りに蛇拳新録して欲しかったな 『エアポート’75』の横沢さんは当時ローティーンのリンダ・ブレア役だから今のご本人ではさすがにちょっと、ねえ 僕には美少女ジェニコネといったらばこの声しか浮かばないのですが...。『フェノミナ』に期待しています。
dotup.org2063497.mp4 ドラッグ・ウォー 毒戦のキャストわかりますか?
ちなみに新版には吹替が入っていないのです。 >>675
瀬戸麻沙美いいな
自分は名塚佳織あたりが適役と思ってたが
プレザンスは彼の声をアテたことがある昭和の名声優にお願いしたい
今でも健在なのは富田耕生と麦人ぐらいか >>678
出来ればBDに焼きたいからダンディーはネトフリ版がいいかな。
摩天楼はバラ色に,もCS放送されたしな。 青野武版の予告流れてた
来週のクロコダイル・ダンディーに期待 正直、青野武&榊原良子のVerじゃないと通し見するのがキツい映画だと思う 森山周一郎は今はどういう声なんだろ
ホラーエクスプレスのサヴァラスは正直残念だった
場合によっては柴田秀勝あたりを起用した方がいい気もする やべ、ラッキー野郎とID被ってる……
ゾンビと間違われて殺される 楠大典のジェット・リーもいいね
今まで池田秀一と飛田展男、横堀悦夫、川本克彦しか観たことなかったから、新鮮だった
ロック様やディーゼルを演じてるとき比べると少し抑えてやってるのが印象的だった いまランボー1(4Kレストア版)をBlu-rayで、懐かしの渡辺謙さんのバージョンで再生していたのですが、
冒頭の「デルマ・ベリーさんの家は?」というセリフが何故か玄田哲章さんのバージョンに切り替わってしまいます。
もしかしたら不良品を買ってしまったのではないかと大変心配しております。みなさんはこの不具合はありましたか?
また、この箇所がムービープラスの放送ではどうなっていたのかを知っている方がいればぜひ教えてください。 天下の角川様の仕事をコケにしてる暇あったらまずは耳鼻科でも予約したらどう? 情報を無料で教えろって言ってハイどうぞと渡す人はそう多くないわな 坂口芳貞、最後の仕事はモーガン・フリーマンの吹替だったのか
ttps://www.sanspo.com/geino/amp/20200215/geo20021505010008-a.html >>601
坂口さんは、身代金でデロイ・リンドの吹き替えをやったことあるが、中々のできだった。見た感じあってたね Netflix
3月1日配信予定「ウォリアーズ(1979)」のプレビュー見てたら玄田哲章の声が聞こえたからテレビ版配信かも 今さらながら思うがランボー3は羽佐間版と銀河版が作られなかったのが本当に残念
3も両氏の吹替で見たかった >>700
TV版ノーカットなの?
それともネットフリックスが欠損箇所新録するの? >>702
Netflixは一部字幕になる吹替をそのまま配信したりもするから、テレビ版だとしてもノーカットとは限らないよ
『ランボー3』はささき版が配信されてたけど特に追録はされずカット箇所は字幕対応だった
もしかしたら新録や追録は配給会社が主導でやってて、Netflix側は特に指示してないのかも? >>698
ポイズンローズが遺作か。
坂口さんは、四年前に大腸がんを患って、何回か手術し、闘病してたみたいだが、ポイズンローズの吹き替え収録のときは、大丈夫そうに見えたが、去年の12月あたりに悪化して自宅療養してたのか。
ウォンテッドのときは、なんともなかったのに。残念だ、
ただ冥福を祈るしかないな >>695
BDはまだ買えてないから分からないけどムビプラの放送は問題なかったと思う >>695
ほんとだね、そこだけ玄田版になってる。
金曜ロード(再)のナベケン吹替VHSを確認したけど、その部分はセリフ無しだった。
※画面の左右がカットされててランボーは画面外だから、
セリフが聞こえると逆にちょっと不自然とも言える
ムービープラスのナベケン吹替も確認したけど、
ブルーレイ同様玄田版のセリフが差し込まれてるから、
ムービープラス時点のミス(?)みたいだね。 どこのシーンのどのセリフなのかが説明不足で伝わり辛かったのかもしれませんが、
この動画(https://youtu.be/JDMVTmBhsVo)では1分49秒から1分54秒あたりです。
遠くで小声なのでテレビのスピーカーでは聞き取り辛いかもですが以下のように聞こえます。
玄田さん「デルメア・ベリーさんの家は?」女性声優さん「その先」玄田さん「ありがとう」
("デルマ・ベリー"ではなくて正しいのは"デルメア・ベリー"でした。)
この会話のあと急にノイズが乗っかり渡辺謙さんのバージョンに切り替わるのです。
みなさんのブルーレイではどうなっているのかが気になったのでここで尋ねました。
あと、渡辺謙さんのはオープニングの流れ始めのタイミングがズレてるのも気になりました。
>>706
ご返信ありがとうございます。
>>707
ご返信ありがとうございます。ムービープラスさんでもこの仕様だったのですか。
もともとセリフ無しなのが放送素材制作時に何らかの事情で玄田さんで補完したのでしょうか。
でも羽佐間道夫さんのはセリフ無しなので渡辺謙さんのもセリフ無しにしてほしかったですね。
これがランボーの第一声なのでここだけが声が違うのは気になってしまいます…。 >>707
そこだけナベケン版の原音が無かったのかもしれないな
銀河、羽佐間、ささき、玄田のどれで差し替えするか考えると
いちばんギャップが少ない無難な選択かもしれない
同じ日テレ版台本というのもあるかもしれないが これは初回放送時のものか?
渡辺謙ランボー
ttps://twitter.com/mie1971hjo/status/1122797486932758529?s=21
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>642
グローリー、ジョニー・ハンサム、ドライビング・ミス・デイジー、そしてブルベイカー、この4作品は坂口さんは、吹き替えせずに終わった。(ブルベイカーはヤフェット・コットー)。
坂口さんは、ナバロンの嵐では30歳のカール・ウェザースの吹き替えをやってたな。 連投ですまない。
フラッドもやってなかった、
坂口さん。 電気屋の初回版録画ダビングさせてもらったから見てるがナベケン版の第一声は戦友のお母さんに言う「すみません、ここはあの…デルメア・ベリーの家じゃ…」なんじゃないかな
玄田版作る時オリジナルにない会話を視聴者の為に独自に作って挿入したとか? 前のBlu-ray見たら原語版はちゃんとその場面台詞あったわ
日曜洋画のささき版も台詞あるね
ナベケン版はないみたいだから敢えて無しにしたんかな >>709
同じ日本テレビ制作でも翻訳が額田やえ子さんと平田勝茂さんでそれぞれ違うため、
補完させると初っ端だけ平田勝茂さんの翻訳ということでこれまた複雑な気分です。
羽佐間道夫さんのは該当箇所はセリフ無しでノイズの感じも近いのでそっちで差し替えていればなと思いました。
>>713
>>714
ありがとうございます。渡辺謙さんのは初回放送から(原語版での)ランボー第一声はセリフ無しのようですね。
ランボーシリーズでは視聴者の為にセリフ無しの箇所に独自挿入した例が他にもあるみたいです。
1の羽佐間道夫さんバージョン、、ガルトの狙撃を避けるため崖から飛び降りている間のランボーの叫び声
3の佐々木功さんバージョン、、タイの格闘におけるランボーの対戦相手(声は天田益男さん)とガヤのセリフ
このようなテレビ吹替特有の独自挿入でさらに迫力が増して作品に感情移入ができた気がしました。
セリフでは無いですが1の銀河万丈さんバージョンでは酒場のシーンで謎の曲が挿入されています。 ソニックザムービーの吹き替え版映像が出たけど、中川大志と中村悠一、良い感じだね
周夫エッグマン知ってるだけに、山寺エッグマンが別物すぎて少々違和感がw
ttps://twitter.com/hajime271828/status/1228607752655659008
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>716
ジム・キャリーがやる時点で別物だから吹替もそれに合わせるのはしゃーない >>653
玄田エディはナッティ・プロフェッサーならかなりハマるはず。デブキャラとオカマキャラは玄田の持ち味だしね
丁度下條さんがやらなくなった時期の中年エディに玄田エディは合うと思う
玄田でウィル・スミスは…ハンコックなら頑張ればいけなくもないか
>>672
ドリトル先生は江原さん派だなぁ
下條さんだと声が爺ちゃん過ぎて心配になるし、山ちゃんだと怒鳴り過ぎて暴力オヤジ風に聞こえるからちょっと怖いんだよな。江原さんの優しい声色があの役に合ってた >>721
あんたにレスしたつもりはないんだが・・・本人? 埼玉ユーザーは、おそらく一番多いからねぇ
俺以外に5人くらいは、いるとみたw
今年の大河ドラマでも山路は、かなり良い扱いだな
1話のみの出演とはいえ明夫が思っていたより扱い小さかったから余計に フォードvsフェラーリとか、これからのフォックス作品はディズニーからソフトが発売されるのか
これは新録はできないし、配役もディズニーFIXで固定されるだろうな
今までのFIXとは違う人が起用されるかもだけど合ってれば問題ないか FOXがソフト版で自らやったダイハード4、5の樋浦勉の新録版作成のようなシリーズものの整合性とった配慮や
プロメテウスのザ・シネマ新録版作成の許可
なんてものが一切無くなるのかよ >>702
Netflixは、ソフト未収録の吹き替えは追録してくれてるから期待していいかも? Netflixって、シリンゴさんがツイートしていた
アメリカの倉庫から、TV版吹替えを探してくるのだろうか? 時々、出てくる機内版吹替は驚くな
どこから探してきたのやら… >>716
公式も動画アップしたね
中川大志のソニック悪くないな
実写ソニック自体がゲームとは別物のキャラクターって感じだから違和感ない
ttps://twitter.com/sonic_moviejp/status/1229178643026333699?s=21
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) FOX作品だと買収以降のディズニー配給のは新録許さないだろうね‥
ただホムアロ3みたいにソフト化しない前提の過去作品なら、まだ新録も僅かな希望あるかもしれない 鼠は金だけは潤沢だから以前はフィックスを守ってくれることもあったよな。
若山コネリー, 小林コバーン, 羽佐間ニールセン, 富田ボーグナイン, 堀ヴォイト, 堀カイテル, 池田グローバー, 津嘉山ニーソン, 磯部ギブソン, 磯部ビーン,
村井&磯部フォード, 戸田フォスター, 大塚ケイジ, 山寺マーフィ, 楠ジョンソン, 坂口フリーマン, 青野ロイド, 野沢ウォーケン , 小川ダルトン, 鈴置シニーズ 等々
でも大抵は変化球配役してくるし磯部ウィリスや安原ハンクスみたいな微妙な独自FIXを設定したりするから大嫌い。 >>733
自分も正直、磯部ウィリスと安原ハンクスは合ってないと思う
磯部・安原の両氏は名優だと思うけど合う合わないってのはあるからねぇ… 「鼠ねずみ」のお偉いさまめ4ね!!ドナルド大統領さんも何とかしてええー土下座 昨日終了したオークションで
グロービジョンのuマチック素材の流出品が大量に出品されてたな
ドマイナーな作品ばかりだけど いつも横浜から入荷したとか言って空のテープを売りつける詐欺業者のleoyouとかじゃなく
初めて見る出品者で箱の収録記載日とか見ると限りなく正しそうな感じ タイタニック機内版、ジョナサン・ハイドは小島敏彦かな? ザ・シネマで日曜洋画版の周夫ブロンソンのロサンゼルスをやってた
乳丸出し、局部ボカシかかりまくりの過激なレイプシーンが複数回出てくるが
約25年前はああいうのが普通に日曜洋画で放送できたのに驚き
今は地上波じゃあんなの絶対無理
たしか山口いずみ版のエマニエル夫人も日曜洋画でやったんだよな
凄い時代だったんだな >>738
っぽいね
あとキャシー・ベイツは巴菁子に聞こえたけど違うかな… >>739
昔上がってた金曜ロードショー版はそこらへんカットありだったけど >>733
変になったのは、
ディ○ニー・キャラクターボイス・インターナショナルが関わるようになってからだと思う
昔のブエナビスタとかタッチストーンの吹替VHSには〜インターナショナルの表記なかったと思うんだけど?
(アトリエうたまるさんのページには書いてあるけど) ドリトルと公開日同じのバーズオブプレイは吹替情報まだかな?
気になるのはマーゴットはスースクに続き東條が続投なのか、まさか沢城や佐古とかに代わったりとかすんのかな‥
多分ユアンは森川だろうが、メアリーウィンステッドは誰がすんだろ?
ワーナーだと園崎とかになりそうな気はするけど 東條さんは家庭を優先せざるを得ないから替わってもしゃーない
シャザムみたいにタレントにならなきゃそれでええ ウィレム・デフォー主演の『トーゴ』一体いつになったら配信されるんですか? デイズニーさん?
はやく山路さんの吹き替え待ってますよ。森田さんでは駄目ですよ。 馬鹿にキャスティング任せるとユアンに半沢直樹、メアリーにイグアナの娘とかやりそうで怖いわ >>742
なんで荒らしにレスすんだ荒らしのレスまで上に上がってきてネタバレ見ちゃったわ
お前みたいなのが一番害悪だわアホ >>742
次からコテじゃなくていいんで名前欄に好きな俳優の名前でもなんか書いてからレスしてもらえます スマホを落とした
犯人は森岡。
動機は資金繰りに苦労していたところ、ビットマネー社の管理が甘いことを知ったので、不正に手を染めた。
そして、そのことを知ってしまった神宮寺を殺害。
美乃里を殺そうとした動機は加賀谷を愛していた故の嫉妬。いわゆるLGBT要素を無理やりねじ込み。
もう一つの話の中心の本物のMは誰なのかというのだが、それはすでに故人。本物のMこそ浦井であって、現浦井がすでに殺していて現浦井は浦井と名乗っているだけであった。
その為浦井は本名じゃない為脱獄の末海外に逃亡。3につながる伏線として終わる。
最後に白石さんの演技かなり厳しかった。 チャーリーズエンジェル
ジャイモン・フンスー早々死ぬ。そしてエンジェル達の指揮官はエリザベス・バンクスになる。彼女は結構登場シーン多め。終盤に彼女が今回の黒幕だというシーンがある。しかも突然に。
その数十分後本当は黒幕ではなく本当の黒幕はパトリック・スチュワートと明らかになる。しかも彼はそこまで登場シーンはない。
バンクスが黒幕と疑われた原因も、誤解を与えた理由もなんせ薄っぺらい。
主役の三人はとにかくアクションに違和感あり。唯一様になってたのはエラ・バリンスカ。クリステン・スチュワートがジョークを連発するキャラなのだが、そのジョークシーンがわりと寒い。
良い点は意外と可愛いさアピールした映画だった。ナオミ・スコットも、クリステン・スチュワートも互いに違う可愛らしいシーンが多かったのは満足。
エロシーンは一切なし。 スキャンダル
実話ベースだがフィクションを入れ過ぎな気がする。
映画オリジナルの空想キャラのマーゴット・ロビーがいうほど必要性がない。
現役でセクハラに苦しみというキャラなんだが、ただ苦しんだだけで特にセクハラと戦う事もなく最後は去っていくだけ。
実際の話もそうなんだが、基本的にはセクハラを現在進行形で受けてる者ではなく過去に受けて、クビになった事をキッカケに訴えてるわけだから映画にするとパンチが弱い。
映画でもセクハラシーンも殆どなく、言葉の表現がメインのためパンチが弱い。
まぁアメリカのメディア業界はこんな腐った世界なんだと知るにはいいきっかけ。 プレーム兄貴、王になる
インド式ミュージカル映画。
王子とそっくりの貧乏町役者が王子の代わりを務める。
王子は傲慢で周りから嫌われ者。弟がその座をねらう。(その取り巻きに促される部分もある)
殺されかけ瀕死状態になる。その間プレームが王子の代役となる。それが逆にギクシャクしていた家族関係を再構築し、結婚に難色を示していた姫からも愛され全てがうまくいく。
最後は王子も生き返り、王子を殺そうとしていた弟とも和解し姫は王の花嫁になるのを拒みプレームと結婚し、田舎町で暮らすことになる。
所々でミュージカルシーンがあり、結末含め非常にファンタジー要素が強い、ハッピー映画。 名もなき生涯
3時間はやはり長すぎる。
ポエム劇で会話も詩的な表現が多く退屈。
そもそも主人公も妻も殆ど会話なし。お互い手紙で過去の幸せな時や現状をポエムにするだけで、政府に反対した事に対しては殆ど触れない。
徴兵を拒否して収容される。その間に何度も政府から救いの手を差し伸べられたが主人公がそれを全て拒否。その内容は徴兵ではなく、ただただ署名や言葉で国に忠誠心を現れせば良いだけなものの、それを全て拒否。
理由は嘘で政府に忠誠を表すことはできないただそれだけ。
それ以外何か語ることはない。ただ淡々と虐待を受け死刑の日を淡々とくるまで。
妻もまた何も語らず、夫のせいで村の者に嫌がらせを受けても淡々と生活を送る。
死刑が決まり最後の面会でも(ここで忠誠心を示せば死刑は免れることができても)
あなたが決めたことならと理解を示すだけでおわる。
結局死刑。妻や娘がいながら頑なに国に忠誠心を誓うことを拒み続け、具体的な考えや思考を示さない。当初の戦争で罪なき者を殺したくないというのは理解できたが、せっかく徴兵を免れても国に忠誠を示すことすら拒み続ける。
これで3時間は長すぎる。 ミッドサマー
ホラーではない。ただのカルト村に行って主人公が闇落ちする作品。
主人公は家族が心中したり序盤に精神不安定。
そこで彼氏とその仲間が卒論制作のために、仲間の1人のスウェーデンの村に行く。
他にも同様の卒論制作の学生がいる。
主人公以外の学生は全員村人に殺される。
儀式を理由に元々人間の命が必要で、村出身の学生が駒として集めただけ。
主人公は村の儀式に染まったので村の女王として生き残った。
儀式の命と洗脳者が欲しいだけの村。
つまらなかった。 普通に映画見たいし、暫くここには来ないほうがよさげ 俺も最近は有益な情報とかは他のスレに書き込むようにしている Red
不倫話。
夏帆には旦那と娘がいる。妻夫木は離婚歴あり。そんな2人の不倫愛。
終盤になって妻夫木の方が夏帆に家庭に戻るように促す。
それでも妻夫木を好きな夏帆。
最後一緒にホテルに行くシーンがある。そこで夏帆の下に同僚からメールが届く。
妻夫木が再婚すると。悲しむ夏帆。最後に抱きたい妻夫木。
訳を聞くと妻夫木は癌を煩っていた。先の短い命を考えて最後にもう一度愛したいと。
最終的には夏帆は家庭修復して妻夫木も幸せそうで終わる。
なんだかよくわからない不倫作品。 >>740
いや、キャシー・ベイツは鳳芳野だな。
スネオのママ時の雰囲気が少し残ってる。 >>750-760
別スレに迷いこんだと勘違いしてしまったじゃねーかよ >>750-760
別スレに迷いこんだと勘違いしてしまったじゃねーかよ スルースキルのない奴ばっかだし、このスレは捨てた方がよさそうだな
Twitterの方がよっぽど有益な情報転がってるし、5ちゃん自体から移ったほうが良さそうだけど >>765
こういうやつが一番効いてて好きw
こういう反応こそいいオカズw そのツイッターも誹謗中傷・DMトレード・違法DL/UPの巣窟だがな!
ガキ〜青年はツイッター、オッサン〜老人は伍チャンネルって棲み分けりゃいいのに。 >>689
クロコダイルダンディー2だが、
池田勝さんが、ソフト版では、麻薬組織のリコで、フジでは手下のミゲルの吹き替え。 ロック・ハドソンとエリザベス・テイラーのジャイアンツの吹替の尺は
ブルーレイに入っているものでも再放送の短縮版で欠落部分があるらしいが
ノーカットの初回放送版を募集すれば出てきたんじゃないのかね
それ入れてくれてたら良かったのにと思ったが、あの当時のワーナーは
募集した音源を収録することに今ほど積極的じゃなかったんだっけか
ロック・ハドソンは羽佐間道夫より井上孝雄のほうが合っていると思う 井上孝雄版のほうだと端役で出ているロッド・テーラーを担当していた羽佐間道夫。
正直言うとロック・ハドソンは井上より渋い低音の細井重之が断然好みなんだけど。
細井は二枚目やってる時と三枚目やってる時で別人みたいな芝居で良い役者だった。 15ミニッツ・ウォー
オルガ・キュリレンコ:佐古真弓
アルバン・ルノワール:土田大
ケヴィン・レイン:竹田雅則
ヴァンサン・ペレーズ:綿貫竜之介
ジョジアーヌ・バラスコ:今泉葉子
ttps://www.ponycanyon.co.jp/visual/PCXP000050753
オルガ・キュリレンコが『007 慰めの報酬』の佐古真弓 ジョニー・イングリッシュでも佐古さんだったような気がするw 初期の頃は細井ハドソンでいつからか井上ハドソンになったんだよな
「最後の酋長」「風と共に散る」は
細井ハドソンだった。
ちなみに「最後の酋長」は小松クインとコバキヨマービン >>771
綿貫竜之介さん、平成3年生まれ。
まだ若いのに、年上の俳優やるのすごいな、
中博史さん、チョーさん、白熊寛嗣さん、木村雅史さん並みだ。 檀臣幸さんはタイタニックにソフト版も機内版も役違いで両方でてんのか 黒いジャガーでも、リチャード・ラウンドトゥリーの吹き替えしてたのが、坂口さんだったが、リメイク版のシャフトを吹き替えできなかったのが残念。(リメイクは中博史さん。) 仮面病棟
ピエロの正体は同じ医者の宮田。今回舞台となった病院は身元不明の患者や、口が聞けない、意識不明の重体者が多い。そんな者から腎臓を勝手に取り出して違法売買を行なっていた。
宮田の彼女もまたその被害者だった。
宮田は速水と協力して証拠を炙り出し世間に公表するのが目的。最後は田所と佐々木を殺し自分も自殺する。
川崎が化粧が濃い理由。それは今回事件の引き金となった宮田の元恋人である。
田所たちに顔を知られてるためあえて濃いメイクで今回忍び込んだ。
この話の黒幕こそ彼女であり、宮田や速水も巻き込んだのである。
川崎は同じく腎臓の違法売買をしていた佐々木に正体を気づかれ殺害。
小堺も違法売買に加わっていた事がわかり殺害。
この2人に関しては川崎が殺した。
以上本当の黒幕は永野芽郁ちゃんでしたというお話。 >>775
納谷六朗さんだって、ソフト版ではアンドリュースという船の設計士、フジではバンドマスターでバイオリニストの吹き替え。 クロコダイルダンディー2、
テレ朝版だが、リコとミゲルの吹き替え、
家中宏さんと古川登志夫さんがやってたが、
どっちだったんだ? ランボー怒りの脱出、比較するとやっぱり佐々木版だけ訳が見劣りするなあ
平田勝茂は字幕版の台詞を流用せず独自の翻訳でやった方が良かったんじゃないかと 平田は前は「字幕スーパー版の訳をパクってばかり」とか非難されとった人だと思ったが『コマンドー』日曜洋画版の翻訳者って事になってからは「素晴らしい翻訳センス」と評価される様になったな 「最高の武器は肉体ですよ。」はささき版、
「マードック。殺しに行くからまってろ。」は銀河版、
「助け出せ。それまで命は預かっとく。」は羽佐間版
全体的な叫び声・うなり声は玄田版が良い
どの版も甲乙付け難い出来だと思う
渡辺スタローン&内田クレンナでも怒りの脱出が見たかったな ハード・ターゲット2は出来も吹き替えも良かったな
逆にテレビ版を制作して欲しくなった
「これの出来いいから他の吹き替えも観たいな」となる 『怒りの脱出』はナベケンは声優に代わるかもと思ったが内田稔まで変更されたのはショックだった、テレビ消したわ
小林昭二にしたのは多分リチャード・クレンナのトラウトマン役の姿が『グリーン・ベレー』の時のジョン・ウェインに似てるとか思った誰かの差し金なんだろうが ダークネス:ゾウズ・フー・キル
ヤン・ミゲルスン(ケネト・M・クリステンセン):高橋英則
ルイーセ・ベアウスタイン(ナタリー・マドゥエニョ):永宝千晶
ムラ・トムスン“MT”(ピーター・ミュウギン):森田順平
スティーネ・ヴェリン(シーネ・エゴーム・オールスン):浅野まゆみ
アナス・ケルスン(マッツ・リーソム):西凜太朗
ttps://www.wowow.co.jp/detail/116880
ライアー 交錯する証言
ローラ・ニールソン(ジョアンヌ・フロガット):佐古真弓
アンドリュー・アーラム(ヨアン・グリフィズ):前田一世
ケイティ・サトクリフ(ゾーイ・タッパー):本田貴子
リアム・サトクリフ(リッチー・キャンベル):鍛治本大樹
トム・ベイリー(ウォーレン・ブラウン):北田理道
ルーク・アーラム(ジェイミー・フラタース):川綱治加来
ヴァネッサ・ハーモン(シェリー・コン):藤貴子
ローリー・マクスウェル(ダニー・ウェッブ):根本泰彦
ttps://www.wowow.co.jp/detail/116885
ビバリーヒルズ再会白書
ジェイソン・プリーストリー:中原茂
ジェニー・ガース:松本梨香
トリ・スペリング:安達忍
アイアン・ジーリング:堀内賢雄
ガブリエル・カーテリス:土井美加
ブライアン・オースティン・グリーン:佐々木望
シャナン・ドハーティ:小金澤篤子
ttps://www.wowow.co.jp/detail/117116 >>784
個人的には『ハンターキラー』は是非と思う
テレビで流してくれても問題ないシーンばかりだし、ソフト吹替は手堅い。
他の声優でこの映画を観てみたいと思う オフィシャル吹替版は手堅いが、テレビ吹替版新規制作してほしいのは、『ブレードランナー2049』だな。
メインキャラクターは、内田ゴズリング、子安レト、井上ライトで、小林アルマスのみ続投。
あとは、前作TBS版吹替版準拠で、堀フォード、池田オルモス、戸田ヤングを揃えてやってほしいのだが。
しかし、コアなファン以外からの需要が無いだろうから、実現は厳しいのかな。 >>790
舞台復帰したとスポーツ紙に載っていた。 堀と池田と戸田でしか、ブレードランナー30年間の時間の重みを表現できないと思うけどな。
磯べんはフォードとして確かに合っているけれど、前作ザシネマ版からさほど年月経っていなかったから、
字幕版で感じた同窓会的感情が湧いてこなかった。いま、村井フォードで2作連続録っても同じ結果でしょう。 >>788
俺はスカイスクレイパーとかグレートウォールを新録してほしい
テレビ向きな映画だから、手堅いソフト版とは別の遊んだ吹替を作ってほしい >>788
俺はスカイスクレイパーとかグレートウォールを新録してほしい
テレビ向きな映画だから、手堅いソフト版とは別の遊んだ吹替を作ってほしい あら、エラーのせいで連投になっちゃった
ごめんなさい 今年のBSテレ東は猫のドキュメンタリー以外に何か新録するのかな
金曜ロードショーにも期待してる セガ公式アカウント@SEGA_OFFICIAL
中川大志さんと山寺宏一さんが、映画『ソニック・ザ・ムービー』公開アフレコイベントに登場!
生アフレコで命を吹き込みました。やや緊張した様子の中川大志さんでしたが、
ソニック役を演じるにあたっての強い決意と想いを述べました。
ttps://twitter.com/SEGA_OFFICIAL/status/1229783134457057280
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>756
オレはネタバレ気にしない派だからムダなことしてるだけだよ
観る前にノベライズ読んだりとかな。
だけど志ねと言っておく >>798
最近のゲームのソニックより子供っぽい感じだから中川大志でも違和感ないな
山寺のジム・キャリーは流石の安定感 見た目、性格、セリフ回しは原作ゲームとだいぶ違うからねw
本家の金丸淳一さんと中村浩太郎さんだったら違和感が出てしまって
公開後に叩かれてたかもしれんしこれで最適解だったよね。 >>756
有料会員になってid 表示させないから言いたい放題だよな、所詮臆病者だな
ニート野郎 『恐怖の報酬』Blu-ray、安い方って吹替入ってないのね >>786
単純に続編でヒーロー性が増したランボーシリーズに仮面ライダーやウルトラマンで、
ヒーローの上司役が堪能だった小林昭二を起用しただけだよ。
演出も役者の持ち味重視する蕨南勝之だし。 ゆりかごを揺らす手
戸田恵子さんは、ソフト版では悪女やって、テレビ(テレ朝)では、善良な女性の吹き替え。 >>804
あの時代の演出家ってあんまり顔出しのイメージでキャスティングしないと思うんだけどなあ
川合伸旺や高木均を顔出しのイメージでは使わんでしょ 小林昭二は軍人役、博士役等の固い感じの役が合うし上手いからね
バルジ大作戦は井上孝雄版も良いが、小林昭二版のロバート・ショウも良いんだな 中川大志はパイレーツオブカリビアンの時もやたら上手かったからな 風見ハヤト爺さんは降板されて無念愚痴ってるヘラツイで印象悪くなって残念だな
今後も引き続き爽やかで純粋無垢な印象の中川大志君にソニックやってもらいたい >>809
特徴的な文体のせいで、携帯からの書き込みでもいつもの愛知の人だってわかるのが凄い >>804
まあ単に演出が1の人と違うしどうせ渡辺謙出ないからって事で一新って感じなのかね
3も2と同じ人だったの? >>806
高木均はよくわからんが、川合伸旺は少なくとも顔出しでのイメージは後じゃないかな。
伊武雅刀に近い。 >>813
ポニーキャニオン作品最近ふきカエルによく上がってて嬉しい >>812
DVDの方を最終盤じゃない安いブルーレイの方と勘違いしてんじゃないの?
この場合は商品仕様が多少ややこしいのもあるが したらばのあの掲示板よっちゃんとか現れてから、益々変な投稿増えたな
所さんのドラマとか畑違いもいいところなのとかで、吹替限定で乞食してるよっちゃんの方がまだ的外れじゃない気もするが ブルーレイで久しぶりにブラックホーク・ダウンのテレ東版を見てるけど良い
ソフト版も悪くないけどテレ東版のほうが脇に山路とか津嘉山いて豪華
ユアン・マクレガーは平田派だけど、この映画に関しては
ソフト・テレ東の両バージョンで登板した森川がハマってるな
ソフト版は平川大輔が出てるのにオーリーじゃなくて端役ってのが何とも居心地悪いw タイタニック機内版のフランシス・フィッシャー誰だろう…?
デビッド・ワーナーはツイートにもある島香裕であってると思うけど >>816
小原雅人以外のベン・アフレックを久々に見た気がする ベン・アフレックは昔は堀内賢雄、少し前は咲野俊介がよくやっていた印象ある
堀内アフレック復活せんかな… 大作とかTVで長くしたから必ずFIXになるってわけじゃないのが吹き替えの不思議。 ザ・タウン、テレビ版を制作して欲しい
小川真司は大してセリフないクリス・クーパーと一緒に兼ね役やらせるなら
ピート・ポスルスウェイトも兼任して欲しかった 録画した大河ドラマ「麒麟がくる」を見たけど、吉田鋼太郎さん良い声してるな〜
安原さんと山路さんの間というか、安原義人7:山路和弘3で混ぜ合わせた声…みたいな印象 吉田鋼太郎、声は池田秀一、外見は大塚明夫に似ているな グリーンブックをWOWOWで観た。
大塚芳忠のヴィゴ最高やな。
字幕で観るとか考えられん。
ああ、また俺は英語理解できるからパターンいらんから >>812>>817
えっと…念の為聞くけど持ってて言ってるんだよね? >>827
今年ルパン三世の映画で声やってたけど本職と思うくらい上手かった
普通に吹替もやってほしい ルパンだとルパコナの内野も随分上手かったからな
他の夏菜やカズもそこそこ上手かったりで、何れも吹替で観たくなったな グリーンブックは諏訪部の話し方が単調すぎて退屈した
黒人だからといって低音で淡々と喋りゃ良い訳じゃない
芳忠とのコンビなら江原、明夫、山寺が妥当でしょうに
個人的見たかったの山路モーテンセン、山野井アリだな あ〜あ〜
アル・パチーノのジャスティス、野沢那智、どっかで放送しねえかなあ
もう一生聞けないのかな、あの最後の演説 バッドボーイズ3見たが菊地浩司さんの字幕だとあんまり面白くなかった。
吹き替え版、マイクの生き別れた息子は東地宏樹さんがやってくれないかな? >>809 の人を擁護するつもりは無いけど実際あのツイートは女々しくて引いた
同情はするが、ああやって愚痴ると余計荒れてキャラクターのイメージも悪くなるし若手もやり辛くなるだろうに
逆にプー僕やアラジンの時一言も弱音を吐かなかった森川さんや東地さんは流石プロだと思う あるスレで字幕の試写会を観た人たちの感想によると、
従来のソニックじゃ絶対にしないような言動をしているから、
「これじゃ金丸さんは合わないし別の人で良かったのかも・・・」って。
SEGAの原作とは別物のパラレルなソニックとして観たほうがいいらしい。
原作忠実では無いけれど映画自体は高クオリティでなかなか面白いっぽいよ。 >>834
俺もパチーノのジャスティスは吹替で見たことないんで見たいな
パチーノ出演作ならスケアクロウはブルーレイ出るときには絶対に
小池朝雄・あおい輝彦のテレ朝版を入れてほしい
あとインソムニアとエニイ・ギブン・サンデーもブルーレイ出ないのかな
樋浦勉のパチーノ好きなんだが 菊地浩司はリーサル・ウェポンの3の字幕をやったが1で岡枝慎二が「年寄りには堪える」と訳した台詞を「もう疲れたよ」と訳したから定番の台詞だと気付かなかった
吹替版は「年寄りには堪える」だったから分かったが
アメリカで「動くな!」という意味で「Freeze!(凍り付け!)」と言われた留学生が分からず動いて射殺された事件の少し後にロボコップ3で字幕で「フリーズ!」と出してたのはドン退きだったな…
本人は「知らなくて射殺された痛ましい事故だったから広める為に字幕に取り入れた」と後でコメントしてたが >>836
森川はともかく東地が愚痴る理由ある?
多めにやってるとはいえウィルはいろんな人がやってるし。
ジーニーはみんな山寺になると思ってただろ。 渡辺謙のランボー観たけど安原義人のミッチは青二才感が全然無いなw >>836
キャラクターと俳優じゃ話が違うやろ
>>841も言ってるけど、吹替で担当する俳優ってほとんどの場合専属なんてことはないから違う人になってもショックは薄いと思うが、
ソニックみたいなキャラクターはほとんどの場合声優が固定されてるからショックを受けたって仕方がないよ
まあ、だからってオファーを受けただけの中川大志を悪く言ってる人はどうかと思うけどさ >>825
ちなみにピート・ポスルスウェイトの吹き替えは、中博史さん。 アラジンが山ちゃんは流石に文句無しとして東地さんが気の毒なのはどっちかと言えば1人だけ省かれた「ジェミニマン 」プレミアの方だな
>>823
ベン・アフレックは小杉さん派
アルマゲドンとジャック・ライアンのTV版しか担当してないけど、相当ハマってたのでまたやって欲しい
バットマンとか小杉アフレックが合いそうなんだがなぁ >>845
フジ版アルマゲドンの小杉アフレックは自分も良かったと思う
日テレ版の楠大典も良かったが両氏に比べるとソフト版の大滝寛は、やっぱり地味に感じる
でも大滝寛ってアフレック3回も、やってるんだよね
複数回起用されているってことは業界内では意外と評判良かったりするんだろうか? ドラマだけど
司馬懿軍師連盟吹き替え作ろう。
ウーショウポー演じる司馬懿は
山寺さんで。 >>835
菊地浩司まだ新作に字幕つけてんの?って思ったら思いの外若かった
戸田奈津子より10歳も下とは意外だった 菊地氏の吹替翻訳はグーニーズとテキーラサンライズぐらいか?
前者は人手不足で担当、後者は石原千麻と共同担当みたいだけど。 1992年セルアニメーション映画「アラジン」劇場用日本語吹き替え版,
原翻訳を菊地浩司, 言語アドヴァイザーを影山民夫でしました. 観客動員が狙いです. 景山民夫は字幕の監修によく引っ張り出されてたな(ビバリーヒルズ・コップとか)
吹替もやってたのか 80年代に流行したタレント監修字幕
景山民夫・高田文夫「ポリスアカデミー」
景山民夫「ビバリーヒルズ・コップ」
三宅裕司「グーニーズ」
兵藤ゆき「ワイルドキャッツ」
コサキン「ポリスアカデミー3 全員再訓練!」
シティボーイズ「サボテン・ブラザーズ」
コサキン「グッドモーニング,ベトナム」
ビートたけし「インナースペース」
コント赤信号「ポリスアカデミー5 マイアミ特別勤務」
所ジョージ「ビートルジュース」
ちびっこギャング「新ポリスアカデミー バトルロイヤル」 etc
バブル期には所謂"タレント字幕"というのものが存在した
観客は当然、翻訳家からも文句が多かったからすぐ廃れた
ワーナーは近年でも吹替翻訳監修ではやらかし続けている >>853
なるほど11作品中8作がワーナー作品だな スマホを落とした
犯人は笹岡。
動機は資金繰りに苦労していたところ、ビットマネー社の管理が甘いことを知ったので、不正に手を染めた。
そして、そのことを知ってしまった神宮寺を殺害。
美乃里を殺そうとした動機は加賀谷を愛していた故の嫉妬。いわゆるLGBT要素を無理やりねじ込み。
もう一つの話の中心の本物のMは誰なのかというのだが、それはすでに故人。本物のMこそ浦井であって、現浦井がすでに殺していて現浦井は浦井と名乗っているだけであった。
その為浦井は本名じゃない為脱獄の末海外に逃亡。3につながる伏線として終わる。
最後に白石さんの演技かなり厳しかった、、 チャーリーズエンジェル
ジャイモン・フンスー早々死ぬ。そしてエンジェル達の指揮官はエリザベス・バンクスになる。彼女は結構登場シーン多め。終盤に彼女が今回の黒幕だというシーンがある。しかも突然に。
その数十分後本当は黒幕ではなく本当の黒幕はパトリック・スチュワートと明らかになる。しかも彼はそこまで登場シーンはない。
バンクスが黒幕と疑われた原因も、誤解を与えた理由もなんせ薄っぺらい。
主役の三人はとにかくアクションに違和感あり。唯一様になってたのはエラ・バリンスカ。クリステン・スチュワートがジョークを連発するキャラなのだが、そのジョークシーンがわりと寒い。
良い点は意外と可愛いさアピールした映画だった。ナオミ・スコットも、クリステン・スチュワートも互いに違う可愛らしいシーンが多かったのは満足。
エロシーンは一切なし ミッドサマー
ホラーではない。ただのカルト村に行って主人公が闇落ちする作品。
主人公は家族が心中したり序盤に精神不安定。
そこで彼氏とその仲間が卒論制作のために、仲間の1人のスウェーデンの村に行く。
他にも同様の卒論制作の学生がいる。
主人公以外の学生は全員村人に殺される。
儀式を理由に元々人間の命が必要で、村出身の学生が駒として集めただけ。
主人公は村の儀式に染まったので村の女王として生き残った。
儀式の命と洗脳者が欲しいだけの村。
つまらなかった、、 スキャンダル
実話ベースだがフィクションを入れ過ぎな気がする。
映画オリジナルの空想キャラのマーゴット・ロビーがいうほど必要性がない。
現役でセクハラに苦しみというキャラなんだが、ただ苦しんだだけで特にセクハラと戦う事もなく最後は去っていくだけ。
実際の話もそうなんだが、基本的にはセクハラを現在進行形で受けてる者ではなく過去に受けて、クビになった事をキッカケに訴えてるわけだから映画にするとパンチが弱い。
映画でもセクハラシーンも殆どなく、言葉の表現がメインのためパンチが弱い。
まぁアメリカのメディア業界はこんな腐った世界なんだと知るにはいいきっかけ カプリコン1を吹替で観たけど、終盤しか出番のないテリーサバラスが
定番の大平透で嬉しかった 名もなき生涯
3時間はやはり長すぎる。
ポエム劇で会話も詩的な表現が多く退屈。
そもそも主人公も妻も殆ど会話なし。お互い手紙で過去の幸せな時や現状をポエムにするだけで、政府に反対した事に対しては殆ど触れない。
徴兵を拒否して収容される。その間に何度も政府から救いの手を差し伸べられたが主人公がそれを全て拒否。その内容は徴兵ではなく、ただただ署名や言葉で国に忠誠心を現れせば良いだけなものの、それを全て拒否。
理由は嘘で政府に忠誠を表すことはできないただそれだけ。
それ以外何か語ることはない。ただ淡々と虐待を受け死刑の日を淡々とくるまで。
妻もまた何も語らず、夫のせいで村の者に嫌がらせを受けても淡々と生活を送る。
死刑が決まり最後の面会でも(ここで忠誠心を示せば死刑は免れることができても)
あなたが決めたことならと理解を示すだけでおわる。
結局死刑。妻や娘がいながら頑なに国に忠誠心を誓うことを拒み続け、具体的な考えや思考を示さない。当初の戦争で罪なき者を殺したくないというのは理解できたが、せっかく徴兵を免れても国に忠誠を示すことすら拒み続ける。
これで3時間は長すぎる、 プレーム兄貴、王になる
インド式ミュージカル映画。
王子とそっくりの貧乏町役者が王子の代わりを務める。
王子は傲慢で周りから嫌われ者。弟がその座をねらう。(その取り巻きに促される部分もある)
殺されかけ瀕死状態になる。その間プレームが王子の代役となる。それが逆にギクシャクしていた家族関係を再構築し、結婚に難色を示していた姫からも愛され全てがうまくいく。
最後は王子も生き返り、王子を殺そうとしていた弟とも和解し姫は王の花嫁になるのを拒みプレームと結婚し、田舎町で暮らすことになる。
所々でミュージカルシーンがあり、結末含め非常にファンタジー要素が強い、ハッピー映画、 Red
不倫話。
夏帆には旦那と娘がいる。妻夫木は離婚歴あり。そんな2人の不倫愛。
終盤になって妻夫木の方が夏帆に家庭に戻るように促す。
それでも妻夫木を好きな夏帆。
最後一緒にホテルに行くシーンがある。そこで夏帆の下に同僚からメールが届く。
妻夫木が再婚すると。悲しむ夏帆。最後に抱きたい妻夫木。
訳を聞くと妻夫木は癌を煩っていた。先の短い命を考えて最後にもう一度愛したいと。
最終的には夏帆は家庭修復して妻夫木も幸せそうで終わる。
なんだかよくわからない不倫作品! ザ・シネマは今年は何か新録の企画ないんかね
ミッションインポッシブルFOやって欲しいけど無理かな まだ難しそう
ライフもデスロードも プロメテウスも長かったしなぁ >>867
大塚明夫、今は亡き父・大塚周夫のフック船長みたいな声出してるね 藤原さんの声がまだ弱々しくて覇気が感じられないのが悲しい。
『アベンジャーズエンドゲーム』ではそれが逆に合ってたけど。 フォード VS フェラーリ、海外盤収録のは平田デイモンと宮内ベールだそうで。 >>854
深見梨加のジュリア・ロバーツは3回ぐらいだったような
>>873
鉄板の組み合わせですな
これは期待できる >>813
おそらく根本泰彦は1作目でもボスの右腕との兼役で闇医者をやってたし、
竹内絢子は主人公の亡き妻との兼役で老オペレーターをやってたんだろうね >>876
ふきカエルで過去二作品の吹き替えのデータ欲しい...欲しくない? >>853
ラッシュアワーのナインティナインもこの流れだったんだな 北京在住レニー・ハーリン監督「ハード・ナイト」
佐田直啓
牧拓実
遊井悠
川島零士
野口晃
宮越里沙
広東語配音の香港映画だったんで字幕で観ました。 >>829
心配ない英語判る人はかえって邪魔になるから字幕で観ない。 BS朝日が『クロコダイル・ダンディー2』と『ファイトクラブ』放送予定 アマプラ独占配信「ナチ・ハンターズ」のアル・パチーノはふくまつ進紗
演出がベテランの伊達なのに無名声優ばかりで固められててガッカリ 最近、吹替えにも出てくるジェーニャとかニケライ・ファラナーゼは外人風の芸名なだけかと思ってたら
実際に外人だったのを知って驚いた
ニケライの方は東京生まれだが、ジェーニャは生まれも育ちもロシア人なんだな >>883
自分も、パチーノは野沢那智じゃないと誰がやっても微妙に感じてしまう
ウィルスを減らしてでも野沢パチーノは徹底して欲しかったな
どうしても他を選ぶとなると強いて言えば羽佐間道夫か小川真司かな…
菅生、山路は無難過ぎるし、樋浦勉はごく一部の役にしか合わないと思う >>884
ジェーニャはNHKのロシア語講座でお世話になったわ。あの頃は声優だと気づかなかった >>885
ヒートの青野武は最高だった
このスレ的には菅生の日曜洋画版がう 途中送信してしまった。すまない
うけが良かったみたいだが、パチーノ特有のヤバさが薄まっていたと思う テレ朝版ヒートはナタリー・ポートマンが坂本真綾なのが地味にいいね ソフト版の今は亡き川上とも子も良い。
一番良かったのは納谷六朗のウィリアム・フィクナー。
フィクナーの吹替は大塚芳忠のイメージが強いけど、この作品なら納谷六朗の方が合ってる >>890
ツイで妄想キャストあげてた人がいたが
小川真司のフィクナーも確かにハマりそうだなと思った >>882
むしろ吹き替えファンならばベテラン演出家指導の元の無名役者の奮闘を楽しむべきでは? >>885
ジャスティスなんて、那智がパチーノ超えてしまってるんだもん。
このパターンで声優が先に亡くなられるときついねえ 『セントラル・インテリジェンス』の吹き替えが無名声優だらけだったのはちょっと残念だった LIFE岡村級のタレント吹替か椿軍団じゃなければもうそれでいいよ >>882
ふくまつ進紗さん、カサブランカのピーター・ローレの吹き替えをやった人か。
ふくまつさんは、舞台俳優が主。
声優になる前は >>884
ニケライ・ファラナーゼさん、
サイダー・ハウス・ルールのNetflixノ、ケイト・ネリガンの吹き替え。
また、ニケライ・ファラナーゼさんは、在日イラン人。 >>887
そういやそんなのもあったね
狂気では那智さんに負けてなかった
ただアレも、樋浦パチーノと同じで合う役は限られると思うな
スカーフェイスやエニイギブンサンデーの青野パチーノは観てみたかったかも >>890
川上さんは、41歳の若さで死去したが、もっと頑張ってもらいたかった。
亡くなる3年前に癌が発覚。
牛山さんはソフト版とテレビ版両方やってたが、配役が違う、
ソフトではチェリト、ニールの手下で、
テレビでは、ヴァン・サントというマネーロンダリングをする男。
どっちも悪人。
フィクナーの吹き替えだが、ソフト版は牛山さんが多かった。 『ミッドソマー』もとい『ミッドサマー』見たけど、こりゃ吹き替え版は大変だろうね。
フローレンス・ピューは、低めの声で、泣き・叫び・情緒不安定な演技がうまい声優探さなきゃならん。
このキャスティングに全てがかかっている。 このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 25日 22時間 47分 36秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。